Остановите Землю, я сойду (СИ) - Уральская Альбина - Страница 36
- Предыдущая
- 36/42
- Следующая
Мы же с Лерой пошли дальше. Я решил перестраховаться и понаблюдать за тем, как пройдет обед, а за одно и посмотреть на лица тех, кто является верхушкой революции. Я крепко сжимал теплую ладонь своей жены, мечтая поцеловать свою женщину. Совсем не о войне думаю.
За столом сидело шестеро мужчин. Истрэмтан совсем не напоминал того, кто с удовольствием ползал на коленях возле драконицы. Строгий костюм изменил его облик, но в моей памяти, к моему ужасу, навсегда останется картинка того, как он пресмыкался перед Мурсулиной.
Саму Мурсулину я не сразу узнал. Она слилась с людьми, словно была обычным человеком. Ей повезло — драконица была невысокого роста, и это делало её неприметной. Она профессионально подносила блюда к столу и ставила их перед Хамелеоном. Похоже, остальные люди, зная его особенность, просто испугались и решили держаться от него подальше. Потерять душу от одного прикосновения мало кому бы хотелось.
Мужчины пили вино, смеялись, вели приятную беседу. Речь шла о том, что революция закончилась безусловной победой людей над драконами-неудачниками, которых осталось переловить и рассадить по камерам.
— И кто же будет реально руководить Ираганом? — как бы между прочим поинтересовался Хамелеон. Мурсулина положила рядом чистые приборы, ни разу не прикоснувшись к нему.
— Мы, — ответил молодой мужчина. Его ярко-синие глаза показались мне знакомыми.
— Я так долго к этому шел, что организовал вам побег из тюрьмы, Ртарр, — назвал он Хамелеона настоящим именем. — Жаль, что моя сестра сейчас ни с нами. И приношу глубокие соболезнования. Ваш сын мог бы далеко пойти в новом мире.
«Брат Мурсулины!» — понял я. Лера пожала мне руку, она тоже догадалась, кто же является нашим неизвестным злодеем. Но это было более чем странно — Мурсулина являлась единственным ребёнком в семье.
Глава 31
Ансир
Мурсулина ни на секунду не поменяла своё поведение, продолжая обслуживать своего бывшего.
— Спасибо, Хэнсэл. Смерть Ората все еще разрывает мне сердце, — на лице Хамелеона появилась наигранная скорбь. Интересно, он рассказал, что сам его убил или нет? Я так и не успел рассказать Кижану о том, что Ората убил собственный отец.
— Я найду Мурсулину чего бы мне это не стоило, — уверенно произнес он. Рука княжны даже не дрогнула — она как раз подливала вино в его бокал.
Дальше обсуждение перешло в русло, как они будут управлять планетой. Брат Мурсулины был её ровесником, их внешняя схожесть между собой была поразительной. Говорил он убедительно, правильно подбирая фразы. Лидер по своей натуре с мозгами преступника. Похоже, это у них наследственное — от отца. Князь Оназис никогда не отличался порядочностью, поэтому погубил себя и свою жену, а также обрёк дочь на жалкое существование.
К моменту, когда драконы (а в столовой действительно находилось четыре дракона) поделили между собой территории Ирагана, на стол поставили горячие блюда. Никогда не видел, чтобы так синхронно выплевывали еду обратно в тарелку.
— Какая мерзость, — искривился в отвращении Хамелеон, Мурсулина подала ему салфетку. Я видел, как его пальцы коснулись её ладони и скользнули по ней. Драконица даже глазом не повела, продолжая играть роль.
Еду не выплюнул только один дракон — Хэнсэл. Он с недоумением посмотрел на своих товарищей и на всякий случай кусок мяса, который жевал, осторожно выплюнул в салфетку.
— Странно, — удивился Истрэмтан, с подозрением принюхиваясь к своей тарелке. — Мясо было заказано свежее. Может что-то напутали в рецептуре.
— Пусть уберут, — потребовал приказным тоном Хамелеон. Судя по его поведению, он хмелея, терял контроль над собой. Его характер постепенно выползал наружу, и он становился тем, кем он и являлся на самом деле — злодеем. Ему нечего было бояться, кроме самого себя. Тем более, что никто из находящихся в помещении не смог бы оказать ему даже физического сопротивления. Слишком много я знал о нём, чтобы четко понимать — он через неделю будет править Ираганом, и люди не смогут этому помешать. Без дргуих драконов он бог на этой планете.
— Я накажу повара, — поторопился исправить неприятное происшествие Истрэмтан.
— Не стоит, — Хамелеон был в благодушном настроении. — Все блюда были изумительны, кроме этого. Возможно, действительно продукты были доставлены испорченными.
Перед гостями поставили новые блюда и разговор потек дальше своим чередом. Но по Хамелеону было видно, что беседа стала ему скучной. Лорд Ртарр Беттес, потерявший свой статус из-за своей жестокости, и ставший на Ирагане известным преступником по кличке Хамелеон, определился в отношении своего будущего.
— Прошу прощения, я вас покину ненадолго, — в паузе произнес Хамелеон и встал изо стола.
— Покажи мне, как пройти в уборную, — обратился он к Мурсулине. Та вежливо наклонила голову и молча двинулась в нужную сторону. Потащил Леру следом за ними по переходу. Мы бесшумно спешили за драконицей, в надежде, что Хамелеон не узнал её.
Наши надежды рухнули, когда мы заглянули в глазок, встроенный в туалетной комнате. Княжна была крепко прижата драконом к стене спиной. Он молча изучал её лицо, удерживая руки над головой. Мурсулина тоже молчала. Хамелеон все-таки прикоснулся к ней и, судя по всему, привязал её к себе.
Неожиданно рядом со мной возник Марэт с горящими в бешенстве глазами. Едва успел заткнуть ему своей ладонью рот, вцепившись в него и прижав к себе, крепко удерживая в захвате. Дрались мы бесшумно, он рвался к ней. И я недоумевал почему.
— Кто твой муж? — прорычал Хамелеон в ярости.
Мы замерли в схватке, чтобы слышать все, что будет происходить за стеной. Оказывается Марэт рвался к ней из-за брачной связи — она как канат тянула его к Мурсулине, когда той угрожала опасность от другого дракона.
«Она твоя жена?» — спросил я взглядом у Марэта. И он, поняв вопрос, кивнул мне положительно. Едва удержался, чтобы истерично не расхохотаться — она обставила Хамелеона. Снова оказалась на шаг впереди. Страшная женщина.
Осторожно выпустил ворот рубашки Марэта и показал ему пальцем, чтобы тот молчал. Мы прилипли к своему наблюдательному пункту.
— Не ты, — усмехнулась она. Нагло и бесстрашно. Его рука изучающе поползла по её талии, а я краем глаза увидел, как сжались кулаки у Марэта.
— Но брачной ночи между вами не было. Брак не консумирован, — слишком спокойно произнес Хамелеон.
— Не смей прикасаться ко мне. Я принадлежу другому, — не менее спокойно осадила его Мурсулина и попыталась высвободить руки. Хамелеон только сжал ещё крепче её запястья.
— Ты пойдешь со мной, моя девочка, — он не удержался и поцеловал её в губы. Княжна забилась в его объятиях. Я же вцепился в Марэта, чтобы удержать того от огромной ошибки, которую он мог совершить и убить всех нас. Лера помогала успокаивать взбешенного дракона, удерживая его своей магией. Применять в полную силу она её не могла, нас могли почувствовать. Об этом мы договорились с ней заранее.
Мурсулина все-таки справилась с Хамелеоном и вырвалась из его захвата, укусив его за губу.
— Давай договоримся, — тяжело дыша произнесла она.
— Договоримся?! — удивился он и стер пальцами проступившую кровь. — С тобой опасно заключать сделки, — резюмировал он.
Губы Мурсулины расплылись в её фирменной зловещей улыбке.
— Ты получишь от меня всё, что захочешь, если подавишь восстание людей и станешь королем Ирагана, а драконы снова вернут себе статус высшей касты на планете, — предложила вкрадчиво она. Дьявол в аду перевернулся с ног на голову от её слов. Она уговаривала его на то, что скорее всего он собирался сделать сам. Я не понимал абсолютно ничего в происходящем — у неё ведь на руке моя метка, которая должна её сейчас убивать за эти слова. Но она не убивала. Мурсулина либо смогла её обойти, либо нагло врала Ртарру.
- Предыдущая
- 36/42
- Следующая