Рабыня драконьей крови (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 20
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая
— Выходи, кукла, я тут ужин приготовил, ты заслужила! — тем временем кричал из-за двери Кермак.
А я, несмотря на то, что не ела весь день, больше хотела подышать свежим воздухом и с головой погрузиться в наполненную пеной ванну. И не выныривать из нее минут “дцать”. Вот только у Кермака не было нормальной ванны. Лишь грязноватое корыто, одно из тех, в которых он вымачивал шкуры.
Я закрыла глаза и постаралась не дышать. Не открывая их, вытерла руки о какое-то полотенце и вышла к столу своего нового босса.
На безрыбье, как говорится, и рак рыба. Кермак оказался неплохим мужиком, не злым, не озабоченным, не грубым. Разве что он был повернут на своей работе и совершенно не ведал такого понятия, как чистота.
— Давай налетай, — махнул он рукой мне, пока я подходила к невытертому столу, на котором стояла тарелка, полная мясного жаркого. Пахло… плохо.
Но живот скрутило от голода, и я заставила себя съесть хоть пару ложек.
Кермак к тому времени уже подчистил свою миску размером с тазик и вытер руки о тонкие сальные волосы, еще сильнее приглаживая их к круглой, как шар, голове.
— А ты почему так мало ешь? — удивился он вдруг, заметив, как я отодвигаю тарелку.
Желудок снова скрутило.
— Что-то у меня нет аппетита, — пробубнила я, бросая короткий взгляд на кольцо дарка. Задумчиво потянула его, пытаясь снять, но снова безуспешно.
По-хорошему мне нужно было как можно быстрее доставить кольцо в какой-то там Чертог. Вот только когда я спросила об этом сегодня утром Кермака, он ответил, что туда четыре дня пути на карете или три на лошади. Мне уже никак не успеть.
К тому же кто знает, что случилось бы, если бы удалось доставить кольцо по адресу? Может, хозяин драгоценности казнил бы меня за воровство? В некоторых царствах и в моем-то мире вполне существовали подобные наказания, что уж говорить об этой дикой империи. Кермак сказал, что она называется Новая Райялари и простирается на несколько континентов. Это было огромное государство, поделенное на семь королевств. И мы находились в самом диком и дальнем из них.
Конечно! Это вполне логично с моим везением! Нет бы оказаться в цветущей долине с феями и бабочками, где меня носил бы на руках прекрасный принц и пел бы серенады под окном дивного дворца! Нет, мое сумасшествие перенесло меня в дикие земли, полные вампиров, каких-то бешеных волкодавов, крылатых дарков, борделей и скорняков, выделывающих шкуры с помощью собачьего дерьма.
Я покачала головой и сжала губы.
Приходилось признать, что вернуть перстень хозяину для меня не вариант. А значит, стоило придумать какой-то другой способ его снять.
— Я смотрю, колечко-то непростое, да, кукла? — пробасил Кермак, заметив мой взгляд и вытирая рот грязной тряпкой.
Не дождавшись ответа, он подошел и схватил мою руку.
— Красивая ты девка, конечно, — посмотрел он на меня, а затем щелкнул толстыми пальцами по моим сережкам. — Ухоженная. Для моей работы не слишком-то приспособлена.
Я поежилась, закрывая сережки волосами, которые только к вечеру позволила себе распустить. Впрочем, явно ненадолго. Они так сильно пропитались запахом нечистот, что лучше убрать обратно. Казалось, отмыть их не удастся теперь никогда.
— Кольцо явно не твое, кукла, и вижу, что не снимается, — покачал головой он, садясь рядом. Прищурил свои маленькие глазки и стал так и эдак вертеть мою руку, разглядывая камни.
В его взгляде чувствовалось глубокое понимание, не слишком вяжущееся с не очень-то умным видом. Но руку я выдирать не стала. Пусть посмотрит, чего уж там.
— Снять его не удастся, — наконец выдал он вердикт, аккуратно положив мою руку на стол и взглянув мне в глаза. — Артефакт это чей-то. Зачем надевала?
— Случайно вышло, — пожала плечами я. — Не знала, что нельзя надевать.
Кермак глубоко вздохнул.
— Не знаешь, можно ли по нему отследить твое местонахождение? Станет ли хозяин кольца искать тебя?
Я вздрогнула, вспоминая мужчину, который, казалось, был со мной всего пару часов назад. Прикосновения его рук все еще ощущались на коже, стоило закрыть глаза, как я могла почувствовать его губы… А горящий взгляд огненных глаз и вовсе, казалось, всегда будет гореть перед мысленным взором.
— Не знаю, — покачала я головой, честно признаваясь. — Знаю только, что кольцо обещало убить меня через трое суток после того, как я его надела. И у меня осталось что-то вроде одного дня.
— Блеск, — выдохнул Кермак, откинувшись назад на старом деревянном стуле, ножки которого жалобно скрипнули. — А раньше ты мне об этом сказать не собиралась?
— Я… не знаю, кому можно верить, а кому нет, Кермак, — пробормотала я, не в силах уже лгать или скрывать что-то. Усталость была столь сильна, что мне стало все равно.
Кермак еще раз схватил мою руку и придвинул кольцо к глазам, чтобы рассмотреть поближе. А затем и вовсе стал подносить ладонь к губам.
— Что ты де… — испугалась было я.
А он взял и погрыз перстень, слегка обслюнявив мои пальцы.
Я поспешно выдернула руку и несколько брезгливо вытерла. Кермак не обратил внимания на мое перекошенное лицо, бросив мрачно:
— Похоже, это черное золото, куколка. А значит, кольцо ты украла у дарка.
По спине прокатилась холодная дрожь.
— Я же говорила, что не кра…
— Это уже неважно, — резко подскочил он на ноги, заметавшись по комнате туда-сюда.
Выглядело это довольно страшно, учитывая размеры Кермака. Туши, свисавшие с потолка, покачивались от его беспорядочной ходьбы, стальные крюки заскрипели. А затем в какой-то момент он резко остановился, повернувшись ко мне.
И блеск его маленьких глаз мне совсем не понравился.
— Что ж, полагаю, у нас нет выхода, кукла, — пробасил он, забрасывая мне стаю колючих мурашек под кожу. Дурное предчувствие сковало мышцы.
И я оказалась права, потому что в следующий миг Кермак наклонился куда-то и выпрямился уже с большим тесаком в руке.
— Придется рубить, кукла. Но ты не бойся. Больно будет только в первый момент…
Все внутри меня покрылось изморозью ужаса. Я невольно отступила назад к стене, на ходу уронив деревянный стул.
— Постой, Кермак… — пробормотала дрожащими губами. — Давай-ка обсудим этот вопрос. Нельзя же просто так взять и…
— Нет никаких вариантов, кукла, — низко проурчал он, подбираясь ко мне. — Да ты не трусь так. У меня с этим быстро. Раз — и нет пальца. Ты и не заметишь.
Он прыгнул ко мне через все пространство комнаты, и я едва успела отскочить, бросая ему под ноги еще один стул. Кто бы мог подумать, что в его огромном теле столько ловкости!
— Пальца-то, может, и не будет, а как ты потом станешь кровь останавливать и из болевого шока меня выводить? — пыталась я достучаться до его разума, быстро огибая стол и вставая на другой его стороне.
Кермак выпрямился, опустив свой тесак и сдвинув брови. На лице читалась вселенская задумчивость.
И откуда такие, как он, вообще берутся? Уму непостижимо! Ведь самое страшное, что, похоже, он уже принял вполне твердое решение и ни капли не собирался его менять. А я — так, время тянула. Не более того.
— Перевязку тебе сделаем, не боись, — ответил он наконец. — У меня тут мазь где-то была на трясинной выжимке. Мне кикиморы Диких кувшинок в свое время продали. Она знаешь как заживляет быстро! Ух!
— Кикиморы Диких кувшинок? — переспросила я, вспоминая, что уже слышала это название. — Это разве не салон красоты со стайкой парикмахеров?
Кермак пожал плечами.
— Ну, девочки там, конечно, волосы стригут да бороды бреют в основном, — кивнул он. — Вот только кикиморью их сущность-то никто не отменял. Как ночь настает, так они водорослями обрастают да морщинами, и в заведение их лучше просто так не заходить. Знамо дело — сожрут. Но и снадобье какое продать могут, если достаточно денег принесешь. Так вот оно у меня и есть, гляди, не пугайся. Не вру я тебе.
Он в очередной раз опустил свой тесак, шагнул к навесному шкафчику и достал оттуда квадратную металлическую баночку. Поставил на стол и толкнул ко мне.
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая