Выбери любимый жанр

Заклятые Враги (ЛП) - Реншоу Уинтер - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Ох, ты, — говорит она, хватаясь за булькающий живот. — Кажется, я голодна. Хочешь пообедать со мной? Есть ли поблизости какое-нибудь местечко? Это будет хорошая возможность для меня посмотреть район.

Эта девушка упорная. И умнее, чем ведет себя. За ее южным очарованием, грацией и нежным смехом кроется женщина с поставленной задачей.

— Да. — Я пробегаюсь ладонью по волосам. Если поведу ее в итальянский ресторан на углу с цветами и свечами на каждом столике, она подумает, что это свидание. Если поведу в закусочную вверх по дороге, она подумает, что я скупердяй, что приводит к неудаче, которая может подорвать ее доверие в мои способности, чтобы найти ей идеальное место. — Чего бы вам хотелось поесть?

— Все, что ты захочешь, захочу и я, Ксавьер. — Саванна говорит, как опытная девушка.

Внутренне я издаю стон. Она одна из тех, кто стремиться угождать, девушки типа мягкой глины, которые прогибаются и формируют характер, чтобы влиять на мои потребности. Магнолия никогда не была такой. Она всегда была... Магнолией. И не извинялась за это.

Мне нужно мысленно отъебаться от Магнолии.

Все кончено.

Дело сделано.

Она не дала второго шанса или даже не изволила сообщить мне, какого черта я сделал, чтобы потерять ее в первый раз.

Я перехожу на «ты».

— Тебе нравится итальянская кухня? — спрашиваю я.

— Нравится. — Саванна подпрыгивает, поднимаясь на носочки, пока улыбка расплывается на лице. — Пойдем.

ГЛАВА 9

МАГНОЛИЯ ГРЭНТЭМ

— Ты хорошо провела выходные? — Скайлар Ван Клиф проходит мимо моего офиса с Эддисон следом за ней.

— Выглядишь отдохнувшей. — Эддисон подносит кофейную кружку к губам. Ее кожа идеального бронзового оттенка. Остров Сент-Томас, видимо, пошел ей на пользу. — Мне нравится. Отдых хорошо смотрится на тебе.

Тяжело вдыхаю словно соглашаюсь с ними и киваю. Не уверена, что могу выглядеть отдохнувшей. В последние дни я не спала всю ночь.

— Это были очень прекрасные выходные. Эддисон, твой дом захватывает дух.

— Нам повезло, — говорит она, делая еще один глоток. — Уайлдер знал кое-кого. Это было карманной сделкой. Этот дом был бы раскуплен в первые двадцать четыре часа, если бы они перечислили то, за что мы заплатили.

Скайлар поворачивается к Эддисон, хлопая ее по плечу.

— Не забудь, Мы с Тео позаимствуем его в эти выходные.

— К счастью, мы доберемся до дома уже в этом месяце. — Эддисон подмигивает Скайлар. Когда-то Скайлар была ее помощницей. Затем она повысила ее и вышла замуж за двоюродного брата Уайлдера. Теперь они семья. — Уайлдер стремится вернуться к работе. Десять дней в Сент-Томас без ноутбука — это слишком для него.

— Ты не позволила ему взять ноутбук? — спрашиваю я.

Эддисон ухмыляется, качая головой.

— Нет. Это был отпуск без всякой работы. Ему повезло, что позволила взять телефон. Я поймала его за проверкой электронной почты несколько раз в первые дни. После этого заставила его прекратить.

Уайлдер — безжалостный бизнесмен, который внушает уважение в тот момент, когда входит в дверь. Но он любит жену больше всего на свете. Эддисон важнее всего остального, в том числе их многомиллионной империи недвижимости.

— Ты хороша. — Скайлар поднимает брови, ковыряя розовый лак на ногтях. — Я впечатлена. Тео смотрел бы на меня так, словно у меня две головы, если бы заставила его сделать перерыв в технике.

— Отпуск можно считать исключением. Тебе стоит попробовать в эти выходные, — говорит Эддисон, а затем вновь поворачивается ко мне. — Итак, чем занималась в Монток?

Я должна была быть готова к этому вопросу. Но похоже, была настолько занята, что мне не пришло в голову, как ответить на этот вопрос.

— Эм, — говорю я. — Приехала туда в пятницу, и там был кое-кто еще. — Я поднимаю взгляд на Эддисон, которая прищуривается. — Ксавьер Фокс, — говорю с особым вниманием к деталям.

Поднимаю взгляд на Эддисон. Она прищуривает глаза.

— Ксавьер Фокс, — говорю с особым вниманием к деталям.

Челюсть Скайлар падает. Она не знала меня два года назад, но знает Ксавьера и что мы поссорились.

— Как это произошло? — Эддисон поднимает взгляд в потолок. — Милая, мне так жаль. Уайлдер видимо одолжил дом и даже не удосужился сообщить мне.

— Все в порядке. Я все равно хорошо провела время. — Заставляю улыбку скрыть болезненное скручивание в животе. Эти великолепные выходные в Хамптонсе, одни из тех, которые должны были омолодить меня и вернуть с того света, оставили меня переваривать замешательство вместе с горьким привкусом тоски. — Он уехал в субботу. Впереди еще было целых два дня для себя любимой.

— Он был радушным? — Ее подбородок приподнимается, а взгляд смягчается. Уайлдер и Ксавьер — друзья, и она знала, что что-то произошло, как только я оставила партнерские отношения с Ксавьером и примчалась в ее новое агентство. Никогда не задавала вопросов, хотя в то время, вероятно была слишком взволнована, чтобы присоединиться ко мне и переживать о том, что случилось.

— Были... моменты. — Я стараюсь быть как можно более дипломатичной.

— Зная его, я верю в это, — смеется Эддисон. — Извини за эту путаницу. Мы исправим это, ладно? Давай я поговорю с Уайлдером, и мы найдем тебе время на другие выходные, чтобы они были твоими на сто процентов.

Я отмахиваюсь от нее.

— Не волнуйся об этом. Правда.

— Легок на помине. — Эддисон достает телефон. — Уайлдер, привет.

Как только она уходит, Скайлар устремляется в мой офис и закрывает дверь.

— Расскажи мне все.

— Не хочу говорить об этом. — Я пожимаю плечами и смотрю в компьютер, просматривая электронные письма.

— Ох, да ладно, — дуется Скайлар, плюхаясь в гостевое кресло. — Я знаю, что-то случилось между вами двумя. Ты редко говоришь о нем, если только в профессиональном смысле, и даже тогда твое тело становится очень напряженным, а взгляд холодным. Рассказывай. Я не уйду, пока не скажешь, что случилось. Сейчас или никогда.

Я знаю Скайлар и знаю, что она не уйдет, пока не расскажу ей, и в любом случае у меня нет сил, чтобы протестовать.

— Раньше мы были командой, — говорю я. — Мы работали на агентство «Блисс Трибека».

— Верно. Это я уже знала.

— Мы были неразлучны. Все делали вместе. Были близки. Слишком сблизились после всего. — Я прячу лицо в ладонях, выдыхая сквозь пальцами, поднимая взгляд на нее. — Мы отправились на национальную брокерскую конференцию в Таллахасси. Что-то произошло в те выходные. Я не знаю. Все было по-другому. Он был ласковым со мной. Вместо того, чтобы подшучивать надо мной и быстро отпускать короткие шуточки, Ксавьер был тихим. Он незаметно приобнял меня. Заказал для меня ужин. Наша активность изменилась. Не думаю, что кто-то из нас понимал, что происходит, пока не стало слишком поздно.

— Слишком поздно?

— Мы переспали той ночью. В первый раз. В моем гостиничном номере. — Тон становится ниже с крошечными крупицами сожаления. Если бы я могла вернуть тот момент в обмен на нашу дружбу, то сделала бы это.

— И?

— Это было потрясающе. Было все, что только можно захотеть. Интенсивность. Страсть. Сладость. — Я качаю головой. — Той ночью он сказал мне, что влюблен в меня на протяжении многих лет.

— И ты даже не знала?

— Нет. — Я встречаюсь взглядом со Скай. — Все это время я никогда не позволяла себе, чтобы он сделал выбор. И когда он рассказал мне о чувствах, поняла, что чувствую то же самое. Просто хоронила их снова и снова, все глубже и глубже, пока едва могла чувствовать. Но после того, как мы занялись любовью, все возникло сильнее, чем когда-либо. Я призналась, что тоже люблю его.

Голова Скайлар наклоняется, и ее губы расплываются в сладкой улыбке, несмотря на то, что глаза выражали соболезнования.

— Никогда не говорила это никому, кроме него. — Я выпрямляю спину, скрещивая ноги. Места себе не могу найти. — Не обсуждаю эмоции, чувства или телячьи нежности, ничего. Но изливала душу всю ночь, лежа там в его объятьях, как какая-то влюбленная идиотка.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело