Выбери любимый жанр

Источник магии - Пирс Энтони - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

Глава 10

Драгоценная нимфа

Бинк очнулся совершенно разбитым и голым; однако холода он не ощущал. Он лежал, распростертый на берегу теплого, мерцающего озера. Осознав это, он вытянул из воды ноги: тут могли водится опасные хищники.

Потом он услышал стон. Чуть подальше лежал кентавр, неуклюже раскинувшийся и неподвижный.

Бинк вспомнил: они спускались по водовороту. Да, кошмарный водоворот... Если бы не таблетки, позволявшие дышать под водой, с ним и кентавром было бы покончено в первые же минуты... Превозмогая боль во всем теле, Бинк поднялся и заковылял к Честеру.

— Как ты?.. Ты жив?

Ответа не последовало.

Пройдя несколько шагов, Бинк вдруг обратил внимание на что-то блестящее. Что это — звезда или драгоценный камень? Предмет лежал у самой воды; Бинк с трудом нагнулся и поднял его — то был всего лишь осколок стекла.

Честер снова застонал и приподнял голову.

— Ничего... Нужно, видимо, нечто посильнее просто водоворота, чтобы... чтобы вышибить дух из кентавра... Но все-таки, кажется, не намного сильнее...

Бинк кое-как преодолел оставшееся между ними расстояние и помог другу подняться. Затем провел рукой до его крупу, и Честер вдруг отпрянул, точно его укусили.

— Эй! Ты меня порезать хочешь, что ли?

— А-а, прости... Я нашел осколок... Вот. — Бинк присмотрелся к своей находке. — О! Да там что-то есть! Это же...

Честер распрямился, встряхнулся, как бы привыкая снова стоять на ногах, затем протянул руку.

— Дай-ка взглянуть! — Он взял осколок, поднес к глазам, и они тут же округлились от удивления. — В хвост и в гриву! Так это же Хамфри!

— Что?! — Бинку доказалось, что от слабости он ослышался.

— При таком тусклом свете плохо видно, но это точно Хамфри! Ты же нашел осколок зеркала! Того, магического. Видимо, его случайно выбросило на берег. Что же такое случилось с Добрым Волшебником?

— Я потерял бутылочку! — в ужасе закричал Бинк. — Она была у меня в кармане... — И его рука беспомощно скользнула по голому телу — там, где должен был находиться карман.

— Но ведь зеркало оставалось с ним! — недоуменно проговорил Честер. — Как мог хотя бы один осколок оказаться вне того пузырька? Если только...

— Если только он не разбился, — убито закончил Бинк. — В таком случае...

— В таком случае они освободились. Но где... И в каком состояния? У них же не было пилюль для дыхания под водой!

— И если бутылочка разбилась в тот момент, когда вырвалось проклятие...

Честер пристально вглядывался в осколок зеркала.

— Хамфри, по-моему, в порядке... Да вот и грифон рядом с ним! Словом, они еще в бутылочке!

Бинк протер глаза и тоже присмотрелся.

— Верно! Вот — изогнутые стеклянные стены, вот ковры... Правда, у них там небольшой ералаш... Но сама бутылочка определенно цела. — Он облегченно вздохнул. — Смотри-ка! У них — другой осколок зеркала! — Бинк помахал рукой. — Привет, ребята!

Хамфри помахал в ответ.

— Он видят нас в своем осколке! — оживился Честер. — Да ведь это просто невозможно — разбитое-то зеркало находится здесь!

— Э, когда дело касается магии, все возможно, — ответил Бинк. Слова эти были ходячим трюизмом, но сейчас Бинк, произнеся их, тут же в них и усомнился.

— Посмотри, какой там у них беспорядок, сколько всяких обломков, — заметил кентавр. — По всей видимости, бутылочка хорошо покувыркалась и постукалась!

— И зеркало разбилось, а кусочек его попал к нам, — неуверенно сказал Бинк. — Он оказался именно в том месте, где мы смогли его найти... Поразительная случайность, даже если мы и согласимся поверить в случайность.

— Во что же нам еще верить?

Бинк ничего не мог ответить. Его талант действовал через кажущиеся случайности — наверняка он замешан и здесь. Но почему тогда кусок зеркала, почему не выбросило на берег бутылочку с Волшебником?

— Мы видим их, но не слышим. Хорошо бы написать записку...

Но писать им было не на чем и нечем.

— Надо найти бутылочку и выпустить их. — Честер уже заметно оправился, постепенно приобретая прежний внушительный вид.

— Само собой... — Бинк поднес осколок ближе к губам и, тщательно выговаривая каждую букву, произнес:

— Где вы? — Он повторил это несколько раз.

Хамфри развел руками и показал на стенки бутылочки: за ними бурлила вода, огибая стекло фосфоресцирующими струями. Похоже было, что бутылочка — где-то в реке, и ее уносит течением... Но куда?

— Думается мне, толку от зеркала мало, — сказал Честер. — Кромби может указать направление на нас — но не попасть к нам. А мы не знаем направления, в котором искать этот пузырек...

— Значит, надо идти вниз по течению реки. Скорее всего, она вытекает из этого озера, куда впадает водоворот. Но если мы пойдем вниз по реке...

— То задержимся с поисками Источника Магии, так?

Бинк задумался.

— Вот что, — решительно произнес он наконец. — Поиски пождут. Надо спасать друзей.

— Предпочтительнее, — согласился кентавр. — даже этого нахального грифона...

— Тебе что, в самом деле так неприятен Кромби?

— Как сказать... Он — забияка, вроде меня. В этом я, пожалуй, не могу его винить. Но мне хотелось бы разок померится с ним силой — просто так, на память.

Мужское соперничество. Да, Бинк его хорошо понимал, так как сам нередко испытывал нечто подобное... Но сейчас предстояли дела поважнее.

— Пить хочется, — сказал Бинк и направился к воде.

— А ты не обратил внимания, — остановил его Честер, — что в озере нет жизни? Ни рыб, ни монстров, ни растений, ни животных на берегу. Когда мы спускались к замку, попалась только одна рыбина-уродина — должно быть, произведение какой-то магии.

— Нет жизни, — повторил Бинк. — Но мы-то в порядке, так чтоб.

— Мы еще не пили из него. А если и наглотались воды, так свежей, из водоворота. Плюс действие пилюль.

— Ты прав, — хмуро признал Бинк.

— Я вот что еще подумал: не открылась ли пробка в пузырьке Хамфри? Тогда он мог получить порцию этой воды и снова втащить внутрь пробку. Скажем, сразу после того, как зеркало разбилось.

— Могло быть и так, — согласился Бинк. — Нам, конечно, лучше не рисковать... Скоро потребуется и еда... Давай-ка осмотрим окрестности. Нам не спасти Волшебника, если мы не позаботимся о себе.

77

Вы читаете книгу


Пирс Энтони - Источник магии Источник магии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело