Выбери любимый жанр

Химера (СИ) - Бо Вова - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Будем считать, что затея с мишенью на спине провалилась практически полностью. Ничего глобально нового я не узнал. Кроме того, что инквизиции и Пятому верить нельзя. Инсигния все еще у меня в руке. И по-прежнему активна. Но доверять руководству больше не стоит.

Они явно знают больше, чем говорят. И делиться со мной информацией явно не собираются. Я посмотрел на возвышающуюся над сектором громаду башни. Может наведаться в гости к Пятому?

Нет, плохая идея. Без приглашения меня грохнут еще на подходе. Даже если прорвусь внутрь каким-то чудом, первый этаж мне не преодолеть. Видел какие там мордовороты дежурят. А я далеко не бессмертный.

— Ты поссорился с Высшим Инквизитором Кирией? — произнесла Элис. Выглядела она совсем паршиво.

— Мягко сказано, — ответил я. Проверяя, все ли взял из своего старого плаща. А вот и фляжка.

— Я слышала разговор. Ты охотишься за Черным Дьяволом, а не за химерами.

— Да, — не стал отрицать я. — На химерах я просто руку набивал. Тренировка.

— Что он тебе сделал?

— Не твое восьмерочье дело, — ответил я.

— Ясно, — прошептала она. — Какой тогда у нас план?

— Пойдем к Нораю. Помыться бы не помешало, а то весь в крови. Вечером встретимся в «Шинигами» с Элиотом и будем ждать новостей от По. Пока можно отдохнуть немного.

— Ясно, — повторила она и наконец заткнулась.

В особняке Неоякудза было тихо. Рабочий день у них начинается с наступлением сумерек, так что сейчас все только просыпались и завтракали. Элис отправили в обеденный зал для гостей, а меня служанка проводила в кабинет главы, предупредив, что ванна скоро будет готова.

— Норайсан, — поприветствовал я скривившегося мужчину. Это никогда мне не надоест.

— Когда ты уже натешишься, а? Пожалуйста, не садись в кресло, я не хочу его… выкидывать.

— Да брось, тебе кресла что ли жалко для старой уставшей восьмерки?

— Чья это кровь? — спросил он, присаживаясь напротив.

— Моя. Восьмерок. Химеры. И еще Ночного пса, которого пришлось тащить в стену.

— Почти фулл-хауз, — проворчал он. — Ты по делу или просто заглянул в гости?

— Просто, — кивнул я. — Выдалось свободное время, зашел помыться, да думал подремать часок. Ты ведь не против?

— Ты всегда желанный гость в моем доме, Восьмой, — кивнул Норай. — Ты же это знаешь. А что за черный ящик ты притащил с собой? Служанка доложила. Это тот самый? О котором мы говорили вчера?

— Нет, — отмахнулся я. — Взял у вас со склада в «Шинигами». Сегодня верну. Просто думал выманить на себя какого-нибудь языка.

— И как? Успешно? — приподнял бровь Норай

— Как видишь, — оскалился я, показывая на свою окровавленную рожу.

— Понятно. Тебе врач не нужен, случаем? А то выглядишь ты паршиво. Тебе тоже не слабо досталось, я так погляжу.

— Нет. Синяки, да пара порезов. Ничего такого, что не зажило бы само.

В комнату постучалась служанка. Сообщила о том, что ванна готова и предложила заодно постирать одежду. Хорошо все-таки дружить с Неоякудза. Есть в этом свои преимущества. Например, запасные комплекты одежды твоего размера.

А если учесть не самую благонадежную ситуацию в секторе, возможно Норай со своим кланом скоро останутся моими единственными союзниками. Вот тогда и посмотрим, чего на самом деле стоит наша дружба. Впрочем, я всегда могу устроиться вышибалой в «Шинигами». Или барменом? Всегда хотел научиться крутить и жонглировать бутылками.

После ванны я вновь почувствовал себя человеком. Приятное состояние. Меня проводили в гостевую комнату. Там уже во всю сопела Элис на диване. Ну да, она же практически не спала ночью.

Я завалился на свое привычное место, на котором частенько дремал в этом доме. Широкий диван с удобными подушками. А самое главное, это прибитый к стене напротив лист железа. Посмотрел на следы от пуль в нем и достал револьвер. Положил на столик рядом в надежде, что в этот раз обойдется без сновидений.

На всякий случай хлебнул добрый глоток из фляжки и вытянул ноги. То что надо, после хорошей драки. Отличный спокойный день. Не то, что вчера. Если бы еще не рожа Черного.

Помяни черта и он тут как тут. Только в этот раз никакой хищной улыбки. Но это как-то более правильно. У химер ведь нет рта, так что вся нижняя часть лица превращается в сплошную маску.

Вот Черный поднимает за волосы женщину, чьего красивейшего лица я никак не могу разобрать. Его когтистая лапа пробивает ей спину, выходя наружу с другой стороны. Я что-то кричу, но не издаю ни звука.

Тело женщины падает на пол и из-под ее тела расползается красная лужица крови. Чуть подальше лежит другое тело. Совсем юное, но фигурой и волосами так похожее на женщину с пробитой грудью.

— Ты не смог их защитить, — рычит химера, приближаясь ко мне. — Ты ни кого не можешь защитить.

Черный бронированный кулак врезается мне в лицо. Револьвер в моей руке плюет пулю сорок пятого калибра, но та лишь жалобно отскакивает от железного листа, оставляя в нем очередную вмятину.

Я пытаюсь успокоиться, но грудь ходит ходуном, а со лба течет пот. Испуганное лицо Элис. Следом в комнату входит служанка.

— Все в порядке, Восьмой-Сан? — спрашивает она с поклоном.

Я лишь махаю рукой и убираю револьвер. Сажусь на диване и начинаю растирать лицо. Дерьмо восьмерочье. Как же я от этого устал. Достал коммутатор и посмотрел на время. Я проспал около трех часов.

Значит Норай уже скорей всего уехал. Так, успокойся, восьмерка. Соберись и успокойся. Фляжка, глоток, огненные змеи тянутся к желудку. Сейчас станет легче.

— Все в порядке? — спросила Элис, оглядываясь по сторонам.

— Оружие убери. Я же предупреждал тебя о местных правилах.

Меня быстро отпустило, даже револьвер разбирать не пришлось. В очередной раз мысленно поблагодарил По за его пойло.

Собравшись, добрел до главного зала особняка, который располагался ближе всего к главному входу. У двери валялся ящик, который я притащил с собой. Жрать хотелось неимоверно, но до «Шинигами» дотерплю.

Взяв аккуратно сложенный плащ, расправил его на вытянутых руках и внимательно осмотрел. Все очистили, дырки от пуль аккуратно заштопали. Он даже пах как-то особенно. Не по-восьмерочьи приятно.

За спиной раздался какой-то шум, но я не обратил на это никакого внимания. Черный опять начал буянить, хотя я не ждал его так скоро. Бывает.

— Ой, что я нашел. А вам не скажу, бе-бе-бе, — кривлялся он за моим плечом. — Пусть это будет сюрприз для сраной восьмерки.

Накинув на плечи, убедился, что тот хорошо сидит. И настроение как-то сразу немного улучшилось. Хороший добротный плащ с фляжкой ядреного пойла во внутреннем кармане. Что еще нужно для счастья бедной уставшей восьмерке?

— Где он? — взревел Черный глухим голосом у меня за спиной.

Я обернулся. Кретин стоял возле раскрытого ящика и злобно смотрел на меня.

— Заткнись, — пробурчал я по привычке.

Черный швырнул ящик в стену, а я посмотрел в побледневшее лицо Элис. Девчонка остолбенела, глядя мне за спину.

Я медленно развернулся. Химера смотрела прямо на меня своими пылающими провалами глазниц.

— Бойся своих желаний, — произнес Черный, который в этот момент стоял слева и чуть позади. — Они могут сбываться.

Глава 19. Встречайте свои кошмары

Я так долго ждал этой встречи. Представлял ее во всех деталях и подробностях. Прикидывал варианты развития событий. Но в любом из возможных раскладов я думал всегда об одном.

Как в конце я медленно выковыриваю этого ублюдка из бронированного панциря. А затем начинаю смаковать каждое мгновение, отрезая от него кусочек за кусочком. Главное было запастись сывороткой, чтоб он не сдох слишком быстро.

А еще неплохо было бы иметь под рукой какой-нибудь паяльник прижигать раны, а то еще помрет от кровотечения.

И вот я стою напротив Черного Дьявола и не знаю, что делать. Секунда слабости и промедления. Я вглядывался в матовую броню, которая словно вообще не отражает свет. В багровые узоры росчерков на его теле.

37

Вы читаете книгу


Бо Вова - Химера (СИ) Химера (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело