Выбери любимый жанр

Дорога на Север (СИ) - Некрасов Игорь - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Самое время пробежаться по магазинам!

Глава 7

«Андрес бродит по улице, и с интересом заглядывает в каждый прилавок на своём пути. В продаже он видит много различной утвари, от простой иголки до зачарованного доспеха. Но Андресу на данный момент интересны были только пилюли и эликсиры. В период его поисков он заметил на себе множество взглядов, но не на странной металлической руке или посохе, люди с интересом смотрели на его белоснежные волосы.»

И чего на меня все так пялятся?

«Он старался не реагировать и продолжать осматривать прилавки в поиске желаемого. За целый часа он обошел лишь около половины, справился бы быстрее, но из-за огромного количества людей было тяжело разглядеть даже продавца за прилавком… уж не говоря о том что он продаёт. Но пробиваясь через очереди, он мельком оглядывал ассортимент и шел дальше.»

Как много всего…

Я нашёл торговца эликсирами, но по виду, запаху и цене… было ясно что они низкосортные. Мне нужны хотя бы те, что были у Алхимиков в Арионе, пятипроцентные. Упиваться слабо действующими эликсирами… у меня попросту нет времени. Так как всем им нужно время на усваивание в организме, а низкосортные эликсиры восстановят не больше двух процентов магических сил за час.

«Пока Андрес ходил по прилавкам, на вывеске одного из них он увидел знак дома зачарователей. И из своего любопытства, решил посмотреть чем торгует дом, который служит ему прикрытием. Он подошел и начал осматривать различные предметы, медальоны, кольца, посохи, мечи, топоры и различные элемента доспехов.»

Да уж, видя всё это перед собой, теперь я не выгляжу так уж странно. Скорее как какой-то богатенький мальчик, хотя… моя одежда… довольно грязная. Но если присмотреться, я ничем особо и не отличаюсь от большинства здесь присутствующих.

«Он начал осматривать магов их одежду и экипировку, все они были достаточно молодого возраста от семнадцати лет до двадцати трех, у каждого было что-то подчеркивающее, то ли красивый и изящный меч, или наоборот фигурно украшенный посох. На одеждах молодых людей он замечал различные вышивки, изображающие символы принадлежности их к своим домам.»

Хм… какие… незнакомые и разнообразные символы.

«Он внимательно изучал вышивки на одеждах, и ему стало ясно, что скорее всего все эти люди из малозначимых и малоизвестных домов. Дочери и сыновья отцов и материй низкого происхождения среди знати. Помимо них, он также заметил и группы солдат, каждый из которых имел на себе экипировку из кожаной или частично железной брони и меч на поясе.»

Похоже здесь собрались как маги элементов, так и боевые маги мечники. Видимо, это новая партия воинов, которых готовят на войну.

«Мечники на вид были гораздо старше остальных магов, мужчины в возрасте тридцати лет. Разница между ними была сразу видна невооруженным взглядом, одни в основе своей держали посох в руке и были облачены в мантии, другие же имели мечи на поясе и броню. Пока он любовался экипировкой магов, заметил отряд из четырёх человек, одетых как один, и с парными браслетами на руках… и все той же знакомой вышивкой на одежде.»

Охотники за головами! Они и сюда добрались?

«Андрес быстрым шагом проследовал мимо них.»

Почему они здесь? Маркиз Ренан же только недавно нанял этих ребят, как они оказались так далеко от Ариона? Может эта группа, выполняет другое задание?

«Андрес инстинктивно удалялся от группы головорезов быстрым шагом, он не желал выяснять причины их присутствия в этом городе. И пожелал скрыться где-нибудь не надолго, чтобы спокойно всё обдумать. Он заметил здание на котором была вывеска с надписью «гильдия Авантюристов», любопытство снова взяло над ним вверх и он вошел в гильдию.»

Фух… может тут я передохну… хоть немного…

«Он задумался, ведь за последние несколько дней он ничего не ел, кроме того кабанчика и… ничего не пил…»

Почему меня не мучает жажда и голод… заклинания на бесчувственность ведь тоже потеряло эффект…

«Когда Андрес оказался внутри здания гильдии, он заметил большой зал разделённый на две половины. Одна была отведена под столы и стулья за которыми сидели несколько человек и уплетали местные блюда. Другая представляла собой длинный стол с доской объявлений и толстопузым мужичком у стойки рядом.

Хм… похоже, как раз тут можно взять парочку заданий и отдохнуть после их выполнения.

«Он продолжал осматривать зал, и задался вопросом — Почему здесь так мало людей? Половина зала могла бы вместить около сотни человек, не говоря уже о десятке обеденных столов. Сейчас же в гильдии находилось не больше десяти человек, включая самого Андреса. И как только он вошел внутрь, обратил на себя внимание всех девяти остальных, которые неодобрительно смотрели на него.»

— Парень, ты не ошибся? — Выкрикнул мужчина у стойки.

«Андрес направился к нему, и весь путь от главного входа в гильдию до самой стойки его сопровождали взглядами присутствующие Авантюристы.»

— Добрый день, извините, но я не понял вашего вопроса. — Спокойным голосом, проговорил Андрес.

— Ты же Аристократ? А здесь гильдия для Авантюристов, тебе в другое здание, паренек… Оно на противоположной стороне улицы, там и записывают новобранцев.

— Я не новобранец, я прибыл к вам в город чтобы предложить свои услуги.

— Это какие же? — С лёгкой ухмылкой, спросил толстопузый мужчина.

— По зачарованию предметов, я в этом деле один из лучших.

— Понятно… тогда тебе к главе города, но не знаю найдёт ли он на тебя время. Он постоянно занят с новобранцами, да еще и ожидает прибытия Алхимиков, уже весь город на уши поднял.

— Ничего страшного, я подожду.

— Как знаешь.

«Андрес закончил разговор и направился к доске объявлений, решив узнать какие же задания выдают Авантюристам. К его удивлению… кроме заданий связанных с отвлечением или убийством снежных волков… ничего не было.»

Хм… как странно.

«Андрес спокойно стоял, и осматривал листки с заданиями прибитыми гвоздями к доске. В каждом из них была описано суть задачи для Авантюриста, количество награды и способы доказательства её выполнения.»

— Ты из дома зачарователей? — Спросил парень, неожиданно вставший рядом.

— Эмм… — Замешкался Андрес, но спустя секунду всё же нашел что ответить. — Можно и так сказать, я прибыл по поручению своего дома, представить главе города новые виды зачарований.

— Ты прости, что так неожиданно подошел и спросил, и так же прошу прощения за взгляды брошенные нами как только ты вошел в гильдию. — Проговорил молодой парнишка, на вид лет двадцати и указал на еще троих ребят стоявших неподалёку.

— Не стоит извиняться. — Спокойно ответил Андрес.

— К нам нечасто заходят Аристократы, вот нам и стало интересно зачем ты пожаловал в гильдию?

— Когда я был в Арионе, узнал, что последнее время разнообразие заданий выдаваемых гильдией Авантюристов, уменьшилось. И решил посмотреть как обстоят дела и тут, но похоже, что картина всё та же, одни снежные волки.

— Еще как уменьшилось… аж до двух, и ты прав… волки, волки и еще раз волки… Но это только тут… ближе к Северным границам, в других городах… скорее всего дела обстоят иначе.

— Почему же вы тогда остаетесь тут?

— Мы бегуны, лучшие Авантюристы на Севере… по вопросам волков конечно же…

— Бегуны? — С интересом спросил Андрес.

— Да, у нас зачарованные ботинки, и с помощью них мы быстро выполняем задания.

«Андрес посмотрел вниз на обувку парнишки, но не заметил ничего выдававшего бы сильный Артефакт.»

— Узнал работу? — Заулыбался парень.

Только не говорите мне, что эти ботинки они приобрели у дома зачарователей.

— Если честно нет… возможно это зачарованный предмет старого образца.

Надеюсь, его такой ответ устроит.

— Вот как… — С лёгкой обидой произнёс парень. — Но наверное ты прав, мы приобрели эти ботинки около года назад, и наши дела пошли в гору… Только вот одно, но, они изрядно износились, а других таких больше не привозят в город. Как мы выяснили, их выкупают Аристократы еще в Арионе… перед отправкой в Ковольттар. И когда мы услышали… что ты занимаешься зачарованием, в общем… мы решили узнать не сможешь ли ты создать нам похожие ботинки?

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело