С широко открытыми глазами (ЛП) - Миллер Рейн - Страница 6
- Предыдущая
- 6/68
- Следующая
— Эй, — спросила ее я, — ты не ответила на мой вопрос. Ты в порядке? Прошлым вечером был полный хаос. Я знаю, мы обменялись сообщениями и никаких повреждений не получили, но все же…
Тишина.
— Габриэль? – снова спросила я, используя ее полное имя в качестве рычага давления.
— Я в порядке. — Ее голос показался мне безжизненным, и я поняла, что она уклоняется от ответа.
— Где ты была? Я хотела познакомить тебя с кузеном Итана, но этому, очевидно, не суждено сбыться.
— Я отвлеклась… а затем сработал сигнал тревоги, и мне пришлось выйти, как и всем остальным. Я какое-то время ждала снаружи на улице, пока не получила твое сообщение. После того как я узнала, что ты в безопасности, я нашла такси и поехала домой. Я просто хотела принять душ и забраться в кровать. Это была странная ночь. — Она стала чуть больше похожа на себя, но я не могла не задаться вопросом, а не морочит ли она мне голову. — Бенни тоже звонил. Он увидел это в новостях и забеспокоился о нас. Я довольно долго с ним разговаривала.
— Ладно… если ты так говоришь. — Габи была упряма, если она не была настроена говорить о чем-то, то по телефону от нее тем более ничего не добьешься. Мне нужно встретиться с ней лицом к лицу.
—Все-таки я бы хотела как-нибудь встретиться с кузеном Итана и полным домом Маллертона в придачу. Возможно, тебе удастся это устроить, — сказала она, и прозвучало это так, словно меня пытаются задобрить.
— Да, возможно. Я обговорю это с Итаном.
Как только я произнесла последнюю фразу, то почувствовала рядом чье-то присутствие. Я повернулась и увидела серьезное личико самой красивой маленькой девочки. Ее голубые глаза очень сильно напоминали мне другую пару глаз, с которой я была прекрасно знакома.
— Я должна идти, Габ. Поговорю с тобой позже и посмотрю, что можно сделать, чтоб отправить тебе фотку картины. Люблю тебя.
Я завершила разговор и засунула свой телефон обратно в карман. Мой серьезный компаньон продолжал пристально меня разглядывать. Я улыбнулась ей. Она улыбнулась мне в ответ. Ее длинные темные локоны обрамляли лицо, которое, я уверена, со временем станет воплощением неземной красоты. Я не могла дождаться и увидеть рядом с ней Итана .
— Меня зовут Брианна. — Я протянула ей руку. — А тебя как зовут? — спросила я, хотя была прекрасно осведомлена.
— Зара. — Она взяла меня за руку и потянула. — Я знаю, кто ты. Дядя Итан любит тебя и теперь пьет из-за тебя мексиканское пиво. Я слышала, как мама говорила об этом папе.
Я не смогла удержаться и рассмеялась.
— Я тоже о тебе знаю, Зара. Итан рассказывал мне, как он восхищается твоим умением управлять братьями.
— Он рассказывал тебе?
— Угу. — Я кивнула, когда она изумленно на меня посмотрела. — Куда мы идем?
Зара не поделилась этой информацией, но как бы то ни было, я позволила ей и дальше тянуть меня за собой, минуя комнаты и коридоры, пока не показались огни хорошо оснащенной кухни и пока мой нос не уловил божественный аромат кофе.
— Мамочка, она у меня, — объявила Зара, когда втащила меня в комнату.
— Ааа, я вижу, милая, — сказала темноволосая красавица, которая точно была сестрой Итана, Ханной. Она улыбнулась мне после того как ответила дочери, и на долю секунды я заметила сходство с Итаном. Сходство было несомненным, но, по-моему, она была похожа на отца больше, чем Итан. У Ханны были такие же темные волосы и цвет лица, но глаза не голубые, как у Итана. Ее глаза были серыми. И она была миниатюрная, в то время как Итан был мускулистым и высоким. Генетике удалось интересным образом скрестить мужские и женские гены, чтобы создать комбинации, которые были безупречны во всех отношениях.
— Добро пожаловать, Брианна. Рада познакомиться с тобой, — произнесла она, двигаясь мне навстречу и бегло оценивая взглядом. — Ханна Греймонт, мама твоего маленького похитителя и старшая сестра человека, который, как я думала, никогда не поставит меня в эту ситуацию. Я так понимаю, у него наготове еще немало сюрпризов.
Я рассмеялась над ее словами, сразу же полюбив ее за прямоту, пока мы радушно пожимали друг другу руки.
—Я тоже рада познакомиться с тобой, Ханна. Я давно и с нетерпением ждала этой поездки. Итан с такой нежностью говорит о вас. Я познакомилась с твоим отцом. Он довольно обаятельный, хотя я уверена, что ты в курсе.
— Конечно. По всей видимости, это был мой отец. — Она протянула мне кружку кофе и указала на стол, где стояли сливки и сахар. — И поведал мне о твоих кофейных пристрастиях. — Она усмехнулась и подмигнула Заре.
— Спасибо. — Я наполнила свои легкие восхитительным ароматом и тоже подмигнула Заре. — Твоя дочь сообщила мне, что Итан теперь пьет мексиканское пиво, и это полностью моя вина.
Она открыла рот, притворно ужаснувшись проступку Зары.
— Она этого не сделала!
Зара хихикнула.
— Мой брат почти неузнаваем, Брианна. Как тебе это удалось, и, кстати, где он?
Я начала добавлять в свой кофе сахар и сливки.
— Ну, могу честно сказать, что не имею ни малейшего понятия. Итан довольно… ох… целеустремленный большую часть времени. За исключением данной минуты. — Я рассмеялась. — Он очень устал, и я не стала его будить. Долгая поездка прошлой ночью и вечер закончились… странно. — Я посмотрела на Зару, которая впитывала каждое слово нашего разговора, и посчитала, что лучше не слишком откровенничать. Маленькие ушки могут быть очень большими, и на самом деле я не знаю этих людей, несмотря на то добродушие, которые они мне сейчас оказывали.
— Да, я слышала об этом, когда он позвонил мне. — Она пожала плечами и покачала головой. — Наверняка за этим стоят психи. Что касается упертости, то в этом нет ничего нового. Он всегда был таким. Властным, упрямым, очень назойливым мальчиком.
Я просто улыбнулась и прислонилась к кухонной столешнице с противоположной стороны от того места, где она, по всей видимости, выпекала хлеб. Итак, Ханна была поваром.
— Дом поразительный. Я только что говорила по телефону со своей соседкой по комнате, изливая ей свои чувства о Маллертоне, который висит на вашей лестнице.
— Ты нашла сэра Джереми Греймонта и его Джорджину. Предки Фредди… и ты права, художник картины Маллертон.
Я кивнула ей и сделала глоток кофе.
— Я изучаю сохранность памятников искусства в Лондонском университете.
— Знаю. Итан все нам о тебе рассказал, — Ханна на секунду замолчала, а потом добавила, — к нашему большому удивлению.
Я вопросительно склонила голову на бок и приготовилась принять вызов.
— Удивлена, что он рассказал обо мне?
Она медленно кивнула, непринужденно ухмыляясь.
— О, да. Мой брат никогда не рассказывал о девушке и никогда никого не привозил в мой дом на выходные. Это все, — она взмахнула руками, — очень не похоже на Итана.
— Хм, ну на меня это тоже не очень похоже. С первой нашей встречи мне было очень трудно ему отказать. — Я сделала еще один глоток. — На самом деле, просто невозможно.
Она улыбнулась мне.
— Я рада за него и рада наконец-то познакомиться с тобой, Брианна. У меня такое чувство, что вас двоих связывает нечто большее?
Ханна сформулировала это как вопрос, и мне следовало признать, что интуиция ее не подвела, но я, само собой, не собиралась делиться безумным брачным предложением, которое Итан обрушил на меня посреди ночи. Ни в коем случае. Нам все еще необходимо как следует обсудить то маленькое предложение. Поэтому я лишь пожала плечами.
— Итан весьма… самоуверен в своих желаниях. У него никогда не возникало трудностей при разговоре со мной. Думаю, это мне намного сложнее принять информацию, чем ему донести ее до меня. Твой брат такой же непробиваемый как деревянная доска.
Она рассмеялась над моим суждением.
— Мне это тоже знакомо. Чуткость не входит в его лексикон.
— Ты можешь повторить это… — Мой взгляд зацепился за фотографию на полке шкафа. Мать с двумя детьми — девочкой и мальчиком. Интересно… Я подошла ближе и внимательно присмотрелась к снимку, на котором, я уверена, были Итан и Ханна с их молодой и красивой матерью, сидящие на каменной ограде и практически позирующие на камеру, но, возможно, идеально-непринужденный момент удалось запечатлеть совершенно случайно. — Это вы с вашей матерью?
- Предыдущая
- 6/68
- Следующая