Секреты серой Мыши (СИ) - Страйк Кира - Страница 60
- Предыдущая
- 60/77
- Следующая
Я во все глаза разглядывала огромные люстры, отражающиеся в светлых блестящих полах, расписные потолки, гобелены, множество серебряных безделушек, мебель из черного дерева, инкрустированную золотом и перламутром. С этой фееричностью интерьера, в принципе, вполне гармонировали пышные, украшенные массой драгоценностей, костюмы посетителей. Но лично мне уже хотелось зажмуриться.
Я, вдруг, поняла, что, покинув дворец, вряд ли смогу вспомнить хоть одно лицо, увиденное мною здесь. Понятие красота для этих людей, видимо, заключалось лишь в богатстве, монументальности, красочности одежд, на фоне которых сам человек, к сожалению, совершенно терялся.
Причём, слабостью к вычурным нарядам страдали не только дамы. Сильный пол в этом вопросе ничуть не уступал барышням. В этом я окончательно убедилась, когда, для порядка «помариновав» в приёмной, перед нами с Иветт отворили тяжеленную дверь кабинета распорядителя королевского стола.
Как там писал Мольер?
«От башмаков до шляпы — банты, ленты, банты, ленты!.. Распустят до пояса парики из пакли, штаны наденут, широкие, все в складках — пузырями, камзол кургузый, рубашку выпустят сборками над тощим животом!»
Правда живот у герцога де Ла Рошгийон был вовсе не тощий, а вполне себе круглый. Глаза жёсткие и хитрые, да и хватка такая же — волчья.
Оценив собеседника, что называется, с порога, я утвердилась в мысли, что ценник изначально стоит завысить. Ибо, чую, торговаться этот товарищ умеет как никто другой и совершенно заслуженно занимает свой высокий пост.
Впрочем, я тоже пришла не без козырей — раз уж меня сюда притащили с таким комфортом — значит что? Правильно. На то было самое высочайшее указание. И без заказа я отсюда не уйду, ибо королевские персоны желают иметь к своему столу наш продукт. Мысленно успокоив себя этим выводом, я немного выдохнула.
Однако, мне в любом случае придётся этому крокодилу в чём-то дипломатично уступить. Чтобы он тоже почувствовал себя в выигрыше и не точил на меня зуб.
Опуская детали самого разговора, расскажу основные детали.
Торговались мы с ним замысловато-вежливо, но отчаянно. Надо сказать, волчара явно удивился, когда я имела наглость не согласиться на его первоначальные, не то, чтобы совершенно грабительские (всё-таки я тоже нормально накинула ценник на этот случай), но не очень выгодные для нас условия. В его колючих глазах даже промелькнул огонёк любопытства и интереса. Видимо, в этих стенах обычно не очень-то спорят.
Сдаётся мне, что, если бы я предлагала нечто рядовое и общедоступное, меня бы тут же просто выставили за дверь. Однако, к сожалению главного стольника, мы пока были монополистами, а у него было чёткое распоряжение организовать поставки именно наших колбас. Чем я и воспользовалась самым беззастенчивым образом.
В результате «ожесточённого сопротивления», мы всё-таки пришли к намеченным мною адекватным цифрам. И да! Заключили договор на поставки в королевский дворец. А это, я вам доложу, о-го-го, какой статус и обалдеть, какие объёмы — едоков в этой громадине обитала целая армия.
К тому же совершенно логично и разумно с моей стороны было предложить использовать для хранения и транспортировки наши холодильные установки. В итоге, королевская казна в лице герцога де Ла Рошгийон, похудела ещё и на стоимость патента. К концу разговора я подала идею создания цеха в непосредственной близости к Парижу, что значительно сократило бы транспортные расходы и конечный ценник. (А нас глобально продвинуло на столичный рынок.) Чиновник нашёл это предложение интересным и обещал подтолкнуть его рассмотрение. Я чувствовала себя покорительницей Эвереста.
— Ну и хватка у тебя, моя дорогая! — как только мы покинули кабинет, восхищённо шепнула мне Иветт.
Всё это время она молчаливо просидела на предложенном ей месте, напряжённо водя глазами и не встревая в наш диалог.
— У-у-уф, у меня складывается ощущение, что за эту беседу я похудела килограммов на десять.
Ноги и в самом деле стали деревянными, а роскошное платье, кажется, прилипло к телу.
— Не устаю дивиться на твои выдержку и самообладание. А как ему всё по-полочкам разложила! — не унималась она, — И откуда в твоей юной головке столько здравомыслия?
— Э-э… Да просто получила подробные инструкции от Марка. — выкрутилась я.
Настроение зашкаливало на запредельной космической отметке. Это грандиознейшее событие требовалось как-то отметить и увековечить в памяти. Поэтому, мы решили позволить себе немного кутнуть и задержаться на пару дней в столице у гостеприимной Генриетты. Тем более, она слёзно просила об этом свою подругу.
За эти незабываемые дни я узнала массу нового о французах, чего невозможно было понять, не попав в такой большой город, как Париж. Например то, что для них обязательным атрибутом культурного отдыха являются едальные заведения местности, куда они едут. Я хочу сказать, что нас везли в ресторан!
У четы Пинетт была прекрасная кухарка, да и обедать дома — вроде как гораздо экономнее. Но! У нас был повод! А у французов — традиция именно пробовать региональную кухню, таким образом прикасаясь к истории. Они как будто познают, ощущают место через вкус. Генриетта непременно желала сводить нас «в приличное место». Мы с Иветт были категорически «за». Тем более, что это был действительно знаменитый «Ля Тур д’Аржан» — «Серебряная башня» по нашему.
Располагался он в одной из башен городского укрепления. Таким популярным это заведение сделали кулинарный талант повара и прекрасный вид, открывающийся из окон на собор Нотр-Дам. Говорят, здесь бывали даже короли.
Устрицы разных видов, омар на гриле, телячья голова в кокотницах, ну и конечно-же вино и сыр! Просто немыслимое количество сортов сыра. А сколько поэзии в названиях — «Каприз богов», «Сердце льва», «Голова монаха», «Золотая гора» или даже… «Пуговицы от штанов»!
К слову о телячьей голове. Оказалось, что столица — это просто какой-то кулинарный рай для мясоедов. Здесь предлагали не просто разные вида мяса, но и самые разные части тела животного. Телячьи мозги? Да пожалуйста! Почки? Без проблем! Колбаса из потрохов? На здоровье! Стейк из кожи и всяких остатков? М-м-м, какая прелесть…
К концу ужина я уже мало вслушивалась в разговоры за столом. Сперва размышляля о том, сколько в связи с новым контрактом открывается возможностей. Ведь этот, например, ресторан — дорогой и далеко здесь не единственный. А с нашим обновлённым статусом можно будет смело выходить на подобные заведения. В общем, планов — опять громадьё.
— Так, всё. Хватить мучить голову. — я решила, что умные мысли могу подумать и в дороге, отключила голову и наслаждалась закатом и восхитительным видом из окна.
Следующий день мы обходили кучу всевозможных салонов и лавок. Вообще, весь Париж можно было назвать — лавкой: все первые этажи домов в магазинах. Где бы мы ни находились, у нас везде почти все оказывалось под рукой. Не только необходимое, но и предметы роскоши.
Прикупили ещё несколько нарядов — не таких дорогих, как у мадам Розы Бертен, но тоже очень приличных. Приятным сувенирам из столицы для близких тоже уделили внимание. Ну и, конечно же, Тео ждали новые подарки от сестры. Особенно нравился влетевший мне в копеечку набор искусно выполненных оловянных солдатиков в резной деревянной шкатулке.
— Марк меня убьёт. — констатировала я, любуясь маленькими красочными воинами. — Зато Тео будет счастлив.
В общем, довольные, полные эмоций и впечатлений, подарков и отличных новостей, возвращались домой.
Ивет опять клялась всеми богами больше никогда не ездить в такую даль.
Глава 58
А в это время в Англии…
В аристократическом районе Мейфэр на Каррингтон-стрит в небольшом, но роскошном особняке одной из самых знаменитых куртизанок Лондона — Китти Фишер[5], в будуаре, в который грезили попасть самые значимые фигуры государства, принимали гостя и старинного друга.
- Предыдущая
- 60/77
- Следующая