Выбери любимый жанр

Последняя из Пламенных (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

— Ещё бы это помогало, — раздосадованно сказала Райга. — Пока тут был герцог Сага, я от вас тоже не отходила.

Юноши многозначительно переглянулись и как будто придвинулись ближе к ней. Однако, два урока прошли спокойно. Адепты уже практически забыли об утренней встрече, когда на географии двери кабинета внезапно распахнулись. В класс вошёл Роддо Райс, отвесил поклон магистру Рейвелю и напряжённым голосом сообщил:

— Леди Манкьери — к директору! А также магистр фуу Акаттон Вал просил отпустить вместе с ней весь отряд.

— Второй раз за неделю! — закатил глаза Миран.

Магистр удивился, но кивнул.

Они вышли из класса и поспешили за Роддо. Райтон спросил его:

— Что происходит?

— Не знаю, — мотнул русой головой юноша. — Но это связано с приездом главы Магического совета.

— Что ему может быть нужно от меня? — удивилась девушка и почувствовала, как ее снова бросило в жар.

— Скоро узнаем, — пожал плечами Райс. — Ох, не к добру это…

Ллавен напомнил:

— Там магистр Лин. Лаэ заступится за тебя, что бы не случилось.

Но его слова никого не успокоили.

Роддо привел их не к кабинету директора, а в малую гостиную в крыле преподавателей. Райга не успела этому удивиться, как юноша распахнул дверь и отступил в сторону, пропуская её вперёд.

Людей в комнате было неожиданно много. В центре, гордо вскинув голову, стоял герцог Фортео. За его плечом — хмурый слуга с алым продолговатым свертком в руке. Справа и чуть позади него стояли магистры Ичби и Махито. Слева — директор Глиобальд и Хаято Райс.

Райга остановилась в нескольких шагах от герцога. Её товарищи невольно выстроились напротив учителей. Справа от девушки встали принц и Ллавен, слева — Роддо и Миран. Магистр Лин стоял чуть в стороне, у чайного столика, с холодным, ничего не выражающим лицом.

— Вы просили о встрече с леди Манкьери, герцог, — лениво проговорил эльф. — Она перед вами. И мне очень интересно, ради чего мы здесь собрались в таком составе.

Герцог высокомерно улыбнулся и сказал:

— Не волнуйся, Серебряная смерть. Это не займет много времени. К сожалению, некоторые вещи принято совершать при свидетелях.

После этого он повернулся к Райге и сказал:

— Манкьери задолжали мне, леди. Пока вы были под крылом Сага, с которыми мы связаны узами крови, я терпел. Но раз уж вы имели глупость отказаться от опеки вашего столь дальновидного дяди, я требую удовлетворения. Ваш род нанес мне оскорбление, которое смоет только кровь.

Слуга шагнул вперёд и опустился перед Райгой на колено. Ловким движением он развернул ткань и протянул ей длинный кинжал, изготовленный из странной стали с кроваво-красными прожилками. Кинжал, значение которого в Трёх Королевствах знал каждый ребенок. Вызов на магический поединок. А красная ткань означала, что поединок будет идти до смерти одного из соперников.

Девушка замерла. Несколько мгновений она оторопело переводила взгляд с герцога на оружие и обратно. На лицах всех присутствующих было написано неподдельное изумление.

— Прошу прощения, герцог, — тишину нарушил вкрадчивый голос магистра Лина. — Мне показалось, или вы действительно сейчас вызываете на магический поединок до смерти шестнадцатилетнюю девушку, которая проучилась в Алом замке два месяца?

Райга вздрогнула, чувствуя, как и без того колеблющееся пламя её источника реагирует на холодное бешенство магистра.

— Согласно "Дуэльному уложению" Райхардта Джуби, которое действует в нашем Королевстве, — самодовольно ответил тот, — последний из рода отвечает за долги предков с шестнадцатилетнего возраста. Я в своем праве.

Эльф вскинул бровь:

— Избиение младенцев не делает чести вашему роду, герцог.

— Фортео не забывают и не прощают, — хищно ухмыльнулся тот в ответ.

Глиобальд сделал шаг вперёд и обратился к нему:

— Возможно, есть условия, при которых вы бы могли отозвать свой вызов?

Герцог дёрнул плечом, но все же ответил:

— Какие, например? От защиты других родов она отказалась. Пусть теперь держит ответ за себя самостоятельно. Или покроет позором своих предков и откажется от вызова.

"Родов" — отметила про себя Райга и перевела взгляд на Хаято Райса.

— И все же? — продолжал настаивать директор.

— Заступничество одной из семей, которым должны Фортео, спасло бы вашу ученицу. От опеки Сага она отказалась сама. Есть ещё Райсы, но я не вижу у герцога Луция причин защищать леди.

Роддо за ее спиной едва слышно выругался. Райга продолжала смотреть на лицо магистра Хаято и отчётливо поняла — герцог Луций действительно все просчитал. Аметистовый взгляд наставника остановился на ней. Девушка тут же вспомнила про золотой конверт, который тот вручил ей три дня назад. Бессрочное обещание помолвки. Вот на что они рассчитывали. Выйти за Роддо или… смерть в поединке с магом, превосходящим по силе? Только она избавилась от опеки дядюшки. И вот ее снова ставят в ситуацию, где выбор между смертью и жизнью по чужим правилам!

Фортео в этот момент отвернулся от эльфа, посмотрел на Райгу и продолжил:

— Что вы застыли, юная леди? — в его голосе была откровенная издевка. — Чему сейчас учат адептов, стоять столбом и молчать?

Ненависть захлестнула ее волной. Краем глаза она увидела, как вздрогнул магистр Лин, чувствуя колебания её источника. Прежде, чем кто-либо из друзей успел остановить ее, Райга шагнула вперёд, протянула левую руку и взяла кинжал. Пламя обхватило клинок. Алая ткань сгорела первой. Кинжал моментально раскалился добела, а потом, вопреки всем законам природы, начал осыпаться крупными хлопьями пепла. Ошарашенный слуга шагнул назад и спрятался за спиной герцога. В изумлении все присутствующие наблюдали, как она медленно разжала руку, и пепел усыпал персиковый ковер. Выпустив пламя, на неё снизошло непонятное спокойствие. Девушка безмятежно улыбнулась в перекошенное лицо своего врага и сказала:

— Нас учат, что после пламени остаётся только пепел, герцог Фортеа.

Роддо и Миран в один голос прошептали:

— Изначальное и все змеи его!

Маг побелел от злости и сложил пальцы, собирая силу. Райга инстинктивно вскинула руку в ответ, готовая начертить пламенный щит. Но магистр Лин мгновенно оказался перед ней и загородил девушку от герцога. Его холодный голос подействовал на собравшихся, как ушат холодной воды:

— Напоминаю вам, что вы находитесь в магической школе. И нападать на одну из адепток неблагоразумно.

— Она взяла кинжал, а значит, приняла вызов! — выкрикнул Фортео.

Эльф отбросил за спину белую прядь и спокойно проговорил:

— К сожалению, герцог, согласно упомянутому вами "Дуэльному уложению", леди в ближайшие четыре месяца не сможет участвовать в поединке. Установка максимального объема источника.

— Кого вы пытаетесь обмануть, господин фуу Акаттон Вал?! — возмущению его не было предела. — Ей всего шестнадцать и она в первом классе!

Тут заговорила Махито:

— Подтверждаю слова магистра фуу Акаттон Вал. У леди Манкьери действительно три дня назад началась перестройка источника. Это зафиксировано в целительское журнале, вы можете проверить. По моим расчетам, процесс займет не менее четырех месяцев.

Тут заговорил герцог Ичби:

— Это только отсрочка, герцог Фортео. Четыре месяца спустя вы сможете вернуться сюда и обсудить условия поединка.

Фортео обвел взглядом всех присутствующих, вскинул голову и направился к выходу. Напоследок он насмешливо посмотрел на Райгу и сказал:

— Сдавать экзамены с нестабильным источником? Что ж, леди, когда вы вылетите из школы, защищать вас уже будет некому.

С этими словами герцог удалился. Ичби и Махито поспешно вышли следом. Райга повернулась к Хаято Райсу и, глядя ему в глаза, обвиняющим тоном выпалила:

— Вы знали!

С мстительным удовлетворением она смотрела, как магистр Лин пронзает своего друга ледяным взглядом, а учитель истории опускает голову.

— Деталей не знал, — тихо ответил он. — Я не думал, что это ставка на жизнь… И, поверь, никто не предполагал, что она примет вызов.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело