Выбери любимый жанр

Целитель чудовищ - 1 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Под охреневшим взглядом землянина гигантский тигр виновато склонил голову, прижал уши к голове и громогласно зашипел на свою, судя по всему, хозяйку. Вид опасливо отступающей машины смерти размером с легковушку был новым опытом в жизни мужчины.

— Я знаю, что ты не любишь мыться в речках и больше предпочитаешь озера, но если не смыть с тебя все те кишки и кровищу, то уже на следующий день ты будешь так вонять, что от нас будут шарахаться даже вороны падальщики!

Стас сумел оторвать взгляд с тигра и сосредоточился на девушке, после чего его глаза вновь стали грозить вывалиться из орбит.

— Я сплю что ли? — даже пробормотал он и его слова даже были услышаны.

— А ты и впрямь из того еще дремучего угла, — хохотнул Таро Санса, Наоки лишь пренебрежительно хмыкнул. — Сейчас ты можешь наблюдать за одной из самых красивых представительниц клана Киатто, Таюри Киатто, грозной укротительницей гигантских кошек. Говорят, что они так сроднились со своими питомцами, что сами стали немного на них похожи, как характером, так и бесподобной внешностью.

— А, это ты Таро-сан, — фыркнула девушка, ухватившись за ошейник тигра, который был еле виден в шерсти. — У тебя как всегда язык совершенно без костей. Кто это с тобой такой?

— Ты слишком строга ко мне, Киатто-сан. А это…

Стас не особо их слушал во все глаза таращась на самые настоящие кошачьи ушки на голове девушки. Благо, они хотя бы располагались не сверху, как их надевают любители косплэя и тому подобного, а на месте обычных человеческих ушей.

Более того, приглядевшись, Ордынцев начал замечать мельчайшие детали вроде того, что внутренний угол глаза скруглен куда сильнее, иное расположение надбровных дуг и просто носовых хрящей. По отдельности эти изменения были не так уж и заметны, но вместе создавали странную картину.

Словно что-то царапает глаз, не давая отвлечься.

— Таро, Наоки, почему вы своевольно покинули пост! — строгий голос заставил парней вытянуться в струнку, а девушку скоренько убежать мыть понурившегося и смирившегося тигра.

Этот громадный представитель семейства кошачьих определенно обладал интеллектом близким к человеческому.

К испуганным молодым воителям, широко шагая, подходил мужчина лет тридцати. Кроме нагрудника на нем почти не было доспехов, но по тому, как вели себя юноши, от этого он не стал менее опасен. Его коричневые вьющиеся волосы были завязаны в толстый хвост позади. Вооружен же он был двумя короткими клинками, больше похожими на ножи, висящими на поясе.

— Мы оставили Кайто на воротах, — заторопился оправдаться Таро, видимо, имея в виду их третьего, высокого товарища. Скорее всего, он даже не стал спрыгивать с одного из деревьев. — Вот, это тот самый Широ, про которого говорил старейшина Джиробу. Хотели его довести до старейшины, чтобы по пути ничего с ним не случилось…

— Хватит глупых оправданий, — голосом мужчины можно было замораживать воду. — Немедленно вернулись на пост. И будьте благодарны, что я ничего не скажу о вашей безалаберности главе клана. Уж поверьте, он был бы очень недоволен.

— Благодарим, Гокку-семпай. — юноши быстро поклонились, а потом рванули к воротам с такой скоростью, что Стас успел лишь моргнуть, как их уже не было.

Не говоря ни слова Гокку схватил Стаса одной рукой за талию, а другой за шею.

— Что… Бл-я-я! — воитель резко оттолкнулся от земли, подбросив их обоих в воздух. Грудь сперло от внезапной нагрузки и если бы не придержанная шея, он рисковал ее свернуть.

Одежда безумно трепетала под сокрушительными порывами встречного воздуха.

Стоило же им достигнуть верхней точки прыжка, как Ордынцев не сдержал громкого крика, когда они начали падать с высоты в пару десятков метров.

Чтобы добраться до нужно комплекса шатров хватило всего двух прыжков. Тем не менее мучающийся от морской болезни Стас, даже в таком состоянии сумел бегло оценить лагерь.

Так, он заметил, несколько деревянных вольеров, за которыми расположились гигантские звери клана Киатто.

Также Ордынцев, после некоторого размышления уже на земле, смог вспомнить, что во время падения они нехарактерно смещались в нужную Гокку сторону. Значило ли это, что он каким-то мистическим образом мог регулировать падение?

Суровый воитель не дал Стасу и пары минут, чтобы прийти в себя, сразу потащив к своему начальству.

Уже привычный шатер, чье единственное отличие, это знакомый ромб с крестом на стенах и одеждах всех встречающихся воителей.

Последних встретилось аж шесть штук, ровно по двое у каждого прохода.

Джиробу нашелся в маленьком украшенном цветами шатре, сидящем на коленях возле низенького столика, рядом с которым тихо дымился чайничек. На подносе стояли чашка, шкатулка с открытым чаем, деревянная ложка и маленький венчик.

— Старейшина, я привел целителя, — Гокку коротко поклонился и прикрыв шторку, оставив наедине нервничающего Стаса и молчаливого старика, задумчиво рассматривающего чашку с чаем.

Ордынцев застыл, не зная, что делать.

«Должен ли я первым начать разговор? Или это обязан начать хозяин? Что мне делать? Какого хрена этот старый пердун молчит, будто язык проглотил?! Пока он тут политесы разводит, мой потенциальный пациент подыхает. А умрет он, то мне легче будет себе самому горло вскрыть, чтобы поменьше мучиться».

Так и не дождавшись от старейшины никаких действий за первую пару минут, Стас все же решился заговорить.

— Кхм, здравствуйте, Джиробу-сама. Я прибыл так быстро, как только мог. Не хочу показаться невежливым, но прямо сейчас умирает принц клана Сумада и вы…

Стас подавился всей заготовленной речью. Вообще сложно говорить, когда тебя за горло поднимает и держит твердая, как сталь рука, и ты болтаешься в воздухе, отчаянно пытаясь вдохнуть воздуха.

При этом, хотя он и задыхался, Ордынцев всеми силами пытался держать себя в руках и не пинаться, так как понимал, что этим он лишь гарантированно подпишет себе смертный приговор.

Иллюзий в том, что он сумеет вырваться, Ордынцев уже давно не испытывал.

— Кто разрешал тебе говорить, смерд? — лицо Джиробу скривилось от отвращения, но вместе с тем на нем вполне читалось мрачное торжество. — И вот этим мне предлагают лечить того проклятого принца? Какая дурацкая шутка. Видят духи я был терпелив, но это оскорбление, которое смывается только кровью!

Глава 9

В глазах плясали кровавые мушки, а хватка на шее с каждой секундой становилось все крепче. Стоило хотя бы вспомнить силу удара при общении с монахами, чтобы понять, что этот старик способен выдавить его, как тюбик с пастой.

Говорить Стас уже не мог, попытки драться были бы смехотворны.

Мозг мужчины экстренно обдумывал варианты, ища способ спасти своего хозяина от неминуемой смерти.

И выход был найден.

Чего стоило Стасу полностью расслабиться, не знает никто, но он отпустил державшую его руку, расслабил ноги и повис, словно окончательно потерял сознание.

После чего, задержав дыхание, спокойно уставился на хмурящегося воителя.

Выражение мрачного ликования дрогнуло, сменившись недоумением, чего Стас и добивался.

«Надо максимально сломать ему шаблон, сделать то, что обычно никто делать не станет. Но не переборщить иначе все закончится, не успев начаться».

Джиробу задумчиво склонил голову, после чего чуть разжал хватку, дав Стасу вдохнуть столь ценный в этой ситуации глоток воздуха. Но даже так Стас не дал себе подтянуться на руке, чтобы вдохнуть больше.

Пальцы безумно больно впивались в челюсть и гортань, но Ордынцев, стиснув зубы, терпел.

Спустя минуту старик внезапно хмыкнул и разжал свои пальцы, позволив Стасу рухнуть на колени, вбирая столь желанный кислород.

В тот момент воздух был настолько сладок, что Ордынцев сравнил бы его с таковым прямиком из рая.

— Возможно, ты все же немного отличаешься от обычной безродной грязи, — гнев старейшины уже прошел и, развернувшись, он сел обратно за чайный столик. — Встань, хватит собой пачкать пол.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело