Выбери любимый жанр

Я убил Бессмертного - Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

— И?.. — кивнул я.

— Это уже не просто рейд, — он остановился возле меня и поглядел мне прямо в лицо. — Ты спас мне жизнь… думаю, поделить нужно более честно.

Я наклонил голову. Ну, парень, эту проверку ты прошёл. Интересно, были бы так же щедры и твои старшие братья?

— С тобой приятно иметь дело, Август Флетчер.

— Кстати, — вдруг наморщился он. — Я ведь… так и не спросил твоё имя. Странно как-то, что я позвал в рейд человека, которого даже не знаю…

— А их ты знал? — я снова кивнул на трупы наёмников. Август глянул на них — и снова позеленел; я рассмеялся.

— Что смешного? — парень поглядел на меня обиженными глазами.

— Если хочешь стать Плутающим, настоящим, а не таким, который покупает весь свой успех, — заметил я, — привыкай к виду крови и смерти. Без этого никак.

Он нервно кивнул — а я представился:

— Артур. Ударение на «а».

— Просто Артур?.. — поглядел тот. Я пожал плечами; ты хороший парень, но я пока не доверяю тебе настолько, чтобы посвящать во все детали. Достаточно того, что ты уже видел Сената в действии.

…всего здесь было около полусотни предметов. Полезных, интересных… и совершенно мне ненужных. Нет, я мог бы забрать себе моток бесконечной нитки или амулет, определяющий местоположение ближайшего колодца. Я нашёл бы этим вещам применение… но продать их и использовать деньги казалось мне как-то разумнее.

Август, напротив, был в полном восторге. Оправившись от первого ужаса, он перебегал от одной вещи к другой, а сообразив, что я понимаю, какие у чего свойства — тут же начал просить меня, чтобы я всё зачитывал вслух.

— Перечница, в которой всегда найдутся специи для каждого блюда… — со скучающим видом прочитал я.

— Нам!! — вдруг резко раздалось у меня из-за спины, и пара щупалец Сената вылезли наружу. — Мы хотим эту вещицу!

— Сенат, — ошалел я от такой наглости. — Почему ты не…

— Он всё равно уже видел Нас, Артур Готфрид, — махнул щупальцем Сенат в сторону побледневшего и замершего Августа. — А эта перечница сделает из Нас ещё лучшего шеф-повара!

— Забирай, — махнул я рукой. А — затем повернулся к Августу.

— Оно… — пробормотал парнишка. — Оно…

— Оно тебя не тронет, ему нужна только перечница, — кивнул я. — Значит, так. Весь этот хлам — кроме перечницы — мне совершенно не нужен, но нужны деньги. К тому же, мне совершенно не хочется заниматься поиском покупателя и всеми прочими сделками.

— Я… возьму это на себя, — обрадовавшись, что разговор вернулся в понятное русло, расцвёл Август.

— Именно, — согласился я. — А деньги пополам.

— А он? — Август указал на Люка, который тоже был не слишком-то впечатлён реликварием.

— У нас с ним общий бюджет, — пояснил я, вертя в руках перечницу, выполненную из какой-то кости и украшенную тонкими узорами. — Ну, если он найдёт здесь что-то интересное — то тоже запиши на мой счёт.

— А ты? — Август наклонил голову. — Неужели ничего из этого…

— Это предметы мирного назначения, — развёл я руками. — И даже то, что позволяло обитателям замка выживать. Ты же сам видел те гобелены.

— Ага, — кивнул Август. — Они с кем-то воевали…

— С демонами, — я буднично пожал плечами. — Поэтому здесь нет оружия, а охрана замка состояла из пары десятков стражей. Всё оружие… они взяли с собой, отправляясь на последнюю битву.

— А это? — мой собеседник указал на валяющиеся на полу доспехи, в которых недавно маршировал Сенат. — И там, в храме?

— Середняк, — ответил я. — Ничего выдающегося. Впрочем…

Я призадумался. Уж больно ладно Сенат выглядел в них. Впрочем, внешность — ерунда, а вот эффективность…

— Сенат, — окликнул я; щупальца снова зашевелились за моей спиной, и Август приложил все усилия, чтобы снова не шарахнуться. — Что скажешь по поводу доспехов и оружия?

— Осколки, Артур Готфрид, — прогудела тварь десятком пастей. — В них есть сила, но она истончается. Поэтому почти все стражи развалились сами, от времени.

— Но ты способен использовать эти осколки магии? — уточнил я.

— Вполне, — согласился Сенат.

Я поглядел на Августа и развёл руками.

— Ты всё слышал. Доспехи тоже за мной; это будет лучше, чем тупо сдать их как магический металл.

— Б-без проблем, — вытирая вспотевший затылок, Август отчаянно пытался сделать вид, будто ничего такого не происходит.

— И вот ещё, — вспомнил я. — Храм-кузница. Там тоже лежали два артефакта… нужно осмотреть и их.

…пока мы шли по длинным пустым залам, Август наконец нашёл в себе смелость задать новый вопрос.

— Это существо… оно назвало тебя «Готфрид»?

— Да, — я подумал, что нужно будет сделать Сенату внушение, чтобы не именовал меня по фамилии рядом с посторонними. — А что?

— Я… слышал о Готфридах, — кивнул Август. — Отец рассказывал… что это одна из семей, которые уничтожил Крейн в своей погоне за властью. Ты же… из тех самых Готфридов?

— Их них, — снова кратко согласился я. Август поморгал, соображая, что же ответить… и в итоге не ответил ничего.

* * *

Кузница производила всё такое же колоссальное впечатление. На этот раз мы почти сразу оказались у статуи, и я пристально вглядывался наверх, в её ладони.

У подножья сидящей статуи была вырублена лестница — вполне под человеческий размер — и, если подняться по ней, можно было добраться до ладоней бога-кузнеца. Мы все стояли, задрав головы вверх.

— Молот, — определил Люк, самый высокий из нас (из людей, во всяком случае). — И уголёк с огнём.

— Кузня, — подтвердил я. — Это инструменты.

— Это ведь… не западно-саксонский, так? — протянул Август. — Теперь понятно, почему я не слышал такого языка.

Я пожал плечами.

— Тебе так важно, как именно называется язык?

Август молча помотал головой.

Вот и отлично. Как говорится, меньше знаешь — крепче спишь.

— Сенат, Люк, — я снова заговорил на «западно-саксонском». — Будьте настороже. Клише, конечно, но вдруг эта статуя попытается ожить, когда я поднимусь.

— Мы бдим, — прогудел Сенат. Люк только молча кивнул, сжимая свой меч… и я начал медленно подниматься по ступенькам.

…вблизи ладони каменного божества казались двумя широченными площадками. Перебираясь между пальцами толщиной в несколько брёвен, я подцепил молот и подкинул его в руке. Тяжёлый, как и положено кузнечному молоту. Так, теперь бы сообразить, где взять щипцы — не брать же уголь голыми руками. Не успел я задуматься, не было ли щипцов где-то в этом зале…

…как раздался резкий скрежет, и ладони статуи медленно поползла куда-то вверх.

Сенат отреагировл мгновенно — выстрелив в ладонь десятком щупалец, он зацепился ими, не давая мне упасть.

— Это не ожившая статуя, — пробормотал я, озираясь по сторонам. — Это механизм. Но…

Ладонь неслась выше и выше — и, наконец, остановилась у самого лица бога-кузнеца, словно тот пытался рассмотреть меня.

— Демоны, — раздалось где-то рядом со мной. — Демоны всё никак не успокоятся.

Нет, звук исходил не от статуи, а… из-за неё. Стоило ладони остановиться, как лицо начало раздвигаться на две створки, открывая мне небольшую (относительно зала) комнатку.

И существо, сидящее в ней.

Страж был похож на тех, что встречали нас на пороге цитадели — только броня была богаче, а венчающая голову корона сразу намекала, кто сидит передо мной. Но… по крайней мере, он не бросался на меня, а пытался вести диалог.

Уже прогресс.

— Демоны никогда не успокаиваются, — кивнул я, аккуратно перешагивая с ладони внутрь головы кузнеца. — Им всегда будет мало.

— Для чего тебе нужна Кузница Душ? — мёртвый король напрягся, вставая с места. — Скажи мне, незнакомец. Для чего ты пришёл сюда?

Его язык явно был мне незнаком… но смысл слов сам собой отпечатывался в сознании. Магия, ничего такого.

— Как будто ты не знаешь, — я опустил массивный молот на стоящую посреди комнатки наковальню. — Чтобы получить силу этого места.

— И только? — мертвец наклонился ещё сильнее. — Ты жаждешь силы, незнакомец?

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело