Выбери любимый жанр

Из дыхания и разрушения (ЛП) - Райан Керри - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Я кивнула и открыла свою сумку, чтобы посмотреть, что мы могли дать человеку, подарившему нам надежду. Как он мог верить, когда мир угасал вокруг нас? Я не знала, но восхищалась им за это.

Когда мужчина ушел, Родес подошел к нам, опустился на землю за кустом рядом с Брэлинн и мной.

— Ты ему веришь? — спросила я, вручив ему флягу воды.

Он кивнул.

— Спасибо. И да, я верю. Но не знаю, почему.

— Потому что твоя сестра — Пророк, а ты — Искатель правды, — Люкен пожал плечами.

Я выпрямилась.

— Искатель правды?

— Ты не удивилась, что Розамонд — Пророчица… — Родес поймал мой взгляд, и я кивнула.

— Магда упоминала это.

— Ясно, — я не знала, что он видел, но я и не могла читать его мысли.

— Это так?

— Да. Розамонд — Пророк. Моя бабушка была Искателем правды. Она могла отыскать правду в словах и действиях других. Даже в их намерениях.

— Как детектор лжи?

— Что это? — спросил Люкен, и я вспомнила, что он не был в мире людей.

— Нет, Искатель правды глубже этого. Я не такой, хоть Люкен так думает.

— Ты знаешь, когда кто-то говорит правду. Почти всегда.

— Может. Но я не думаю, что всегда верю этому.

— Думаешь, путник говорил правду? — сказала я. — Что видел Розамонд?

— Да. И это значит, что королева хотела Розамонд, а не случайный нэг.

Я застыла.

— Потому что Розамонд — Пророк, — это был не вопрос, но Родес все равно кивнул.

— Значит, королеве Камэо что-то нужно от моей сестры. Мы пойдем к границе, как и планировали, потому что это по пути, но мне кажется, что мы отправимся на север дальше, чем собирались.

Я поежилась, не хотела идти на территорию Огня или ко двору Обскурита. Что-то там меня пугало, но и манило туда. Я не знала, что это было. У меня пока была только одна стихия, и она была от Люмьер. Я не хотела другие стихии, если от этого было не по себе.

Но я не успела ничего спросить, Родес встал и протянул руку.

— Нужно идти, — сказал он, и я опустила ладонь на его руку, зная, что он был прав.

Брэлинн пошла рядом с Люкеном, мы продолжили путь. Мои ноги болели, тело ужасно устало.

Но я не могла остановиться.

Несмотря ни на что.

Из-за усталости я почти упустила то, как Родес напрягся.

Я повернулась на звук и застыла.

Мы были окружены.

Снова.

И в этот раз это были не пираты.

Это были часовые Земли.

И они были не одни. 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Их было сорок.

Сорок.

Все были в темно-зеленых туниках с коричневыми кожаными штанами, выглядели чище пиратов, и они были будто форме, а не простой одежде.

Я так устала проигрывать, не ощущать себя сильной, но нам не хватало количества.

— Халдар. Давно не виделись.

Я поняла, что это была плохая идея, когда люди вокруг меня вытянули руки, готовые использовать магию, и они знали, кем был Родес. Точнее, Родес знал, кем они были. Потому что каждый раз, когда мы встречали того, кого Родес знал по имени, или наоборот, происходило сражение, крики, или нам приходилось сдаваться, потому что шансы были не в нашу пользу.

Родес сказал, что ему было сложно скрываться, потому что его знали в это мире, в каком бы королевстве он ни был. Я понимала это с его темными волосами, серебряной кожей и магией стихий. Я только начинала понимать, какой силой он обладал, и она была мощной. То, что он был родственником короля Люмьера, врага королевы этой территории, было еще хуже.

Но я не знала политику, даже историю, как два королевства стали врагами. Но я знала, что не верила, что мы выберемся из этого сами. Нам придется идти туда, куда поведут часовые. Или мы никуда не пойдем.

Люкен сжимал меч, Родес вытянул руки, готовый колдовать. Я тоже так сделала, хотя у меня было не так много силы, как у других, но этого хватило бы, чтобы хотя бы дать Брэлинн уйти.

Она была беззащитна, она была моей поддержкой, она хотела узнать, почему это место звало ее. И защитить она могла себя только руками.

Краем глаза я заметила у нее маленький кинжал, который ей дал Люкен или Родес. Скорее всего, Люкен. Я не знала, умела ли моя подруга его использовать, но в ней было больше скрытой глубины, чем я думала.

— Родес. Мы нашли пиратов, или то, что от них осталось, — Халдар был крупным, его голос гремел среди деревьев. Он прижимал ладони к большому животу, выглядя так, словно он мог вот-вот откинуть голову и засмеяться.

— Что ты с ними сделал? — спросил Родес. — Потому что мы не оставляли за собой тела. Это были Слейвик и его люди.

Я не открыла рот, чтобы справить Родеса, ведь Слейвик хоть и был во главе, не он мучил людей. Это был маг землетрясения, у которого была скрытая магия Огня.

— О, мы оставили куски пиратов, брошенные их бандой. Хотя мы не нашли лидера. Те, кого мы нашли, быстро рассказали, кого видели. Темноволосого мужчину с серебряными глазами и магией Воздуха и Воды? Конечно, это был ты, принц. И они сказали, что с ним мужчина с мечом. Мы знали, что это бастард Люкен. А две женщины с ним? Я не знал их, но рад вас встретить.

Он подмигнул, сказав это, и мою кожу покалывало. Этот мужчина не ощущался как маг землетрясения, когда хотелось убежать и смыть следы его существования. Но он будто смеялся над нами, он мог так сделать. Он считал себя лучше нас.

Халдар поклонился, словно на встрече с королем, точнее, принцем, и я с трудом подавила желание закатить глаза, ведь мои мысли были неуместными. Жизнь веками не меняло странную природу некоторых людей, которые хотели относиться к другим как к ничтожествам. Я не собиралась говорить или шевелиться, вокруг него было около тридцати девяти мужчин, и все были готовы навредить нам. Они точно собирались сделать это, ведь окружили нас, вытянув руки, готовые колдовать.

— Чего вам нужно? — прорычал Родес. — потому что мы ничего не можем для вас сделать. Мы просто проходили мимо, и ты знаешь, почему мы тут.

Я сделала паузу, но если знал маг Земли, которого мы встретили раньше, может, знали и другие. Если Розамонд была принцессой Люмьер, то ее похищение уже было раскрыто.

Халдар усмехнулся.

— Ищешь сестренку? О, все слышали, и твой дядя не рад. Разве он не хотел, чтобы ты нашел Жрицу Духа, как пытается сделать наш принц? И что ты сделал вместо этого? Потерял сестру, и она у королевы. Так что тебе уже не нужно идти тут тайно, да? Если только не хочешь пострадать от ножа или магии часовых. Потому что стражи королевы тебя поймают. И мои лорд и леди отдадут тебя им, если ты не сделаешь то, чего мы хотим.

Это были маги Земли, они работали на королеву Камэо. Но если лорд и леди, о которых говорил Халдар, были не при дворе королевы, были ли они с территории Земли? Разве они не отвечали перед королевой? Я понимала, что Халдар издевался над нами. Если нас заберут к этим лорду и леди, мы попадем в руки королевы.

К королеве, забравшей Розамонд? К врагу Родеса?

Я не хотела быть рядом с ней. Или ее принцем, который тоже искал меня.

— Чего хотят твои лорд и леди? — спросил Люкен ровным голосом. Слишком ровным.

Халдар фыркнул в сторону Люкена.

— Я не слушаю бастарда.

Родес бросился, но Люкен сдержал его.

— Тебе не нужно меня защищать, Родес. Я знаю, кто я. И я не какой-то лакей лорда и леди, который живет в грязи.

Другие маги Земли шагнули ближе от этого, и Брэлинн шагнула к Люкену. Я осталась ближе к Родесу, но мы все еще были окружены.

— Следи за словами, — Родес поднял голову и отмахнулся от Люкена. — Если Люкен задает вопрос, тебе лучше ответить. Потому что он — мой.

— Ах, ты теперь спишь с помощниками? Или вы для этого взяли с собой женщин?

Халдар хмуро смотрел на нас, но я не глядела в его глаза. Я не хотела, чтобы он заметил то, что все искали во мне. Я не хотела ощущать себя важной, но если Родес думал, что я такая, я не хотела стать пешкой в игре, к которой я не была готова.

— Тогда я спрошу, чего хотят твои лорд и леди? — Родес взглянул на меня, а потом повернулся к тем, кто мог нам навредить. Я хотела бы что-нибудь сделать, но могла лишь молчать и не привлекать внимания.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело