Выбери любимый жанр

Бесконечная история (СИ) - Коллектив авторов - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— У Интерпола нет никаких доказательств, — вскинув голову, произнесла Аманда.

— Верно, — согласилась сержант Мак-Класки. — Именно поэтому мы с вами разговариваем здесь, а не в ОУР.

— Ну что же, — после небольшой паузы пожала плечами Аманда. — Спрашивайте.

— Что вы знаете об ограблении?

— Только то, что передавали по радио, — вместо Аманды откликнулся Ник.

— Правда? — внезапно вмешался в разговор Логан. И без перехода продолжил: — Почему-то мне кажется, что этот подсвечник стоит немного не на своем месте.

Аманда и Ник переглянулись. Логан снял с полки подсвечник, повертел его в руках.

— И свечу эту, похоже, вытаскивали… — Логан достал свечу и заглянул внутрь подсвечника. А потом протянул его сержанту Мак-Класки. — Мисс Монтроуз, мистер Вольф. Вы все еще будете утверждать, что не имеете ни малейшего отношения к ограблению?

Сержант Мак-Класки полюбовалась кольцом на дне подсвечника и подняла взгляд на Аманду.

— А вот и улики, мисс Монтроуз.

Аманда прикусила губу. Ник дернул плечом.

— Думаю, вам следует проехать с нами в ОУР, — подытожил Логан.

Торонто, офис ОУР, 27.07.2014 г., 13:24

— К сожалению, мне больше совершенно нечего сказать, — развела руками мисс Монтроуз и улыбнулась. Она, на удивление, оставалась совершенно спокойна.

Допрос длился вот уже почти два часа, а ясности в деле практически не прибавилось. Пожалуй, даже напротив: все стало только запутаннее.

— Значит, — медленно проговорила Мишель, подводя итог. — Вы утверждаете, будто кольцо это вместе с запиской доставил утром курьер.

Мисс Монтроуз кивнула.

Тоби слегка прищурился. Она не лгала. Самого курьера она, правда, не видела — с ним разбирался Ник Вольф. Но Тоби отчетливо видел в ее мыслях, как она держала в руках букет, как читала прилагающееся послание, как, наконец, с удивлением и предвкушением распаковывала подарок. Определенно, она не лгала. Тоби вздохнул.

— Вы знаете, кто мог вам сделать подобный подарок? — спросил он.

Мисс Монтроуз отрицательно покачала головой.

«Понятия не имею… — подумала она в этот же момент. — Но очень, очень хотела бы знать. Кто мог меня так подставить?»

— Мы отправили записку в лабораторию, — произнес Тоби. — Возможно, экспертам удастся что-либо узнать. Однако ваша помощь нам бы тоже очень пригодилась.

— О, но я пытаюсь.

Тоби и Мишель переглянулись.

— Мисс Монтроуз, — тихо сказала Мишель. — Аманда.

Мисс Монтроуз, кажется, немного удивилась такому обращению.

— Пожалуйста, помогите нам. Кто мог совершить такое преступление?

«Кори, — прочитал Тоби. — Но… нет, он бы никогда…»

— Кто мог знать о том, что вы сейчас в Торонто? — перехватил инициативу у Мишель Тоби. Мисс Монтроуз перевела взгляд на него. — Кто мог бы пожелать подставить вас? Кори?..

— Что? — широко распахнула глаза мисс Монтроуз. — Нн… не знаю, о ком вы говорите, — в последний момент спохватилась она.

«Откуда они узнали о Кори? Что им вообще известно?» — мелькнула у мисс Монтроуз паническая мысль. Вот только внешне она своей паники не выдала. Зато выдала несколько коротких воспоминаний. Они настолько быстро сменяли друг друга, что Тоби едва успел их разглядеть. В первом воспоминании галантный джентльмен с клинком в ножнах целовал руку мисс Монтроуз, наряженной в старинное платье. Во втором — мисс Монтроуз и Кори на автомобиле прямиком из двадцатых годов двадцатого же века удирали от стражей закона: Аманда была за рулем, а Кори — отстреливался. Вообще это воспоминание было до ужаса похоже на сцену из какого-нибудь старого фильма… только что было цветным, а не черно-белым. Третье же было уже явно ближе к современности: Кори, одетый в самый обычный костюм, но потрепанный и перемазанный сажей (и костюм, и Кори) удивленно улыбался чему-то и падал ничком.

— Ну что же, мисс Монтроуз… — Тоби перевел дух и в очередной раз переглянулся с Мишель. — Спасибо за беседу. Если не возражаете, мы вас ненадолго оставим.

Мисс Монтроуз улыбнулась и пожала плечами. Она не возражала.

— Итак? — Бейкер, как и следовало ожидать, дежурил тут же, по другую сторону стекла допросной. — Логан, что ты узнал? Куда они с Вольфом припрятали украшения?

Тоби, слегка опешив от такого напора, выставил перед собой руку.

— Бейкер, это не они.

Бейкер замер, приоткрыв рот. Мишель тоже смотрела с откровенным пессимизмом. Тоби вздохнул. Да уж. Не эффект разорвавшейся бомбы, конечно. Но что-то не слишком далекое по степени воздействия.

— Но если не они, то кто? — отмер Бейкер.

— Это-то нам и предстоит выяснить, не так ли? — указал Тоби.

— Да уж… — пробормотала Мишель. — Вопрос на несколько миллионов — в буквальном смысле.

— Ты уверен, Логан? — Бейкер прошелся немного и снова посмотрел на мониторы. Мисс Монтроуз в допросной невозмутимо изучала свой маникюр.

— Настолько, насколько в этом уверены они сами, — пожал плечами Тоби. — Но пока что ведь ничто не противоречит их словам.

Бейкер медленно кивнул. Допрос служащих отеля и записи с камер наблюдения подтвердили: курьер действительно был. С тем самым букетом. В тот самый номер. Со службой доставки для получения информации о заказе и курьере уже связались, но почему-то никто из работавших над этим делом не сомневался: толку от этого будет мало. Если вообще будет. Обыск в номере Монтроуз и Вольфа, разумеется, тоже был проведен — и со всей тщательностью! Вот только единственным, что удалось обнаружить, были пистолет и пара мечей. Кто вообще в наши дни возит с собой мечи?.. Увы, с документами на оружие был полный порядок. Формальных поводов для задержания не было — и Бейкера, уже нацелившегося на добычу, это явно выводило из себя.

— Тоби, но ты хоть что-нибудь смог от нее узнать? — спросила Мишель.

— Она думала, — потер переносицу Тоби. — О ком-то по имени Кори. Что он мог бы совершить подобное. Сомневалась, правда. Но подумала в первую очередь именно на него.

— Уже кое-что! — одобрительно кивнул Бейкер. — Есть еще что-то, что нам следовало бы знать?

Тоби вздохнул. И, слегка поколебавшись, признался:

— Ее сложно читать.

— Что? — не поняла Мишель. — То есть?

— Она… странно думает, — попытался объяснить Тоби. — Слишком быстро. Слишком ярко. Слишком четко. И то, как она вспоминала об этом Кори…

— Они… были близки? — осторожно поинтересовалась Мишель.

— А? — моргнул Тоби. — Не знаю. Но не в этом дело, — он немного помялся, подбирая слова. — Их одежда, поведение… Словно они состояли в одном театральном кружке в колледже или вместе снимали любительские исторические фильмы.

— Кстати, хорошая мысль, — заметил Бейкер. — Когда составишь фоторобот, поищите Кори по тем же учебным заведениям, где училась и мисс Монтроуз. Вдруг выплывет что-нибудь интересное?

Тоби согласно кивнул.

— Идем к мистеру Вольфу? — преувеличенно бодро спросил он.

— Идем, — согласилась Мишель.

Но стоило им только покинуть общество Бейкера и оказаться в коридоре, как Мишель резко остановилась и внимательно посмотрела на Тоби.

— Тоби, — окликнула она. — Скажи, что именно тебя так волнует?

— Я… — Тоби тоже остановился. — Мишель, я не знаю. Просто не знаю. Понимаешь… что если те сцены, которые я видел, не из костюмированных выступлений, а… Какие-нибудь особенности ее психики? Помнишь дело Волковых или историю с кражей бутылки редкого вина? Что если из-за моего свидетельства мы упустим настоящего вора?

Мишель скептически улыбнулась.

— Тоби, даже если у мисс Монтроуз на самом деле не все в порядке с головой, пока что ее мысли никак не противоречат уликам. Тем более, она ведь не все видела в… «историческом» свете?

— Нет, — облегченно выдохнул Тоби после небольшой паузы. Действительно. Как же он сам не догадался? — Мистера Вольфа, персонал отеля, нас с тобой, наконец, она воспринимает совершенно обычно.

— Вот видишь? — Мишель хлопнула Тоби по плечу и предложила: — Теперь, когда у тебя больше нет поводов для беспокойства, предлагаю не заставлять мистера Вольфа ждать.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело