Выбери любимый жанр

Я убил Бессмертного - Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Эээ… — Джим почесал взъерошенный затылок и поправил очки. — Вы тоже это чувствуете?

Эмбер Кросс даже не подумала обернуться на него; сидя впереди, она невозмутимо потягивала шампанское из бокала. Остальные поглядели на парня с разной степенью раздражения.

— Ты про эффект высоты? — с лёгкой снисходительностью уточнил Филипп Лаво, темнокожий парень с дреддами. — Если бы потрудился хоть немного узнать о полётах, не сидел бы сейчас с идиотской рожей.

Остальные двое фыркнули, и Джим сердито замолк.

Им легко говорить. Они такие опытные, такие подготовленные, такие… подходящие для этой роли. Не то, что он — который даже не надеялся на победу!

Порой у него складывалось впечатление, что лотерея на самом деле не была лотереей, и трое из четырёх её участников были отобраны заранее. Тот же Лаво — молодой, но уже успевший получить определённую известность в кругах Плутающих маг, член гильдии «Аллигатор», которая была силой номер один в Луизиане.

И остальные не хуже. Стройный, мускулистый, подтянутый Джек Рассел — потомственный военный из семьи офицеров, Плутающий во втором поколении, спортсмен, победитель множества соревнований и кумир девушек (да и некоторых парней, возможно). Глядя на этого подчёркнуто «благородного» блондинчика, создавалось впечатление, что он родился с золотой ложкой во рту.

И Мэйли Чжу. Дочь промышленного магната, совладельца одной из ведущих автомобильных компаний. В её таланте Плутающего тоже никто не сомневался — девушка ходила в Туман с пятнадцати лет и неизменно возвращалась с победой, а деньги отца позволяли приобретать самое передовое вооружение и доспехи.

Эти трое были победителями по жизни… и он. На их фоне Джим смотрелся какой-то ошибкой в статистике, простым школьником. Видимо, власти и хотели, чтобы четвёртым счастливчиком стал кто-то такой — чтобы продемонстрировать людям, насколько «случайна» их лотерея.

Впрочем… все они четверо одинаково терялись на фоне Эмбер Кросс. Эта женщина была словно супергероиней, сошедшей со страниц комиксов… сильной, завораживающей, бесстрашной.

— Можно подумать, ты знаешь больше, Лаво, — заметила она, ставя бокал на подлокотник.

А? Все поглядели на Эмбер, и даже у уверенного в себе красавчика Рассела промелькнуло во взгляде что-то, похожее на испуг. Конечно… они ещё только летят, чтобы стать легендами — а Эмбер Кросс уже легенда. Джим восхищённо вздохнул.

— Я… читал про перелёты в Тумане… — смущённо отозвался Лаво.

— Читал, — Эмбер так и не думала поворачиваться к ним. — Что читал — это хорошо, Лаво. Плохо то, что ты прочёл всего каплю и думаешь, будто знаешь больше остальных. В книгах же ты не прочтёшь больше, чем каплю-другую.

Она… его защитила? Сама Эмбер Кросс вступилась за него перед остальными? В этот миг, наверное, Джим чувствовал себя счастливейшим человеком на свете.

— А ты, Майерс, кончай паниковать, — отметила Эмбер тем же холодным тоном, разбивая всё счастье Джима в одно мгновение. — С любым оружием, с любыми силами — ты не будешь сильным, пока не захочешь этого сам. Психология победителя — вот что важно.

Крутанув кресло (конструкция частного самолёта это позволяла), она сурово поглядела на «подопечных». Если так вдуматься… она не просилась им в няньки, ведь так? И даже сейчас — едва ли она довольна тем, что летит здесь, присматривая за ними, а не в салоне люкс, как те инвесторы в деловых костюмах.

— Вас четверых, — отчеканила она, проговаривая каждое слово, — отобрали не для того, чтобы вы ныли, боялись или подкалывали друг друга. Вы четверо должны не просто получить Интерфейс, но и выжать из него максимум. Показать мне и всей Америке, на что способна эта приблуда, насколько она сильна и стоит ли она нашего внимания.

— Хотите сказать, мы летим в Россию в качестве каких-то подопытных свинок? — сморщилась узкоглазая Мэйли.

— Именно это я и хочу сказать, Чжу, — не меняясь в лице, подтвердила Эмбер Кросс. — В качестве почётных, элитных, очень сильных морских свинок. А у тебя есть какие-то возражения?

По лицу Чжу было видно, что возражения у неё были, и ещё какие… но она заткнулась. Джим был уверен — стоит им только остаться одним, вне поля зрения Эмбер, и та тут же позвонит отцу.

Вот только даже её отец едва ли может указывать Эмбер и тем людям, которые сейчас сидели в соседнем салоне.

— А сейчас успокойтесь и ведите себя смирно, — закончила Эмбер, вновь отворачиваясь от них. — Скоро мы будем уже подлетать к Санкт-Петербургу. Не упустите шанс полюбоваться на город с высоты птичьего полёта.

* * *

Встречающая делегация ждала их уже у трапа — хотя, конечно, Джим ожидал, что их будет больше. Возможно — и после всего, что произошло здесь с господином Крейном две недели назад — здание аэропорта было полно охраны, спрятавшейся по углам и следящей за каждым их шагом… Но на виду было только три человека: сам господин Крейн и ещё двое типов в костюмах.

Впрочем, уже и этого хватало. Их встречает сам Майкл Крейн, глава Крейн Корп, легенда мира Плутающих!

— Добрый вечер, — Крейн радушно улыбнулся, пожимая руки инвесторам — одному за другим. Те сходили вниз по трапу первыми, не обращая внимания на остальных своих спутников. — Рад видеть вас в Питере… очень рад…

— А он излишне весёлый, — заметила Чжу остальным (впрочем, смотрела она прямо на Рассела). — Как для парня, у которого недавно убили жену и сына.

— Ха, — усмехнулся Лаво, хотя и достаточно тихо, чтобы никто из встречающих их не услышал. — Мне говорили, Майкл Крейн — человек дела на сто процентов. Ему плевать на свою семью, пока бизнес идёт удачно.

— Маска, — заметил Рассел, пожимая плечами. — Никто не может быть настолько холодным.

— Ну, если маска — то очень хорошая. Разве нет?

Джим помотал головой.

— Он просто держится, вот и всё. Его бьют, а он остаётся сильным.

Все трое раздражённо глянули на Джима; во взглядах мелькнуло что-то вроде «а тебя никто не спрашивал».

— Будто ты что-то знаешь о силе, — презрительно бросил Рассел.

Эмбер Кросс нетерпеливо махнула рукой — инвесторы уже сошли с самолёта, настала и их очередь.

— О, — двое спутников Крейна оставались неподвижными, а сам бизнесмен радушно улыбнулся, пожав руку Эмбер. — Для нас большая честь принимать вас здесь, госпожа Кросс. Говорил он не только на чистейшем английском, но и без малейшего намёка на акцент.

— Как и для нас — сотрудничать с вами, мистер Крейн, — Эмбер впервые за всё время позволила себе улыбку — кажется, такую же фальшивую, как и у её собеседника, но от этого (по мнению Джима) не менее волшебную. Она тряхнула волосами и огляделась по сторонам. — А где же ваша охрана? — заметила она. — Я думала, вы не упустите шанса продемонстрировать её прямо здесь и сейчас.

— Вообще-то я думал сделать это позже, в более удобном месте, — кивнул Крейн, — но если пожелаете… Здесь их полно, просто я предпочитаю, чтобы они не светились.

— Мы не спешим, — легко согласилась Эмбер. — Потом так потом.

— Тогда — прошу в мой лимузин, — вновь улыбнулся Крейн. Сказано это было только Эмбер, но относилось также и к остальным.

Инвесторы к этому моменту уже отошли к двоим сопровождающим Крейна и что-то тихо обсуждали с ними; кажется, ехать вместе с Плутающими они не собирались — у них была своя программа.

То, что их никто не проверял, тоже не стало для Джима неожиданностью. С той властью, что была у Крейна, устроить подобное… да и кто бы посмел проверять Эмбер Кросс? Они легко и быстро пересекли аэропорт и уселись в машину; хлопнула дверца, и лимузин тронулся.

— Хотите ехать побыстрее или помедленнее? — уточнил Крейн. — Возможно, вам захочется осмотреть город…

Обращался он по-прежнему только к Эмбер; остальные четверо удостоились от него лишь дежурно-вежливых кивков. Определённо, Крейн знал, кто тут главный.

— Ещё успеем увидеть, — решила Эмбер. — Зачем задерживаться?

— Отлично, — кивнул Крейн — и подал какой-то знак водителю через стекло.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело