Выбери любимый жанр

Принц в фартуке (СИ) - Черная Мстислава - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

– Солгал?

– Дед, без капли стеснения, прямо в доме, перед глазами бабушки, поселил двух любовниц.

– Прямо в доме? – настораживается Керт.

– Чтобы обезопасить себя и род от возможного предательства, дед сочетался с ними неполным брачным ритуалом.

– Тогда они не любовницы, а наложницы.

– Разве в нашей стране есть такой правовой статус?

– Нет, у нас нет. Многоступенчатый брачный ритуал в традиции наших далеких заморских соседей, а заморские корни в «пятерке», есть только у рода Миашар.

– Так и есть. До того, как я стала Авророй Майс, я была Авророй Миашар... Он сказал, что ради меня согласен на неполный брачный ритуал.

– Согласен стать наложником? То есть его целью было войти в твой род.

Я невесело усмехаюсь:

– Вот, ты сразу понял, а я уже верила, и очевидное прошло мимо меня. Его согласие меня опустошило. Я вернулась домой, уверенная, что ради меня он идет на грандиозную жертву. Как я могла это принять? А еще я видела каково моей бабушке наблюдать за изменами мужа и при этом хранить верность. Брачный ритуал никак не ограничил деда, а вот бабушку за измену магия убьет. Я взбунтовалась и сказала, что выйду только за любимого, сказала, что ради него готова покинуть род.

– И тебя отпустили?

– Ну... Дед был во мне разочарован, посчитал, что я больше не достойна носить фамилию Миашар. Он запечатал мой дар и вычеркнул из рода. В свете объявили, что я заболела и уехала поправлять здоровье на курорт. Возможно, дед ждал, что я вернусь. В отличие от меня, он видел намерения лорда ясно. Я же, окрыленная, бросилась к. нему. Но вместо предложения получила указание на дверь. Безродная леди в его глазах была бесполезна. Вернуться не позволила гордость, да и мысль о навязанном браке вызывала еще больше отвращения, чем раньше.

– Аврора, – Керт произносит мое имя медленно, звуки будто бусины перебирает. Это ведь первый раз, когда он произнес мое имя, да?

– Да?

– Как его зовут?

– М-м-м? Керт, почему мне кажется, что ты собираешься свернуть ему шею?

– Потому что он расстроил мою принцессу.

Приятно.

– Нет, Керт.

– Он все еще небезразличен тебе? Ты беспокоишься о нем?

– Не в этом дело. Где-то через год после нашего расставания его отца обвинили в контрабанде запрещенных зелий. Я не вникала в детали, узнала из газеты. Его отец, пользуясь привилегией прохода границ без таможенного досмотра личного багажа, завозил в страну «Лунную сладость». Молодой лорд был осужден как соучастник.

– Ах вот как. Да, я помню это дело. И понял, кто этот загадочный «он». Должен сказать, моя принцесса, за десять лет вы приобрели вкус, до этого у вас вкуса не было.

– Пф-ф!

Я смеюсь, и смех тает в окружающем мраке, вместе с ним тают и отголоски боли. Я окончательно отпустила прошлое.

Осторожно перебравшись к Керту, я ныряю к нему в объятия, и Керт целует меня в волосы, прижимает к себе:

– Все будет хорошо, моя принцесса.

– У-у-у, – вздыхает черт. Телячьи нежности ему не интересны, пока не касаются его.

Хмыкнув, я протягиваю руку и чешу чертенка за ухом. Черт моментально перебирается ко мне на колени и подставляет пузо.

Керт же снова берется за весла. Поток воды выносит нас в очередной коридор. Керт забирает правее. Светлячок взмывает выше, вспыхивает ярче, становится светло почти как днем, и я замечаю, что светлячок завис у карниза, очень похожего на тот, с которого Керт снял нашу лодку.

– Мы под дворцом, – подтверждает мою догадку Керт.

Приплыли.

Глава 18

Я выбираюсь из лодки на сухую уступку и стараюсь не думать о том, что во дворце нас ждут, нетрудно ведь догадаться, что предпримет Керт. Похоже, он решил сделать ставку на тайные ходы...

Спрятав лодку на карниз, Керт подает мне руку и утягивает в боковой проход, а через десяток шагов сворачивает во вторую по счету нишу. Надавив на камень, Керт сдвигает плиту и открывает вертикальную шахту.

– У-у-у, – вздыхает черт.

Проход закрывается. Я оказываюсь вплотную прижата к стене. Керт мимолетно целует меня в макушку:

– Моя принцесс, ты не против домашнего имени?

Какого же?

Керт слышал, как дознаватель назвал меня Авой или нет? Если слышал, то, уверена, не повторит. Но как еще можно сократить Аврору?

– Рори, – выдыхает он мне в волосы.

– Мне нравится.

– Рори, давай, ты первая. Я буду подниматься сразу за тобой и подстрахую.

То есть обычной страховки не предусмотрено.

Нормальных ступенек нет, подниматься предстоит по вбитым в камень железным скобам. Керт придерживает меня за плечо и протягивает перчатки – удивительная продуманность и подготовленность.

Я довольно быстро поднимаюсь. Керт не отстает.

– Рори, спокойнее. Пара минут ничего не решит.

– Ага...

Керт прав, надо беречь силы, выдохнуться со старта – глупее не придумаешь.

Шахта оказывается длиннее, чем я ожидала. Или мне только кажется, что она бесконечная? Подниматься становится труднее.

– Рори, обопрись на меня и отдохни.

– Далеко еще?

– Нет. Керт, а почему именно шахта? Слишком уязвимо, как мне кажется. Если бежать из дворца, а у преследователей цель не захватить живым, а убить любой ценой, то им достаточно сбросить что-то тяжелое или, не знаю, той же водой залить.

– Для этого наверху есть несколько «крышек», шахта легко перекрывается и снаружи ее можно только взломать, а это время.

– Ясно.

Я продолжаю подниматься

В какой-то момент Керт встает на одну со мной скобу, протягивает руку поверх моей головы и упирается в потолок.

– Рори, приготовься накрыть нас щитом. Я не думаю, что кто-то мог найти этот ход, но на всякий случай.

– Поняла.

Камень отходит в сторону. Я напряженно замираю.

Чисто.

Мы выбираемся в пустой прямоугольный зал. Керт закрывает за нами люк. Не удержавшись, я присаживаюсь на корточки и провожу пальцами по плитам пола. Камни настолько плотно подогнаны друг к другу, что заподозрить ход невозможно. Не только первые короли заботились о своей безопасности.

Выпрямившись, киваю – я готова.

Керт в отличии от меня куда больше напряжен, настолько напряжен, что это уже заметно. Я беру его за руку:

– Ты сказал, что все будет хорошо.

– Да, прости.

– Ке-е-ер. Что тебя беспокоит?

Уж точно не возможная схватка с захватчиками.

– Я так и не смог ясно вспомнить, что происходило во дворце. Все обрывками, будто цельную картинку разбили и часть осколков смели, а часть оставили. Я помню, кто меня предал, помню, как открывал портал, помню как упал между контейнерами. А вот насколько серьезно ранили отца, я так и не смог вспомнить.

– Сообщений о смерти короля не было.

– Да.

– Все будет хорошо, мой принц, – я целую его в щеку.

– Ты простишь меня? Я обещал, что только поживу у тебя, пока не восстановлюсь, а в итоге втянул тебя в свои разборки.

Глупый.

– Керт, если я твоя принцесса, то это наши общие разборки, нет?

– Давай не будем продолжать. Что бы я ни ответил, получится лицемерно.

– Пф-ф! Ты слишком много думаешь, Керт. Идем наводить порядок. Между прочим, меня еще дети ждут.

Керт усмехается, я чувствую, что ему становится легче.

– Идем.

Я нехотя разжимаю пальцы – время. Керт понимающе улыбается и вдруг притягивает меня к себе, крепко сжимает и тотчас отпускает, отворачивается. Мне приходится догонять. Впрочем, Керт почти сразу подстраивается под удобный для меня темп.

Из зала мы попадаем в очередной коридор, который через десяток шагов разделяется на рукава. Керт поворачивает налево, и мы оказываемся на винтовой лестнице. Щербатые крутые ступеньки больше походят для какой-нибудь башни, чем для подземелья.

Поднимаемся мы молча. Керт то и дело замирает, прислушивается. Черт, тихо хрюкнув, перепрыгивает к нему на плечо и тоже начинает прислушиваться.

Тайные ходы оплели едва ли не в весь дворец, однако в лабиринте коридоров Керт ни разу не сбивается, выбирает маршрут безошибочно. Чем дальше мы идем, тем больше дворец потрясает. Здание, со стороны казавшееся, довольно примитивным, на деле оказалось настоящей шкатулкой секретов. У нас дома тайные ходы, естественно, тоже были. Мне доверили знание о двух. Хм...

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело