Выбери любимый жанр

Сам себе властелин (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— Ты как швартовы вяжешь?

С баржи спрыгнул пиратского вида мужик и стал орать на моих орков.

— Как ты вяжешь, дубина? Вот так надо! Берёшь конец и вот так, вокруг кнехта, понял? А ты, понял? Перевязывай!

Вдоволь наоравшись, и убедившись, что все канаты закреплены правильно, пират двинулся ко мне.

— Ты что ли Владыка?

— Ну, если я?

— Значит тебе привёз, разгружайте. И вот ещё, письмо.

— Благодарю.

Письмо оказалось короткой запиской от Кейри. Отельер писал: оружие, что я закупил для скелетов, отправить не удалось. В последний момент в порт явился уже знакомый “колобок” Торквин и запретил вывозить мечи. Лично залез в трюм и проверил каждый тюк. После чего откланялся и велел передавать мне привет.

Ну и негодяй! Схожу в Кемнаро и лично на ленточки для бескозырок порву. Тоже мне, нашёлся умный. Моё оружие, я купил, могу возить, куда захочу. Ух, доберусь я до тебя, “колобок”. Считай меня лисой и прячься в подвал!

— Премия матросам полагается, — рядом снова появился пират, — за доставку точно в срок. В поте лица работали, между прочим.

— Это каким матросам? Что-то я ни одного не вижу.

— Дык, они в машинном отделении, могу показать.

— А покажи.

Капитан-пират пожал плечами и махнул рукой, предлагая следовать за собой. Мы поднялись на корабль и спустились в трюм. На самой корме, за переборкой, стояло большое колесо, от которого шёл вал к винту. В таком мог бы бегать хомяк размером с медведя, но здесь был не зверь, а десяток зомби в тельняшках.

— Вот, смотри.

— В поте лица, говоришь? Они же зомби. Покажи мне хоть одного, который потеет.

— Я образно.

— А зачем им деньги? Они же мёртвые.

Пират набычился.

— Ты сухопутных крыс и речных волков не путай. Обычный человек как: жил, умер, стал зомби. Ничего не помнит, никого не узнает, интересуется личным ростом и ходит на развивающие зомби-тренинги. А матрос? При жизни то в рейс ушёл, то вернулся на берег и ушёл в загул. Умер, стал зомби, и ничего не изменилось! То в рейс, то в загул. Понял? Давай премию: вернутся в Кемнаро — выпьют за твоё здоровье.

Матросы дружно закивали.

— Ладно, держите премию.

— Приятно с тобой работать, Владыка. В следующий раз жди нас через семь дней.

Баржу разгрузили, капитан помахал ручкой, и корабль отчалил от пирса.

— Далеко до замка тащить, — подошедший Уру-Бука хмурился, — надо будет нешколько раз ходить туда-шюда.

— Не надо.

Рядом с причалом стоял старый дом, то ли таможенный пост, то ли купеческий склад. Крыша давно обвалилась, а вот каменные стены были ещё крепкие.

— Казна!

— Слышу, — на стенке появилась дверь, — заносите, только быстро. Сырость у вас там, не хочу в хранилище напустить.

Груз быстро перетаскали в морозилку.

— Мы лучше пешком домой, — дёрнул меня за рукав Уру-Бука, — пусть ребята прогуляются.

— Только сами, у меня дела.

Я нырнул в Казну, закрыл дверь за последним орком и скомандовал.

— Подхватываем Сеню и в Кемнаро.

Мне срочно требовалось повидать одного “колобка” и спросить с него за оружие. К тому же, в город должна была вернуться Лорен. Сначала разборки, потом свидание — обычный день для Владыки.

Глава 39

Кейри прибежал ровно через три минуты, как я появился в особняке. У него здесь сигнализация, что ли? Или он чувствует, когда здесь открывается дверь Казны?

— Владыка! Я так и знал, что вы придёте.

— Что там за ерунда с оружием?

Отельер вздохнул.

— Я лично провожал баржу. Прямо перед самым отплытием появился Торквин с городской стражей. Устроил на корабле обыск и конфисковал все клинки.

— Чем объяснил?

— Ох, вы даже не представляете. Так нехорошо объяснял, я даже три новых ругательных слова узнал.

— Понятно…

Кейри отшатнулся, увидев выражение моего лица.

— Владыка, простите, я виноват.

— Ты нет, а вот с Торквиным будет серьёзный разговор. Знаешь, где его найти?

— Не надо искать. Он с самого утра сидит у нас в ресторане, пьёт чай с булочками и, видимо, ждёт вас.

— Вот оно что, — я фыркнул, — он уже расплатился?

— Вроде нет.

— Тогда попросите, а то потом может быть некому.

— Владыка, не надо!

— Шучу, не буду я его убивать. Но счет ему предъяви, вдруг он тоже поверит.

В ресторанчик я вошёл вместе с Сеней. Демонстративно, не обращая внимания на “колобка”, сел за столик и заказал себе и монстру обед из трёх блюд и компота.

Приняв у меня заказ, Кейри подошёл к Торквину и попросил расплатиться за съеденное. При этом так выразительно на него смотрел, что тот икнул.

Пока мы закусывали, “колобок” сидел тихо, ёрзая на стуле от нетерпения. Куда ты торопишься, дурашка? А если я и правда решу скормить тебя монстру? Может, мне интересно, ест он таких как он, или брезгует.

Ждать ему пришлось долго. Я никуда не торопился, а Сеня взял себе добавку, два раза. И только допив компот, я соизволил “заметить” главу тайной службы.

— А, Торквин! И вы здесь? Что же вы не подходите? Какими судьбами здесь?

— Будто вы не знаете.

“Колобок” подкатился к нашему столику и сел на свободный стул. Окинул взглядом Сеню и покачал головой.

— Наслышан о вашем спутнике, Владыка. Где вы его взяли?

— Там уже нет.

— Жаль, я бы не отказался от такого телохранителя.

— Торквин, вы пришли ко мне принести извинения и компенсацию?

Толстяк вздохнул.

— Вы же понимаете, я не существую сам по себе. Вы слышали последние новости?

— Рассказывайте.

— Армия светлых подходит к Кемнаро. Не десяток рыцарей-авантюристов, а три тысячи одной пехоты. Через час об этом узнают горожане и начнется страшный переполох.

— И?

— Они пришли по вашу душу.

— Напрасно. Мне дедушка рассказывал, что у меня её нет. Есть, знаете ли, такое постановление Светлого Ковена: Владыка душой не обладает.

— Ой, не придирайтесь к словам. Ну, за вашей головой, тут не важна формулировка.

— И какое отношение эта армия имеет к вашему безобразному поведению?

— Совет Старейшин получил ультиматум от светлых. Никаких сношений с вами, особенно в военной сфере. Увы, Совет решил ввести санкции: город не будет продавать вам оружие.

— И вы его конфисковали.

— Что делать, я человек подневольный, — Торквин развёл руками.

— Последствий Совет не боится?

— Каких? Вас, скорее всего, сомнёт армия светлых. А если нет, город вернёт оружие немедленно.

— Это моя собственность, Торквин. Оплаченная из казны Калькуары. Я склонен считать ваши действия воровством.

— Что вы, это просто санкции.

— Фиганции. Вы присвоили моё имущество.

— Не я! Это город в лице Совета.

— По моим законам, воровство наказывается отрубанием рук. И компенсацией в стократном размере.

— Вы же это прямо сейчас придумали, да?

Я наклонился к Торквину.

— Не имеет значения. Я Владыка и моё желание — закон.

— Не стоит принимать наши разногласия так близко к сердцу.

— Это моё последнее слово: городу придётся компенсировать мне украденное в стократном размере. Можете передать Совету.

— Если вы переживёте штурм светлых.

— Когда.

— Что?

— Не “если” переживу, а “когда”.

— Совет так не думает.

— Это его трудности.

Торквин пожевал губами.

— И всё же, советую вам покинуть город. Займитесь обороной Калькуары, или ваше “когда” не наступит.

— Я уеду, когда пожелаю. Сегодня у меня встреча, и не советую мне мешать.

— Полагаю, — толстяк улыбнулся, — я знаю с кем.

— Не ваше дело.

— Позвольте, я скажу от себя лично. Семья сударыни Киган всегда отличалась благоразумием, местами даже излишним. Её дед заседает в Совете Старейшин, член нашей партии умеренных. Отложите встречу до вашей победы.

— Не вижу смысла.

— Боюсь, вы будете разочарованы.

— Не лезьте не в ваше дело.

Толстяк вскинул пухлые ладошки.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело