Выбери любимый жанр

Путеводная звезда. Том 1 (СИ) - Извольский Сергей - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

Возникшая невольно ассоциация меня немного удивила, но я сразу понял, с чем это связано. Лед – потому что на нем поскользнуться можно два раза в год. В канун Йоля и Беллтейна, когда любой член племени может оспорить право вождя быть вождем.

Предстоящее зрелище для чужих глаз не предназначалось, поэтому мы втроем – я, Мархосиас, превратившийся для удобства в большого волка с пламенеющим взглядом, и сопровождающий нас бурбон удалились под навес. Здесь я протянул руку, и волк чуть прикусил мою ладонь.

Острые клыки проткнули кожу, и из них – словно из ядовитых зубов змеи, начало сочиться светло-голубое сияние. Которое оказалось настолько ярким, что я хорошо видел, как оно перетекает мне под кожу, словно вводимая из шприца жидкость. И, собираясь в жгут плетки, обвивает мое запястье словно браслет. Браслет нереально яркого света – он сейчас даже под моей кожей сиял, как сияет в ночных клубах белая одежда под ультрафиолетовыми лампами.

Вот уж не ожидал, что душа кота, вместе с необходимой для формирования тела энергией будет выглядеть подобным образом. Мне почему-то казалось, что Муся при всем своем демоническом виде не такая светлая сущность… ладно, сейчас не время – оборвал я себя.

Когда Мархосиас передал мне душу кота, замкнувшуюся змеей браслета под кожей запястья, он повернулся к бурбону. Дальнейшее я смотреть не стал. Тысячелетнему демону мое внимание точно не нужно, а мнение бурбона – как будущего носителя, меня не сильно интересовало. Да и зрелище поглощения Мархосиасом нового тела само по себе не очень приятное. Как правило, для быстроты и эффективности это происходит через глаза и рот. Уходя, криков я не слышал – бурбон переносил процедуру стоически, издал только несколько сдавленных стонов.

Во дворе меня уже ждал костяной ящер. От тех, на которых перемещались гуркхи он заметно отличался – выглядел «дороже и богаче». По крайней мере седло более высокое, с украшением инкрустации, и полная техномагическая защита ездового животного. Причем все элементы доспеха ящера обладали ярко выраженной магической аурой.

Силы в защиту ящера по ощущениям накачано немеряно, и я почему-то подозреваю, что ящер этот из «гаража» Саманты. Думаю, не ошибаюсь, потому что Киран Прассад (Удачливый лучник, если я правильно перевел его имя) целый капитан. И наверняка, как офицер личной охраны родезийской принцессы, он имеет вес и влияние в ее вотчине. И раз уж капитан бессменно меня сопровождает, наверняка еще определенные указания насчет обеспечения моей безопасности получил, будучи снабжен необходимыми полномочиями.

Все мои дела были здесь окончены, и без задержек мы с пятеркой гуркхов покинули Базаар. Кто-то из родезийских стрелков пытался меня остановить словами, но я сделал вид что не услышал.

Дальнейшие часы перелетов и перемещения в порталах стали для меня напряженной гонкой. Конечно, на хвосте никто не висел, но во-первых перемещение по мертвому миру само по себе для одержимого небезопасно, а во-вторых я подспудно ожидал, что в одном из пересадочных пунктов меня встретил сэр Галлахер. И спросит, почему срочная доставка кота хозяйке – пусть хозяйка и является директором гимназии, для меня важнее чем встреча с ним по поводу мечей.

Когда я и пятерка сопровождающих гуркхов приземлилась за стенами Форта Ченслор, я даже не поверил, что все получилось. Попрощавшись с гуркхами, оставил капитана Риджала и его отряд ожидать указаний от принцессы. И, все еще не до конца веря в успех, вышел из мира Инферно через арку портала. Которую никто переходом не занимал – об этом мне Саманта сегодня среди прочего во время обеда сообщила.

В англиканской церкви неожиданно обнаружил полковника Николаева, мирно пьющего чай с настоятелем. Мой мастер-наставник и навигатор был в непривычно на нем выглядящем партикулярное платье, напоминавшем гражданский ведомственный костюм. Который, правда, все равно смотрелся на полковнике как военный мундир, даже без знаков различия.

– Оу… – не удержался я от восклицания при виде Николаева.

Настоятель, едва завидев меня, прервался на полуфразе и переглянувшись с полковником, без задержек поднялся и вышел, оставляя нас наедине.

– Знаешь… – с грустным выдохом проговорил Николаев. – Когда я просил тебя не поджигать так, как в Хургаде, я подразумевал несколько иное. Я имел ввиду быть тише, а не громче. Не творить великие дела, походя спасая принцесс, а постараться быть незаметным. Наблюдать, а не становиться центром событий. Мне кажется, это было абсолютно очевидно, но сейчас я очень жалею, что не уточнил, – бесконечно усталым голосом закончил мастер-наставник.

– Я… так получилось. Я не специально, – совершенно искренне попробовал я оправдаться.

– Не специально? – удивительно знакомым жестом поднял леву бровь Николаев.

– Так сложились обстоятельства.

– Я верю, – покивал Николаев. – Но на будущее, пробуй все же сам складывать обстоятельства, а не складываться под ними. Итак, рассказывай.

– Прибыв в Базаар, я…

– Не про это. Про твои похождения я знаю весьма подробно, вплоть до визита к Нидермайеру.

– …?! – крайне удивился я.

– Не волнуйся. Это по-прежнему эксклюзивная информация, – усмехнулся Николаев. – Так что нас теперь четверо – ты, леди Элизабет, Скрипач в ограниченном доступе, ну и теперь я.

Откуда Николаев об этом знает, даже спрашивать не стал. У нас, как понимаю, есть только один общий знакомый, который мог ему все о произошедшем оперативно рассказать. И мне бы с ним, кстати, в ближайшее время очень неплохо было бы увидеться.

– Так о чем тогда рассказывать?

– Ты забрал мечи?

– Нет.

– Нет? И почему же я не удивлен? – усмехнулся Николаев. – Что сказал сэр Галлахер?

– Я к нему не обращался.

– Не обращался? – совершенно искренне удивился полковник.

– Да. Я рассудил, что его аргументы в любом случае будут тяжеловеснее моих.

– И ты решил…

– Да. И я решил, прежде чем общаться с господином Галлахером, посоветоваться с вами.

– Хм, – теперь Николаев посмотрел на меня с неподдельным уважением. – Беру назад свои слова про складывающие тебя обстоятельства.

Достав из кармана ключ-карту от машины, полковник приложил палец к выделенной области, и взглядом показал мне сделать то же самое. Короткое касание, и доступ к управлению его машиной оказался для меня открыт.

– Завтра у тебя выходной. Жди меня здесь, в Архангельске, в своей усадьбе Делашапель. В гимназии не появляйся.

– Мне кота надо отдать.

– Что? – вкрадчиво переспросил удивленный полковник.

– Мой демон здесь, в этом мире, был в теле кота. Это кот Зориной, Татьяны Николаевы, директора гимназии.

– Твой демон… – в глубокой задумчивости перебил меня Николаев. – Знаешь, твоя уверенность в себе – это настолько плохо, что периодически даже становится удивительно хорошо, являясь преимуществом. Прости что перебил, продолжай.

– Я приказал демону кота вернуть, – показал я светящуюся змейку на запястье, – как предлог для того, чтобы как можно быстрее покинуть Инферно, не пересекаясь с сэром Галлахером.

– Мархосиас остался один, в своей первой форме? – почему-то явно напрягся Николаев.

– Нет, я его в бурбона подселил, оставив за главного над ними. Мне сейчас нужно лояльное племя, и не нужен с ним геморрой, а времени разбираться в этом лично нет.

– Н-ну… согласен, здесь разумно, – кивнул Николаев, заметно успокоившись и задумчиво коснувшись пальцами подбородка.

Не здесь и не сейчас, но почему полковник испытал беспокойство по поводу одиночного существования Мархосиаса в своей первой и единственной форме – это вопрос. Определенно важный.

– То есть, возвращаясь к животному. Ты решил, что вопрос возвращения кота настолько важен, что будет отличным оправданием тому, что ты решил не беседовать с сэром Галлахером насчет принадлежащих тебе мечей, которые являются невероятно сильным артефактом?

– Н-ну да, – кивнул я.

– Я все это к чему. Тебе не кажется, что сэр Уильям Джон может серьезно расстроиться, когда узнает, что ты слепил настолько нелепую отмазку? Никому не будет приятно узнать, что его считают за идиота.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело