Выбери любимый жанр

Некромант на мою голову (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Тогда у вас десять минут на сборы.

Спасибо и на этом.

Переодеваться я не стала, только причесала более строго волосы и нанесла легкий макияж. Как-никак иду в люди, и даже не на ближайший рынок, а в местную альма-матер, значит, надо выглядеть респектабельно. Да, не забыть шляпу. И сумочку. И пару капель духов.

— Я готова, — сообщила я Морру, который ждал за дверью моей спальни.

Он окинул меня быстрым взглядом, отчего-то на миг нахмурился, а после кивнул.

У ворот нас уже ждал открытый экипаж, что при сегодняшней пасмурной и ветреной погоде было не очень удобно. Зато, как я понимаю, дешевле. Я посильнее запахнула на себе жакет, который все же прихватила с собой в последнюю минуту. И не прогадала.

«Как можно жить в такой халупе?» — вспомнились мне вдруг слова императора.

«Возвращайся во дворец…»

Выходит, Морр когда-то, скорее всего, те самые два года назад, жил в императорском дворце? Что же их связывает с Анлейном-баумом-непроизносимаяфамилия? Отчего император так хочет, чтобы Морр вернулся? И что стало причиной их ссоры? Неужели женщина? Кажется, они упоминали какую-то Роззи.

«Розалинда Гейл», — тотчас всплыло в памяти имя, а вместе с ним темноволосая красавица, которую Морр не ждал. Роззи… Розалинада… Так-так, кажется, она и есть та самая кошка, пробежавшая между некромантом и императором.

— Возвращайтесь через три часа, — выдернул меня из размышлений голос Морра. Обращался он к извозчику, с которым в этот момент расплачивался.

Мой же взгляд устремился на здание с табличкой «Высшая Академия Эсмора», у крыльца которого мы сейчас и стояли. Я подхватила сумочку и поспешила выйти из коляски следом за Морром.

Внутри, в огромном холле, было шумно и многолюдно. Похоже, мы попали на перемену. Студенты в зеленой форменной одежде и преподаватели, кто в строгих костюмах, кто в профессорских мантиях — все передвигались быстро, спешили, иногда толкались и громко переговаривались. Многие здоровались с Морром и бросали любопытные взгляды в мою сторону.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Мы поднялись на второй этаж, и здесь стало поспокойнее.

— О, льерд Морр, добрый день, — остановился около нас престарелый преподаватель с горящим взглядом и широкой улыбкой.— Вижу, вы сегодня не один?

— Добрый день, профессор Нок. Это мой секретарь, — спешно представил меня некромант и пошел дальше, тем самым обрубая их дальнейшее общение.

Но его снова окликнули, на этот раз молодой шатен в мантии:

— Кристиан! У тебя ведь сейчас третий курс менталистов?

— Да, — коротко кивнул Морр.

Но шатен уже улыбался мне:

— Здравствуйте, лея.

— Добрый день, — я вежливо улыбнулась в ответ.

— Это твоя родственница? Познакомишь? — спросил он уже у Морра.

— Секретарь. Так что ты хотел? — отозвался некромант сдержанно, а я ощутила некоторое натяжение нашей нити.

— Одолжи мне тройку парней на половину лекции, надо помочь в лаборатории, — попросил тот.

— А после занятий это сделать нельзя? — Морру, конечно же, не понравилась просьба.

— К концу лекции уже должно быть все сделано, приказ ректора, — шатен понизил голос до заговорщицкого шепота.

— Ладно, забирай, — Морр двинулся дальше.

— Как ваше имя, лея? — задерживая меня взглядом и улыбкой, поинтересоваться шатен.

— Валерия, — ответила я, уже с трудом сопротивляясь тянущей меня вперед силе.

— А меня Райли, рад был познакомиться, — это уже донеслось мне вслед, поскольку я в этот момент почти бегом догоняла Морра. — Заглядывайте ко мне в лабораторию на чай!..

— Не ведитесь на его обаяние, — процедил некромант, когда я практически врезалась в его спину.

— На чье? — я потерла нос, который все же ушибла о плечо Морра.

— На Райли Ворнинга. Он специалист по ядам.

— Не понимаю, к чему мне эта информация, — хмыкнула я. И обратила его внимание на наши запястья, которые в этот момент были снова как склеенные: — Видите, опять. С чего бы это?

— Не знаю, — Морр мазнул взглядом по нашим рукам и не без усилий открыл массивную дверь, у которой мы сейчас стояли.

Библиотека. Описать ее масштабы не хватало слов. Книжные полки располагались по кругу и уходили вверх, под купол, на метров двадцать в высоту. Конечно, они разделялись на этажи, к каждому из которых вели лестницы, но от одной мысли, каково это — очутиться там, на самом верху, кружилась голова. Библиотекаря нигде не было видно, лишь в соседнем зале, куда вели распахнутые двери, сидело за длинными столами несколько студентов.

Морр прошел к центру, где стоял некий столбик, который я сразу не заметила, приложил к нему свободную руку, и вскоре в воздухе возникло нечто похожее на экран. Если бы я не знала ничего про магию, существующую в этом мире, то подумала бы, что это голограмма.

— Древнее заклятие, узы, нити, связка, захоронение, проклятие на драгоценные камни… — вполголоса стал перечислять некромант, и его слова в тот же миг вспыхивали на экране. А это уже тянет на обыкновенный поисковик и запросы. Местный интернет? Или просто библиотечный каталог?

Несколько секунд на экране ничего не происходило, а после появилась надпись: «Найдено совпадений: 1849».

— Да уж, — тяжело вздохнул Морр.

— Многовато, согласна, — я поддержала его тоже вздохом. — А нет у вас тут другой поисковой системы? Может, по фото? Точнее, по визеру? Запечатлели бы наши приклеенные руки — вдруг бы помогло?

Некромант лишь задумчиво мотнул головой и потер подбородок.

— Ладно, решим потом. Сейчас мне надо на лекцию.

Нужная аудитория оказалась недалеко, а в ней уже ждали с полсотни студентов.

— Стойте здесь, — Морр показал мне на преподавательский стол, а сам с оглядкой прошел к кафедре. Меня следом не потянуло, значит, отпустило. Надолго ли? На лице некроманта тоже промелькнуло облегчение, он взглядом дал мне знак сесть, а сам занял место за кафедрой.

— Приветствую, — обратился он к студентам. И выдержал паузу, обводя глазами аудиторию. — Прошу все свое внимание сосредоточить на мне и предмете лекции, — стальным голосом произнес потом, — а не на лее, которая пришла со мной.

Это замечание смутило меня не меньше, чем самих студентов. Я нашла на столе карандаш и чистый лист бумаги и стала делать вид, что занялась важными записями. Морр же между тем приступил к лекции. Темой было что-то об отдаче от использования магии смерти. Некромант много и долго чертил на доске какие-то схемы, диктовал определения и принципы действия. Было интересно, но ничего непонятно. Для меня, конечно же. А еще Морр как-то неуловимо преобразился и, увлеченный лекцией, будто расслабился, даже почти не хмурил свой лоб. Правда, все же не забывал делать резкие замечания и одергивать зазевавшихся студентов. К слову, среди них я разглядела и тех самых горемык, что приходили к некроманту на пересдачу. Они сидели на верхних рядах и постоянно вертелись, пытаясь заглянуть в конспект то соседей, то друг друга, а когда лекция закончилась, первые понеслись к выходу.

— Давайте я, профессор, — внезапно привлек меня тихий девичий голос.

Я обернулась и увидела у доски, рядом с некромантом премиленькую блондинку-студентку.

— Я сама уберу с доски, — она улыбнулась, а щечки ее порозовели. Красная магия сорвалась с ее изящных пальчиков и устремилась к губке, которая уже сама запорхала по поверхности доски, вытирая мел.

Морр на это только кивнул и собрался отойти, но блондинка окликнула его снова:

— Профессор! Я хотела попросить, — и ресницы ее картинно задрожали. — Можно?

— Что именно, студентка Витон? — некромант внимательно посмотрел на нее.

— Не могли бы вы стать моим куратором в написании курсовой работы? — она прикусила губу.

Да эта девчонка флиртует с ним! Обалдеть! Вот же кокетка малолетняя! Ей бы об учебе думать, а не преподавателей соблазнять. Да и было бы кого! Морра? Нет, детка, ты даже не представляешь, на кого глаз положила. Или думаешь, что сможешь его перевоспитать? Наивная, с ним это точно не прокатит.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело