Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф. - Страница 162
- Предыдущая
- 162/166
- Следующая
Услышав мой ответ, Каллум сморщился, не иначе как собираясь возразить, но тут его зрачки вдруг расширились, словно он увидел привидение. Стоящий за ним Алик тоже замер, удивлённо вытаращившись на меня и выпустив из рук свою драгоценную бутылку с бурбоном, которая начала скользить вниз, расплёскивая янтарную жидкость.
Я перевёл взгляд на Кандару: она как раз брала пригоршню жареных фисташек из блюда. Её огромные мускулы напряглись в классической реакции на угрозу. И не только мускулы — под тканью майки, обтягивающей предплечья, я видел проступающие контуры оживших оружейных имплантов.
«Оно у меня за спиной, да?» — хотел было я пошутить, но слова застряли у меня в горле — происходящее уже не казалось мне безобидным застольным казусом. Уловив краем глаза движение, я повернулся: позади меня стояла Джессика с красным пожарным багром в руках. Её лицо исказилось гримасой ярости.
Я попытался закрыться руками. Большей частью инстинктивно, чем всерьёз рассчитывая на успех. Умом я понимал, что всё уже бесполезно — Джессика двигалась слишком быстро.
Слишком…
Последнее, что я увидел, — остро отточенный наконечник багра, заслонивший мне обзор. Я даже успел услышать треск ломающихся костей черепа, перед тем как остриё вошло в мой мозг.
Юлосс. Деллиан. Год 593 ПП (После Прибытия)
Перед самым отлётом, незадолго до момента, когда все человеческие технологии в звёздной системе Юлосса будут превращены в пыль, они вернулись в опустевший Небесный Форт, чтобы в последний раз посетить «их место» в заросшей оранжерее.
Несмотря на близость эвакуации, там всё было по-прежнему: возле беседки журчал крохотный водопад, в переплетении ветвей весело щебетали птицы, не подозревая о своей судьбе, а на мраморном столе киберами были расставлены лёгкие закуски.
— Нам нужно было взять их всех с собой, — сказал Деллиан, наблюдая, как водная черепаха скользит в тенистой глубине пруда.
— Это ложное сочувствие, Дел. — Йирелла обняла его за плечи. — Нельзя сожалеть о том, что неизбежно.
— Да знаю я, — вздохнул он, обнимая её в ответ.
Вместе подняв головы, они посмотрели вверх. Над ними сиял огромный полумесяц Юлосса, разделённый линией терминатора на две почти равные части.
— Нам было здесь хорошо, — задумчиво сказала она.
— Мы можем сюда вернуться. В смысле, когда всё закончится.
— Да, это было бы неплохо. Мне нравится уединение.
— Уединение? — хохотнул Деллиан. — Скажешь тоже. Держу пари, за нами увяжется большая часть отряда. А может и большая часть всего клана. Загрея меня дери, Йи, а куда ещё мы можем пойти? Это наш дом!
— Какой ты, в сущности, ещё ребенок, Дел, — сказала Йирелла, нежно поцеловав его в лоб. — Здесь мы выросли. Здесь мы тренируемся. Но дом — это то, что мы создаём для себя сами, понимаешь? Может быть, мы сумеем найти место, где у нас это получится.
— На звезде Убежища? — саркастично переспросил он.
— Может быть и там. Кто знает, насколько реальна история, стоящая за легендой, — мягко сказала она, ещё раз поцеловав Деллиана, не обратившего никакого внимания на поцелуй: он, не отрываясь, смотрел на висящий над ними бело-голубой полумесяц, словно считая, что усилием воли сможет сохранить его в памяти как на фотографии.
— Ты знаешь, что на старой Земле было так много городов, что теневая сторона, по сути, не была таковой — она освещалась миллиардами фонарей, сияя словно миниатюрная галактика? Можешь себе это представить? Так много людей в одном мире… — задумчиво проговорил он после долгой паузы.
— Ты знаешь, чем это кончилось. Мы не можем позволить себе иметь такое население. Только если мы победим в войне. А пока, — она развела руками, — мы протягиваем ножки по одёжке. Мы можем назвать своим только то, что можем защитить. Ну или держать наготове целую армаду кораблей поколений, чтобы в случае чего эвакуировать всех с гибнущей планеты. Чтобы избежать повторения земной трагедии.
— Но если бы мы могли остаться здесь… — вздохнул Деллиан. — Какой прекрасный мир мы бы смогли построить!
— А ты романтик, — улыбнулась Йирелла. — Кто бы мог подумать!
— Я реалист! — возмутился он. — Я просто верю в человечество! Ты посмотри, что мы сумели сделать. Когда сюда прибыли наши предки, это был мёртвый каменный шар. И что? За пятьдесят лет мы сумели терраформировать его. Какие-то жалкие полвека — и у нас готов мир с живой и разнообразной биосферой! Это великолепно!
— Это трагично, — вздохнула она, — что имея такую, практически безграничную мощь мы всё ещё вынуждены спасаться бегством, обрекая на уничтожение всё, что создаём.
— Мы просто копили силы, Йирелла, — отмахнулся Деллиан. — Тебе ли не знать? А что до Юлосса, то ничего с ним не случится. Он спокойно дождётся нас. Мы были осторожны, из этой системы ни один радиосигнал не ускользнул. Они не знали, что люди были здесь, и никогда не узнают.
— Твои б слова да святым в уши. Мы вдохнули жизнь в эту систему — сейчас тут есть бактерии на кометах, лишайники на астероидах, странные лягушки на спутниках Катара. И мы должны её защитить.
— Ничего с твоей жизнью не случится. Даже если враг найдёт и уничтожит Юлосс, он ничего не сможет сделать со всей звёздной системой. Земная ДНК сохранится во всех тех местах, что ты перечислила. И жизнь снова возродится, восстав из пепла. Врагу нас не победить. Потому что мы адаптируемся — мы меняемся, приспосабливаясь к ситуации. Через какой-нибудь жалкий миллиард лет здесь снова возникнет разумная жизнь…
— Мне тоже придётся миллиард лет ждать? — устав намекать, прямо сказала Йирелла, расстёгивая рубашку. — Мы ведь не за этим сюда пришли, верно?
Деллиан обхватил подругу руками, и они упали на мягко щекочущую траву.
От занятий любовью парочку отвлекла странная тишина. Деллиан вскочил, испуганно озираясь. Каскад водопадов, около которого они лежали, исчез. По его опустевшему каменному ложу бежали последние струйки воды. Скоро исчезли и они.
Из расположенных среди деревьев динамиков раздалась грустная мелодия. Словно вторя ей, испуганно закричали птицы.
— Всё, что имеет начало, имеет и конец, — сказала Йирелла, вставая. — Нам пора идти.
Они торопливо оделись под нежно-голубым светом Юлосса и молча поспешили по дорожке к выходу.
* * *
Линкор «Морган» состоял из семи технологических групп, заключённых в полуторакилометровые решётчатые шары, выстроенные один за другим и соединённые в единую конструкцию. Их поверхность, покрытая шипами теплообменников, предназначенных для излучения избыточного тепла в космос, издалека напоминала хитин насекомого, будя неприятные ассоциации.
Первый шар содержал гравитонный двигатель, способный разогнать линкор до скорости в девяносто процентов от скорости света. Следующий за ним шар содержал аневронные термоядерные реакторы и их вспомогательное оборудование, включая ёмкости с бором-11 и водородом.
Третий шар был складом, на котором хранилось оборудование для разработки астероидов и комплекс фон-неймановских одноступенчатых репликаторов. При помощи этого «аварийного запаса» можно было начать развитие высокоразвитой цивилизации в любой звёздной системе. Для его работы было необходимо только наличие твёрдого вещества — не важно, в форме планет, астероидов или комет — человеческое общество будет процветать, живя на терраформированных планетах или внутри искусственных сред обитания. Так же, как цивилизация Юлосса, начало которой было положено при помощи подобного комплекса шесть веков назад.
Четвёртый шар являлся парковой зоной — помимо ферм, там располагались два вращающихся в противоположных направлениях тороида, внутри которых, среди комфортабельных парков, находились бунгало для пятитысячной команды «Моргана».
Следующий за ним пятый шар служил арсеналом, заполненным пугающе огромным количеством боеприпасов, способных уничтожать целые звёздные системы.
- Предыдущая
- 162/166
- Следующая