Выбери любимый жанр

Секреты серой Мыши (СИ) - Страйк Кира - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

И мы ещё долго обсуждали детали, перспективы и возможные слабые места нашего теперь уже совместного проекта.

Деньги мои ко мне вернулись. Теоретически, я могла бы продолжить реализацию своего замысла и сама. Но уже не хотелось отказываться от такого умного, опытного, обладающего широкими связями и знаниями этого мира союзника.

С Полем было очень интересно беседовать. Любую проблему он оборачивал в задачу и настойчиво искал решение, полагая, что из всякой ситуации обязательно должен найтись приемлемый выход. Мне импонировал его здоровый оптимизм, замешанный на увесистой доле реализма. Имею ввиду, что, при всём своём прагматизме он оставался мечтателем, но при этом не скатывался в пустопорожнее фантазёрство.

Я всё смотрела на него и думала:

— Что вообще его заинтересовало и заставило так легко согласиться поддержать мою затею?

В конце концов, перестала ломать голову и прямо спросила его об этом. Прежде, чем начинать сотрудничество с кем бы то ни было — даже с таким во всех смыслах привлекательным компаньоном, нужно чётко понимать мотивацию каждого участника проекта.

— Знаешь, — оценив вопрос и став вдруг совершенно серьёзным, ответил он, — я умею отличить хорошую идею от праздного прожектёрства. Ты ведь не один месяц уже разрабатываешь свой план, я прав?

Я медленно кивнула в знак согласия.

— Это очевидно. И это — первое. То, что тебе хватит характера не сдаваться при первых трудностях уже показала вся эта ситуация с пропажей денег. Это — два. То, что меня не разорит потраченная сумма — это, надеюсь, очевидно, и это — три. Мне банально интересно участие в создании чего-то необычного — это четыре…

— Ух, — выдохнула я, — неужели есть ещё и пять?

— Есть. В жизни не поверю, что тебе до сих пор никто не растрепал, при каких обстоятельствах я сам десять лет назад покидал этот благополучный дом… — он немного помолчал, подбирая слова, как будто ему было неловко выражать дальше свою мысль, — Первый раз встречаю тягу к независимости и деловую хватку, родственные моим… в девушке. Возможно, сложно поверить в то, что удачливый в делах лорд просто захотел помочь интересной… господи, как же всё сложно… баронской дочке, настырно стремящейся воплотить свою мечту в реальность, не пропасть в этом мире. Но это так.

— Надо же, а я всё-таки «интересная». - и, кажется, аж слегка зарделась от такого лестного завуалированного комплимента.

— Буду, как старший брат, стоять у тебя над душой и не дам засунуть голову в совсем уж пропащую ситуацию. — весело припечатал он, разбивая вдребезги мои едва наметившиеся «романтические грёзы».

Я чуть не расхохоталась. Причём именно над собой. Или чуть не расплакалась — даже не знаю, что в тот момент захотелось сделать сильнее.

— Эй, мать, ты что, и в самом деле влюбилась? — ошалело задавала я сама себе честный вопрос, — А ну-ка, берём себя в руки и вытряхиваем шальные идеи из головы! Он — красавец-герцогский сын, ты — серая, если не забыла, Мышь, баронского происхождения. Причём вполне осознанно засунувшая себя в этот нарочито блеклый образ. Какая любовь? Сказано же, максимум — БРАТСКАЯ. (Ещё бы по плечу покровительственно похлопал, гад! — тут же противореча собственному, настойчиво увещевавшему здравому смыслу, психанула я.) Так. Тайм-аут. Всю эту мутную блажь надо просто выключить. Иначе…

— Таис, ты меня слушаешь? — донеслось до меня недоумение «БРАТА».

— Конечно! — уверенно соврала я, пытаясь спешно сориентироваться «в теме».

В общем, порешили на том, что Поль решает вопрос с моим переназначением из фрейлины матушки в компаньонку двоюродной тётушки. Я, в порядке «компенсации», дабы умаслить сердце Жозефины и не оставить её без полюбившихся героев, обязуюсь переписать приключения четырёх мушкетёров(Естесственно, руками специалиста, «за подписью в трёх экземплярах».) на бумагу и торжественно одарить герцогиню сим творением. (Да простит меня Дюма за махровый плагиат.)

Заказываем Паскалю Тибо (Помните мастера по металлу?) необходимое для начала оборудование, перемещаемся в имение тётушки, налаживаем быт, осматриваемся на местности и начинаем действовать.

Очень сильно меня порадовала новость об относительной близости имения Иветт-Софи Демаре к особняку Марка.

— Опять переезд. - думала я, — Конечно, с прошлой жизни уже осточертело это бесконечное «кочевье», но выбирать не приходится — таков мой путь к независимости. А главный бонус — это то, что совсем скоро, я смогу увидеться с Тео! Если уговорить Марка привезти внука к себе в гости. Может не так скоро, как хотелось бы, однако в перспективе всё становится очень даже реально.

— Про алхимика не забудь. — напомнила я «компаньону» и, наконец, с совершенно одуревшей от переживаний и энергичного мозгового штурма головой, отправилась в комнату.

— Ох, надо бы поесть! — меняя направление на сто восемьдесят градусов в сторону фрейлинской столовой вспомнила я, — Ёлки зелёные, так и ужин уже прошёл! — я встала посреди коридора, как вкопаная. — Так. На кухню. Лукреция однозначно найдёт, чем меня накормить. — и решительно направилась в сторону лестницы.

Глава 39

Не буду долго описывать процесс организации сборов на новое «назначение» — эта страница моей истории уже практически перевёрнута и впереди нас ожидают гораздо более интересные события.

Добавлю только, что произошло всё довольно быстро и на удивление легко.

Я всё боялась первый раз столкнутьсяя с герцогиней — бог его знает, что там наговорил Поль и какую причину придумал для того, чтобы произошли все эти перестановки.

Встреча, естественно, всё-таки состоялась, иначе и быть не могло, — Жозефина вызвала меня в свою комнату.

Когда я вошла, она в напряжённой позе сидела за столом. Вид у неё был, честно скажем, не «ахти»…. Недоверчиво-расстроенно-удивлённый.

Руки вмиг похолодели. Некоторое время её светлость изучающе разглядывала меня, точно впервые видела.

— Да, действительно бледненькая. Морской воздух будет тебе полезен. — самой себе под нос тихо пробормотала она.

Потом едва заметно тряхнула головой и, как будто, «сморгнула» какую-то невероятную в своей нелепости мысль, не дававшую ей покоя. Вроде как: «Фу-уф! Да не-ет. Ерунда полная!». Грудь её слегка приподнялась, выдавая скрытый вздох облегчения. И… успокоилась.

— Мне будет очень не хватать ваших чтений. — уже совсем другим — совершенно спокойным тоном продолжила герцогиня, — Но лорд Поль сообщил, что вы обещали переписать для меня… все эти любопытные приключения мушкетёров на бумагу.

Я, чтобы не выдавать волнения голосом (хотя какой там «не выдавать» — думаю моё каменное лицо со слегка подрагивающей в нервном тике щекой и так было красноречивее некуда) просто кивнула, присев в глубоком реверансе.

— Буду с нетерпением ждать столь чудесного подарка. — добавила она и отпустила восвояси.

Так и не проронив ни слова я вышла за дверь на подгибающихся ногах.

Как уже гораздо позже «в красках» весело рассказал мне Поль, он улучил момент, когда в комнате гепцогини находился семейный доктор, зашёл справиться о её здоровьи и с самым невинным видом заявил, что в попытках уберечь драгоценные матушкины нервы, сам нашёл гениальное решение по восполнению возникшего дефицита в фрейлинском составе.

На её вполне себе закономерный вопрос, почему именно я должна подойти на роль компаньонки для тётушки и покинуть второе необходимое место, он заявил, что матушке нужно поскорее забыть про эту неприятную историю и две новенькие — близняшки, образно выражаясь, «сменят картинку».

А дальше не нашёл ничего умнее, как ляпнуть, что я к тому же из всех самая чахлая, зачем такая тут нужна, и вообще вот доктор обмолвился, что я тут буквально «на последнем вздохе» и для поправки моего жуть какого слабого здоровья просто срочно необходим «морской воздух». А то ж родители не простят загубленную деточку и вообще, мало ли какие слухи пойдут… В общем, лучше меня «сплавить» от греха подальше под благовидным предлогом, тем более, что и я уже, вроде как, согласна.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело