Блестящая роль злодейки (СИ) - Кенли Мэри - Страница 29
- Предыдущая
- 29/42
- Следующая
Домаанский слегка нахмурился и жестом подозвал к себе начальника охраны, шепнул тому пару слов, после чего рыцари поделились на два отряда. Одни сопровождали Гидеона, Эвелин и Трея в поместье, а другие отправились во владения Центрийских…
Дебуа понимающе помалкивал, не задавая лишних вопросов. В поместье же и впрямь царила паника.
По этой причине третий принц приказал аккуратно доставить леди Бьякко до её комнаты и вызвал доверенного врача:
— Мейстер, я прошу вас тихо осмотреть леди Бьякко. Обо всех её ранениях докладывайте лично мне и, конечно, данная информация не должна распространяться.
Старик почтительно кивнул и сразу же направился в покои Эвелин.
Только после этого слугам сообщили, что всё в порядке и принц благополучно вернулся. Гидеон заперся в своём кабинете с Треем и вздохнул, наслаждаясь долгожданной тишиной.
Впрочем, недолго.
— Деон, что происходит? – требовательно спросил Трей. – Это какое-то безумие! Ты резко пропадаешь посреди ночи, в твоем кабинете беспорядок, а потом появляешься вместе с Бьякко и… Боги, что с твоей рукой?!
— А… - равнодушно выдохнул принц. – Ожог.
Подумав, он, всё же, вызвал другого врача, который наложил на руку компресс. После этого Гидеон задумчиво оглядел свой кабинет, который и вправду находился в редком беспорядке.
— Эй, друг… - Дебуа щёлкнул пальцами перед носом застывшего принца, который сразу же мотнул головой. – Серьёзно, объяснись!
— Ну… - Гидеон тяжело опустился в кресло. – Ко мне прислали служанку, которая должна была меня отвлечь надолго. После этого я заподозрил, что в поместье творится нечто страшное.
— Служанку? – изумился Трей. – Но… Как ты понял, что она…?
— Этот запах, - усмехнулся Гидеон, - запах её духов. Очень редкий и специфический афродизиак. Сводит с ума мужчин, опьяняет… Пришлось вылить горячий чай на руку, только это сохранило мне ясный рассудок. Я смог заключить её под стражу.
— Чёрт… - выругался Трей. Он не спрашивал, откуда Деон так чётко распознал аромат, потому как… Был наслышан об истории рождения Гидеона.
— А потом я встретил Дейю Центрийскую. Она больше походила на нервного призрака, - усмехнулся третий принц, - но сейчас я ей благодарен. В конце концов, именно она направила меня в то поместье, куда отвезли Эвелин. Если бы не эта своевременная помощь…
Трей нахмурился. Он складывал в уме сказанное и пришёл к правильным выводам:
— Неужели, Адриан Центрийский пытался склонить Бьякко к…?
— У него не вышло, - ровно ответил Деон, поджав губы, - я успел вовремя.
— Что ты будешь с ним делать? Этот ублюдок покусился на леди с отбора, - агрессивно качнул головой Дебуа.
— К несчастью, я не волен судить Центрийского, - медленно произнёс Гидеон, - и потому отдам приказ отвезти его к императору. Донесение придётся написать прямо сейчас.
— Едва ли мерзавца серьёзно накажут, - буркнул Трей.
— Да, - улыбнулся Гидеон, - благо, я могу добавить к его поступку непомерные амбиции герцогства. Они скупают земли империи на деньги, которые выручили с незаконной продажи зерна и, вероятно, связаны с другими торговыми компаниями теневого мира. Едва ли мой отец простит им подобное. Расследование дела Центрийских… Лучшая месть за то, что он пытался совершить.
Трей медленно кивнул, понимая, к чему клонит принц. Если обнародовать попытку изнасилования, это ударит, прежде всего, по самой Эвелин. Адриан же сможет отделаться лёгким выговором и многие, в свою очередь, могут встать на его сторону.
Но если обратить внимание императора на тёмные делишки всего герцогства… Это приведёт к полноценному наказанию наиболее зарвавшихся его представителей.
Именно в этот момент доктор, отправленный к Эвелин, вернулся, деликатно постучавшись в двери кабинета.
Он вошёл, негромко кашлянул и проговорил:
— С леди Эвелин всё в порядке… В физическом плане. Но морально: девушка шокирована и эмоционально нестабильна. Ей нужен покой.
— Понимаю. Спасибо вам, мейстер, - с облегчением кивнул Гидеон. Он опасался, что Адриан нанёс ей увечье до произошедшего. От него можно было ожидать чего угодно.
— Также: она подверглась воздействию наркотического вещества и потому я дал ей успокоительное. Леди Бьякко проспит несколько дней, но после этого ей станет лучше.
Его Высочество блекло улыбнулся. Когда они проводили доктора, разговор юношей продолжился.
— Так понимаю: у нас много дел? – беспечно уточнил Трей.
— Да. Придётся придумывать объяснения и играть на опережение тем сплетням, которые попробует распустить Центрийский, - пожал плечами принц, - к тому же… Стоит найти сообщницу наследника.
— Что? Ты уверен, что Адриану помогали? – подивился Дебуа.
— Служанки не в счёт, - отмахнулся Гидеон, - но кроме них явно есть персона, которая играла на его стороне. И у меня есть кое-какие соображения.
Они переглянулись. Догадаться, в самом деле, было не сложно. Куда труднее: найти доказательства и мотивы.
— Нам предстоит тяжелая ночка, - с усмешкой подытожил третий принц.
Вскоре, по «Соляным копям» распространилась удивительная весть. Все говорили о том, что некая подосланная служанка вывела леди Бьякко ночью полюбоваться цветами и в этот момент девушку попытался похитить неизвестный злоумышленник. К счастью, рядом прогуливался третий принц, который сразился с разбойником и спас благородную леди.
Конечно, не все поверили в данное объяснение, но Гидеон мог, наконец, расслабиться. Важен тот факт, что теперь Адриан не сможет прилюдно связать себя с произошедшим инцидентом.
Ведь в нём фигурирует нападение на сына императора, а это куда более серьёзный проступок по меркам общественности.
Адриан Центрийский был тайно отправлен на суд императора, в то время как в допросной комнате находилась неудачливая соблазнительница принца и сам Трей Дебуа…
— Итак, юная леди, - игриво улыбнулся Трей, - может, ты расскажешь мне правду? Не буду скрывать: твоё положение ухудшается с каждой минутой.
Девушка содрогнулась. Она выглядела испуганной и постоянно искала оправдания:
— Я… Моя вина лишь в том, что я пыталась соблазнить Его Высочество из-за сильной любви!
— Вот как? – хмыкнул Трей. – Но что насчёт тех духов, которые ты использовала?
— Я д-думала это обычные духи… - девушка отчаянно держалась за остатки своей чести.
— Оу, как интересно… - притворно вздохнул Трей. – Знаешь, а ведь подобные духи стоят так дорого, что и не каждый аристократ может их себе позволить. Однако ты, каким-то чудным образом, достала редкость… Интересно.
Девушка с недоверием уставилась на Дебуа, который спокойно продолжил:
— Возможно, ты их украла? Да, думаю это так.
— Я не крала! – девушка испугалась ещё сильнее.
Она боялась, что её накажут за содеянное, но… За кражу наказание могло быть очень строгим.
— Поверьте, я не… Мне их дали! – выпалила служанка, кусая нижнюю губу.
Трей участливо кивнул и пододвинул поближе к обвиняемой чистый лист бумаги:
— Здесь ты подробно напишешь: как, кто и при каких обстоятельствах сделал дорогой «подарок». В твоих же интересах не упускать детали… Надеюсь, мы договорились?
Она сдавленно кивнула и тихонько всхлипнула.
Уже через пятнадцать минут довольный Трей вошёл в кабинет Гидеона с желанным трофеем – признанием от «соблазнительницы».
— … Прислуживала одной милой леди и получила от неё духи в подарок, чтобы «завоевать» Его Высочество, - громко и с выражением прочёл Трей, закатив глаза в конце.
Гидеон поднял на него взгляд и тихонько хмыкнул:
— И наш благодетель, это…?
— Графиня Вайне. Всё, как ты и предполагал, - качнул головой Трей, - даже немного скучно прийти к такому результату.
— Мирта Вайне дарит одной служанке духи и, в момент похищения Эвелин, собирает вокруг себя почти весь поредевший персонал, дабы устроить всевозможные процедуры в источнике, - усмехнулся Деон, - как занятно.
- Предыдущая
- 29/42
- Следующая