Выбери любимый жанр

Алаймент (СИ) - Малышонок Сергей Александрович "Седрик" - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— К сожалению, нет, — отозвался Стронофф. — Только Слейновская Теократия может позволить себе посылать такое количество заклинателей за раз. И скорее всего, это солдаты специального подразделения, которое подчиняется только Первосвященнику. Я слышал, у них есть организация, называющаяся Шесть Писаний, для особых миссий…

— Кажется, у вас довольно много врагов, капитан.

— Да уж, у меня большие проблемы, — мужчина невесело усмехнулся. — Не думал, что даже Слейновская Теократия будет охотиться за мной… Сэр Зеллос, — Газеф отвернулся от окна и взглянул мне в глаза, — могу ли я вас нанять? Будьте уверены, вы получите всё, что захотите.

— Не сочтите за грубость, но вы не в силах дать мне того, что я хочу. Однако… — стоять, Шалти! Молчать! Никаких язвительных замечаний! — я уже сказал, что вы можете рассчитывать на мою помощь.

— Благодарю, — склонил голову человек.

— Пока ещё рано… Но давайте обсудим план.

— Согласен.

— Будет неразумно встречать их в деревне, ваша кавалерия здесь стеснена, да и мне не развернуться с атакующей магией, лучше всего навязать бой на этом поле, — смотрю в окно. — Но если их командир не дурак, он не снимет оцепления, даже выйди мы вперёд.

— Им нужен я, — повторил мой жест Стронофф, устремив взор на цепь противников на лугу. — Если я сделаю вид, что пошёл на прорыв, они будут вынуждены стянуть все силы, чтобы не выпустить мой отряд.

— Пожалуй… — соглашаюсь, припоминая страницы манги. — Хорошо, если всё получится, не придётся бегать по округе за недобитками.

— Вы можете справиться с шестью десятками заклинателей? — в голосе воина звучал явный скепсис, кажется, предполагал он не столько победу, сколько действительно возможность прорыва и уведение противника от деревни…

Ладошка вампирши дёрнулась, чуть не покинув хватку. Фу, Шалти! Место! Плохой Истинный Вампир! Фух, удержал…

— С моей стороны было бы опрометчиво утверждать что-то наверняка, всё же я ещё не имел возможности сравнить вашу школу магии с традицией, к которой я принадлежу, но эти существа мне знакомы, — киваю на Архангелов Огня. — Так что если всё остальное в их арсенале примерно на том же уровне, то я справлюсь, — показательная скромность — полезное качество для создания положительной репутации, доказано Кайафасом Каином. Да и легенду надо поддерживать, ибо откуда мне знать возможности местных чародеев?

— Хорошо, — кивнул Газеф, было видно, что он мне не верит, но в то же время понимает, что выбора у него всё равно нет, а я предлагаю «хоть какой-то план», — тогда я со своими людьми выманиваю их на себя, а вы…

— В этом нет необходимости, — не слишком вежливо перебиваю воина. — Я могу наложить чары иллюзии на своих Рыцарей Смерти. Они достаточно тяжелы, чтобы создать нужную тряску земли, и могут бежать, немногим уступая в скорости лошади. Пусть первые удары примет на себя нежить, а мы будем исходить из того, что увидим.

— Некромантия… — Стронофф сохранял каменно-спокойное лицо.

— Не одобряете? — мне было действительно интересно послушать мнение этого человека.

— Не понимаю, — спокойно признал он. — Я никогда не слышал о некромантах ничего хорошего, но вы, мастер Зеллос, достойный человек, что пришли на помощь нуждающимся, хоть в этом для вас действительно мало выгоды.

— Господин Зеллос — величайший из магов, что когда-либо видел мир! — не выдержала Страж первых трёх этажей Назарика «оскорбительных сомнений в господине».

— Шалти… — моя свободная рука легла на маску. Газефу явно стало интересно, что у нас за странные отношения. Обращение «господин» явно не очень вписывалось в образ нормальных отношений для отца и дочери. Но капитан от вопросов удержался, видимо, решил, что мало ли откуда мы пришли и какие у нас там традиции. — Ладно, оставим это. Рыцари Смерти послужат тараном. Они достаточно крепкие, так что, думаю, дадут нам достаточно времени, чтобы оценить возможности противника. Остальной отряд я предлагаю скрыть сферой невидимости, так мы сможем и наблюдать, и подойти на оптимальное расстояние для удара. У вас есть возражения?

— Нет, что вы, — Стронофф дружески улыбнулся. — То, что вы предлагаете — это много больше, чем я рассчитывал.

— Я могу пройти по флангам и взять несколько колдунов живыми, — неожиданно предложила Шалти, расплываясь в любезно-озорной улыбке, демонстрируя аккуратные, но такие остренькие клычки. Подозреваю, что живыми взять получится далеко не всех…

— Уверена, что сумеешь взять их живыми? — выделяю голосом ключевое слово. Судя по взгляду Газефа, он решил, будто речь идёт о том, что победить противника, не убивая его, очень сложно и ребёнок может этого не потянуть, даже если очень верит в себя, а вот Шалти поняла всё правильно.

— Конечно же, Зеллос-ото-сан, — бархатным голоском протянул жуткий монстрик, включив «ангелочка». Это выглядело похоже на правду, но… мой внутренний Станиславский благим матом закричал «Не верю!»

С секунду я размышлял, но потом разрешающе кивнул, выпуская руку вампирессы. Девочке нужно было скинуть стресс, а один-два лишних рядовых чародея мне погоды не сделают, всё равно самое ценное знает только командир.

Получившая свободу Шалти буквально просияла, сделала книксен и едва ли не телепортировалась, выйдя на свою обычную скорость.

— Разумно ли это, господин Зеллос? — всё же спросил воин. — Посылать ребёнка…

— Моя приёмная дочь, — пожалуй, стоит обозначить её так, пусть разговор у нас с ней и прошёл, но чует моя несуществующая печёнка, прописанные в ней черты куда как сильнее одной-единственной беседы, да и с её характером… В общем, лишних проблем с местными мне не нужно, и если «влюблённая в учителя ученица, о которой он заботился с раннего детства и считает своей дочерью» будет картиной даже романтичной и, самое главное, понятной местным, то вот «отбитая на голову парочка извращенцев, могущая вырезать армии» заставит излишне нервничать, а зачем мне лишние проблемы на пустом месте? Пусть даже мелкие… — маг, — пожимаю плечами. — Она справится.

— Вам виднее, — мои слова не сильно убедили Строноффа, но спорить он не стал. — Я прикажу людям собраться на площади, сколько вам нужно времени для создания иллюзий?

— Немного. Пойдёмте…

Через несколько минут мы стояли в центре деревни, и, подозвав свои творения, я наложил на них образ Газефа и его людей. Настоящие люди заволновались, но капитан быстро призвал к тишине. Ещё один жест окружил реальный отряд армии Ре-Эстиза заклинанием Сферы Невидимости, а дальше я дал команду Рыцарям.

Сомкнутый конный строй галопом ринулся по дороге к полю, намеченному в качестве места действия. Земля дрожала не слишком натурально — четырём ногам сложно подменить собой две сотни копыт, да и облако пыли поднялось не то, однако на непритязательный взгляд картинка выглядела правдоподобно. Многого от неё, впрочем, не требовалось, только бы продержаться пять минут и на эти пять минут обмануть противников.

— Нам тоже пора, — захожу под сферу невидимости и встречаюсь взглядом с уже вскочившим в седло Строноффом. — Но не спешите — я могу скрыть облик и звуки, но прибить облако пыли гораздо сложнее.

— Я понял вас, сэр Зеллос! — кивнул воин и, уже командуя своим людям: — Вперёд…

Меж тем, на поле разыгрывалась «драма». Пытавшиеся прорваться «воины Ре-Эстиза» пошли в отчаянный прорыв прямо на заклинателей с их ангелами, а те только того и ждали. Всадники ещё только «разгонялись», а летающие существа уже перенесли своих призывателей из оцепления ровно на место прорыва. Появился и командир, его легко можно было отличить по висящему рядом «Князю Наблюдения» — ангелу, вызываемому заклинанием четвёртого круга. Этот был чуть больше похож на ангела в классическом смысле, по крайней мере у него были длинный халат, покрывающий ноги, булава и круглый щит с изображением солнца, но в остальном он всё так же являл собой анимешного «меха».

Кстати, а уж не для Газефа ли предназначался тот артефакт-промыватель мозгов? И что если он сейчас здесь?

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело