Выбери любимый жанр

Принц в фартуке (СИ) - Черная Мстислава - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Ваше величество, приветствую вас. Аврора Майс к вашим услугам.

Обычно леди исполняют реверанс, но я в брюках, поэтому я низко кланяюсь.

– Леди, подойдите.

Я выпрямляюсь и послушно делаю еще несколько шагов.

– Ваше величество.

– Какая неожиданность, леди Миашар.

Узнал с первого взгляда. Наш король хорош.

– Майс, ваше величество. Уже почти десять лет, как я разорвала отношения с семьей.

– Хм? Леди, вы сами-то верите в то, что говорите? Когда это род Миашар отпускал своих детей? Если вам подарили иллюзию свободы, это не значит, что для вас больше нет рамок и границ.

– Вы, безусловно, правы, ваше величество.

Но Керт решил бросить вызов моей родне. Хотя я по-прежнему считаю, что не стоит обострять отношения с «пятеркой», я не могу не признать, что столкновение неизбежно. Возможно, Керт прав, действуя на опережение.

– Мой сын заочно представил вас мне, как свою невесту.

Не понимаю...

Прямо сейчас Керту нужны те, на кого он может свалить часть поручений, особенно на меня, ведь я уже доказала свою преданность. Зачем меня задерживать? Ведь пока беседа ни о чем, ничего срочного.

– Его высочество сделал мне предложение.

– Леди, я слышу в ваших словах неуверенность

– Сир, я всего лишь полагаю, что сейчас не самое подходящее время для решения брачных вопросов. Важнее, чтобы сейчас вы и его высочество сохранили жизни и сохранили власть.

– Леди Аврора, почему вы идете против своей семьи?

Я задумываюсь лишь на короткое мгновение и отрицательно качаю головой:

– Ваше величество, я никогда не шла против своей семьи и сейчас не иду. Я делаю то, что считаю правильным. А правильный поступок в моем представлении – предотвратить смуту.

– Хм? Разве для леди из рода Миашар смена династии ни что-то обыденное, не заслуживающее внимания?

– Сир, я внимательно читала исторические хроники, и если записи хоть сколько-то правдивы, я с уверенностью могу сказать, что перевороты происходили по разным причинам, и несколько из них не только прошли безболезненно, но и принесли очевидную пользу, избавив страну от королей-самодуров, правление которых вело страну к неизбежному краху. Но были и другие перевороты. «Пятерка» с кровью вырывала династии, угрожавшие их исключительному положению. Сир, вы хороший правитель, и его высочество, уверена, будет не хуже. Переворот ввергнет страну в хаос, и это, что я не могу поддержать, ни как ваша подданная, ни как дочь рода Миашар, чувствующая ответственность за эту страну.

Король устало закрывает глаза. Он слишком слаб для длительных бесед.

Я осторожно кошусь в сторону. Было бы прекрасно, если бы он меня «выгнал». Уйти без разрешения его величества слишком грубо. Но целитель не спешит мне на помощь.

Я уже собираюсь самовольно попрощаться. В конце концов «с вашего позволения, сир» фраза достаточно извиняющая в нашей ситуации.

– Леди Миашар, ради правильного выбора вы готовы похоронить свой род?

Что это за вопрос такой? Он… бессмысленный.

Король явно проверяет мою реакцию.

– Ваше величество, я слишком незначительная фигура, чтобы от моего выбора зависело благополучие рода, к тому же я уверена, что худшее, что может грозить моей семье – это бегство из страны.

– Я услышал вас, леди.

И снова повисает молчание. Для меня – тягостное.

Идею самовольного ухода я отбрасываю как вредную. Явно, что король не настроен отпускать меня к Керту, а значит придется стоять и демонстрировать выдержку. Ничего трудного, мне доводилось стоять перед главой семьи, занятого чтением и демонстративно меня игнорирующего – часть обучения. Но сейчас я нужна Керту. А вдруг король именно это и хочет увидеть – как я бросаю ему вызов ради Керта?

Как сложно... Вариант может быть любым, я слишком мало знаю о короле, чтоб принять верное решение.

– У-ум, – подпрыгивает на моем плече черт.

– Так и знал, – почти одновременно раздается голос Керта.

Обернувшись, я чувствую, как невольно расплываюсь в улыбке. Керт жив, цел и на первый взгляд не пострадал.

Он едва ли обращает на меня внимание, лишь во взгляде мелькает глубоко спрятанная теплота. Я уверена, что Керт рад меня видеть не меньше, чем я его. Но он сосредоточен на отце. Шагнув ко мне, Керт встает за моей спиной, а я вспоминаю, перед кем я, и обращаю взгляд к королю. На свободное плечо ложится теплая ладонь.

– О чем ты?

– О том, что Аврора слишком вежлива, чтобы послать тебя к чертям.

Эм? При гвардейцах и целителе столь вольное общение не перебор?

– Сын!

– Папа, я все еще разбираюсь с захватчиками, людей не хватает, поэтому с твоего позволения я Аврору украду.

– Керт.

– Лорд Ланс, позаботьтесь о его величестве. Папа, пожалуйста, отдыхай и поправляйся.

Король фыркает не столько раздраженно, сколько со скрытым одобрением.

А Керт подхватывает меня под руку и утягивает за собой обратно в гостиную. Черт моментально перебирается к Керту и уже с его плеча корчит мне рожу.

Я останавливаюсь в нескольких шагах от того места, где призывательница вывела круг. Очень хочется спросить, что Керт сделал. Я помню, как я закрылась щитом. Я защищалась и потеряла сознание, в победе моей заслуги нет, Керт справился сам. Когда-нибудь спрошу.

Мы разворачиваемся друг к другу, и я, не задумываясь, забрасываю руки Керту на шею. Так естественно получается, будто мы вместе давным-давно. Мы встречаемся взглядами и выдаем хором:

– Как ты себя чувствуешь?

Рассмеявшись, я чувствую, как утекает напряжение. Керт смеется вместе со мной. Мы стоим и прижимаемся друг к другу лбами.

Крохотная передышка возвращает силы.

– Я в порядке, Керт.

– Я тоже.

– Чем я могу тебе помочь?

Керт отстраняется, берет меня за руку и сдвигает манжет, обнажая запястье. На коже тотчас проступает татуировка, оставленная теневым двойником печати.

– Долг выполнен, – произносит Керт, и рисунок блекнет, размывается и на глазах исчезает.

– Хм? – почему Керт решил стереть татуировку именно сейчас? Она не мешала.

– Рори, мне действительно нужна твоя помощь.

– Конечно. Говори.

– Рори, я понимаю, что моя просьба чрезмерна, но... Леди, пожалуйста, возьмите на себя встречу с Советом, а затем наведите порядок при дворе. Мне сейчас совсем не до своры напыщенных бездельников.

Совет? Как он себе это представляет? Я же не была представлена официально. Я для них девочка с улицы.

Керт откидывает полу камзола. На поясе в петле закреплен скипетр. Как я и предполагала, регалии, кроме короны, у Керта. Он касается навершием скипетра моего запястья.

– Что ты делаешь?! – я с легким ужасом смотрю, как на коже проступает новый рисунок. Керт пожимает плечами:

– У тебя будет теневой двойник скипетра. Как иначе?

Черт, он говорит это так спокойно, как будто вручил мне не право говорить от имени регента, а карандашом поделился.

Глава 20

Керт отдал мне не только теневого двойника скипетра, но и толкового помощника. И первое, что я приказала – прислать мне шуструю горничную со сменной одеждой. Не нужно платья, но дамский мундир и плащ без атрибутов пусть обеспечит, я должна выглядеть достойно. Не как принцесса, пока нет. А как тень регента.

Совет же... Свора бездельников, говорите? Если честно, у меня после дебюта и близкого знакомства с высшим светом сложилось точно такое же впечатление. Улыбнувшись, я отдаю второй приказ – собрать Совет немедленно. Помощник подает список, и я пробегаю взглядом фамилии, не изменившиеся за десять лет. В Совете три леди, а десять лет назад было две. Из интересного. А ничего интересного.

– Леди?

– Поторопитесь.

Пусть соберутся и ждут, пока я привожу себя в надлежащий вид.

Помощник кланяется и приглашает меня в гостевые покои, расположенные в коридоре, примыкающем к холлу, в который выходят личные покои королевской семьи – невиданная честь. В ожидании горничных я рассматриваю новую татуировку. В миниатюре изображен заключенный в круг скипетр. Стоит подумать, и круг пустеет, а теневой двойник материализуется в руке. Я отпускаю скипетр, и он тотчас возвращается в круг в виде татуировки.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело