Выбери любимый жанр

Первая стена - Торп Гэв - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Пертурабо сложил ладони вместе, разведя пальцы и широко раскрыв глаза от маниакальной мысли. Его губы растянулись в ужасной улыбке.

— Но он никогда не предполагал одной возможности. Это за пределами самолюбия Дорна — понять, что я могу отойти в сторону и позволить другому сражаться вместо меня. Кроагеру — незамысловатому, тупому тактику и нехаризматичному командиру.

Примарх оставил свою оценку висеть в воздухе достаточно долго, чтобы Форрикс сыграл назначенную ему роль в диалоге.

— Всё, чем вы не являетесь, Повелитель Железа, — почтительно ответил он. Он был вознаграждён кивком и улыбкой, которые были настолько же доброжелательны, как взгляд охотившегося кота. — Дорн защищает Дворец самым сложным замком из когда–либо созданных, поэтому вы воспользуетесь кувалдой, чтобы разбить его на куски.

— Очень хорошо, Форрикс. Кувалда, чтобы взломать замок, — на лице примарха промелькнуло неподдельное веселье. — Кроагер будет ошибаться, суетиться и не колеблясь бросать моих воинов на врага, а Дорн… Мой брат попытается найти мою волю в этой анархии, попытается выделить истинный замысел из жалких стратегий Кроагера. Он будет искать каждый мой признак, а меня там не будет.

Форрикс кивнул, не решаясь говорить дальше, чтобы не выдать своих сомнений. Тем не менее, он был уверен в одном, и наконец–то обрёл дар речи.

— Я сделаю всё возможное, чтобы мы одержали победу, милорд.

— Ты будешь следовать командам Кроагера, даже если они покажутся тебе губительными или бессмысленными, — указал Пертурабо. — Я лично учил тебя воевать, и хотя ты никогда не сможешь приблизиться к моему полководческому искусству, ты был способным учеником. Даже часть моего гения может проявиться, если ты вмешаешься, а я хочу полностью сбить Дорна с толку. Ты меня понял?

— Абсолютно, Повелитель Железа, — ответил Форрикс, прижав кулак к груди.

Пертурабо жестом отпустил его. Когда двери с лязгом распахнулись, выпуская его, Форрикс оглянулся и увидел, что его господин полуобернулся, обхватил себя руками, барабаня пальцами по броне, а его губы безмолвно шевелились в раздумье. Форрикс изучил логику Пертурабо в назначении Кроагера командующим.

Это был гениальный или безумный ход, а может быть, и то и другое вместе.

ТРИ

Дорн ждёт

В пути

Дары Мортариона

Бастион Бхаб, тринадцать часов до начала штурма

Ни внутри, ни под Императорским дворцом не осталось ни одного тихого места. Грохот войны и шум защитников пронизывали каждый камень. Но если и можно было найти самое тихое место, то им было святилище Сатьи, расположенное в ответвлении бастиона Бхаб, где находился стратегиум Великое Сияние. Это было одно из двенадцати одинаковых помещений, окружавших контрфорсную башню, каждое из которых представляло собой куполообразный зал в сорок метров шириной, куда вёл единственный крытый мост. Он являлся частью более старого здания, возведённого по проекту Императора задолго до того, как Дорну поручили перестроить защиты. Он также принадлежал к той полудюжине мест, которые остались нетронутыми по особому приказу Императора, наряду с залом Побед и Сенаторум Империалис.

Зал был открыт всем стихиям, некогда венчавшую круглое помещение куполообразную хрустальную крышу разбила ударная волна пролетевших слишком близко сверхзвуковых бомбардировщиков. Её осколки хрустели под ногами, когда Дорн пересекал деревянный пол. За ним следовал Ранн, рядом с ним шёл Сигизмунд, а Малкадор сидел и ждал их на скамейке впереди, глядя сквозь разбитый купол на юго-восток. Сигиллит положил посох на колени, выпрямился и откинул капюшон, и вспышки далёких взрывов отражались на его лбу.

Дорн остановился в нескольких шагах от скамейки, но ничего не сказал. Ранн чувствовал, что несмотря на пронзительный вой реактивных двигателей в небесах и приглушенный грохот взрывов начать говорить — означает вторгнуться во что–то первозданное. В святилище Сатьи царила тишина, которая требовала уважения и покоя.

— Враг сделает следующий шаг в ближайшее время, — сказал Малкадор, по-прежнему не глядя на подошедших Имперских Кулаков. — Их войска находятся у стены, а защиты уступают каждый день.

— Это всего лишь одна линия обороны из многих, — ответил Дорн, скрестив руки на груди. — Она никогда не предназначалась защищать нас вечно. Гор может вести обстрел сколько угодно, снаряды и ракеты никогда не захватывали города.

— Это правда, — сказал Малкадор. — Значит нам нужно ждать воинов Гора.

— Возможно, если вы пришли бы в Великое Сияние, я смог бы поделиться с вами своими приготовлениями.

— Беспорядок всей этой информации — не то, к чему я стремлюсь, Рогал. — Малкадор наполовину повернулся, одна его нога лежала на скамейке, помяв мантию. Строгие глаза изучали примарха и его спутников. — Вы наполняете себя данными, но это — место простоты. Святилище ясности.

— Я не понимаю, что вы хотите сказать.

— Нет. Жаль, — вздохнул Малкадор. — С максимально малым количеством вашей военной терминологии, каких дальнейших действий вы ждёте от Гора?

— Моя стратегия снова подвергается сомнению? — вскинул голову Дорн.

Ранн посчитал поведение своего генетического отца странным, но он никогда раньше не принимал участия в подобных совещаниях. Мало кто говорил с примархом настолько небрежным тоном, но Малкадор являлся рукой Императора и явно привык к подобным встречам. Ранн посмотрел на Сигизмунда, но первый капитан не сводил взгляда с Рогала Дорна.

— У вас есть доверие Императора, Рогал, и я не стратег. Я хочу держать высших лордов в курсе событий и избавить вас от необходимости лично общаться с ними и подвергаться бомбардировке мелкими проблемами.

Примарх немного расслабился и взглянул на Ранна.

— У тебя есть последние донесения, капитан? Какая твоя оценка?

— Вопреки здравому смыслу, враг, похоже, собирает силы для нападения на космический порт Львиные врата, милорд.

— Почему вопреки здравому смыслу? — спросил Малкадор, повернувшись к Имперским Кулакам. — Это достойная цель.

— Он находится за пределами самой стены, и очень хорошо защищён, лорд Сигиллит, — пояснил Ранн. — Атака на него отвлечёт силы от главного штурма.

Малкадор посмотрел на Дорна, который задумчиво поднял палец к подбородку:

— Вы согласны с оценкой капитана Ранна?

Примарх ответил не сразу. Он прошёл мимо скамейки и посмотрел наружу сквозь каркас разбитого купола. Ранн проследил за его взглядом, и увидел изгибавшиеся вдоль огромного комплекса Львиных врат стены и возвышавшийся за ним космический порт. Расстояние и дым войны превратили его в расплывчатую ступенчатую пирамиду, поднимавшуюся из множества разноцветных облаков, вершина которой терялась в постоянно бушевавшем в верхних слоях атмосферы подёрнутом молниями шторме.

— Это может быть отвлекающим манёвром, — наконец сказал примарх. — Лишившись всех орбитальных топографов, мы отмечаем за пределами дальности наших сенсоров массовые перемещения, о которых узнаем только из разрозненных сообщений о физических наблюдениях. В то время как наш взгляд поворачивается в одну сторону, возможно, Пертурабо ищет преимущество в другом месте.

— Мы должны позволить ему, милорды, — сказал Сигизмунд, заговорив впервые с тех пор, как пришёл на вызов Дорна. — До тех пор, пока удар не будет нанесён, любая реакция принесёт больше пользы врагу, чем нам.

— Что вы хотите сказать? — спросил Малкадор. — Если мы должны внести коррективы на случай атаки, то лучше начинать прямо сейчас.

— Наше время лучше потратить на обдумывание нашего следующего удара, а не на прогнозирование замыслов врага. Мы должны продолжать следовать выбранной нами стратегии, заставляя врага делать трудный выбор, а не самим делать его.

6

Вы читаете книгу


Торп Гэв - Первая стена Первая стена
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело