Выбери любимый жанр

Разводящий Апокалипсиса - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Это были Великие Маги, Фалер! Даже вдвоем мы никто по сравнению с ними.

Поживем — увидим, подумал Валентин. Хотя мне тоже показалось, что победа далась нам слишком легко. Начни я колдовать одновременно с Розенблюмом, мы обезвредили бы их за пару секунд.

— Ты уже закончил допрос? — осведомился Валентин, желая вернуться к более насущным проблемам.

— Да, — кивнул Розенблюм.

— Жаль, — вздохнул Валентин. — Я хотел бы узнать кое-что еще.

— Спрашивай, — воскликнул Розенблюм, повторяя свой характерный жест. Предводитель Семерки снова оторвался от земли и закачался взад-вперед, сидя с подвернутыми под себя ногами. Валентин посмотрел на него, обдумывая свои вопросы. Если все будет нормально, я покину Побережье через пару часов, и нет большой разницы, что это за Семерка и сколько их еще отправил Ваннор. Но черта с два все будет нормально!

— Как вы нашли Фалера? — спросил Валентин.

— Нюхач, — коротко произнес жрец.

Ну конечно же, сообразил Валентин. Нюхач! В состав каждой Семерки входил этот специализированный маг-ясновидец, способный ощущать нужных ему людей за тысячи километров. Если у Ваннора осталась в памяти моя аура, а она осталась, Ваннор не зря славится своей злопамятностью, он запросто мог передать ее нюхачу. Остальное вполне понятно.

— От кого нюхач узнал запах Фалера? — на всякий случай уточнил Валентин.

— Ваннор, — ответил жрец.

Похоже на правду, решил Валентин. Семерки редко берутся за работу, не встретившись с нанимателем.

— Ваннор отправил за Фалером другие Семерки? — продолжил Валентин.

— Рольф, Мутторио и Гвелин, — произнес жрец. — Может быть, еще кто-то.

Валентин цокнул языком. Ай да Ваннор! Похоже, Семерки сбежались к нему со всех концов Побережья.

— Куда и кому вы должны были доставить Фалера? — задал Валентин последний из волновавших его вопросов.

— Ваннор, — коротко ответил жрец. — Фриз.

Фриз, прикинул Валентин. Порт на юге Эльсана, на пересечении всех торговых путей. Подходящее место, чтобы ожидать добычу. Можно надеяться, что по крайней мере в ближайшие часы Ваннор не сдвинется с места.

— Я закончил, — сказал Валентин Розенблюму. Тот опустил руку, и Зелиф Харим в третий раз упал лицом в траву. — Насколько я понял твою последнюю фразу перед битвой, ты предлагал добраться до Эльсана на самрухарах?

— Мы добыли их в честном бою, — заявил Розенблюм, настороженно глядя на Валентина. — Все имущество побежденных принадлежит победителю!

— Полностью с тобой согласен, — кивнул Валентин, похлопывая себя по карману с Перчаткой, — их имущество теперь — наше. Но вот сможем ли мы им воспользоваться? Ведь я не умею летать на самрухарах!

Розенблюм пренебрежительно махнул рукой:

— Достаточно того, что умею я. Эти птицы обучены держать строй. Я полечу на вожаке, твой самрухар будет повторять каждое его движение. Ты просто сядешь в седло, захлестнешь ремни и закроешь глаза.

Ага, подумал Валентин. А потом буду блевать на каждом резком повороте. Вот уж удовольствие; но так мы доберемся до Эльсана вдвое быстрее. Плюс — сэкономим Силу.

— Ладно, — без особого энтузиазма согласился Валентин. — Попробуем. Только с одной поправкой: глаза я буду держать открытыми.

— Хорошо, мастер, — кивнул Розенблюм. — Вон тот самрухар подойдет тебе лучше других.

Он указал на громадную черную птицу, сидевшую в дальнем конце поляны. Валентин посмотрел на кривой клюв размером с табуретку и шмыгнул носом. Розенблюм, не говоря больше ни слова, подошел к своему самрухару — тому самому, на котором прилетел Зелиф Харим. Валентин с любопытством ждал, что произойдет дальше. Однако ничего интересного дальше не произошло — Розенблюм зашел сбоку, вдел ногу в стремя и запрыгнул на птицу, как на обыкновенную лошадь. Самрухар зашевелился, расправляя крылья, и приготовился взлетать.

— Поторопись! — крикнул Розенблюм.

Валентин опомнился и трусцой побежал к своему самрухару. Ничего страшного, успокаивал он себя по дороге, главное — добраться до седла. Сущий пустяк по сравнению с прохождением сквозь стену.

Валентин зашел к самрухару слева и остановился, как вкопанный. Рядом с птицей, держась за стремя, стоял человек.

Виртуальный радар ясновидения вспыхнул перед глазами Валентина в тот же миг. Все шесть оставшихся в живых бойцов Семерки лежали там же, где и раньше. Перед Валентином стоял кто-то другой. Кто-то, не принадлежавший к первой партии охотников на Фалера.

— Я ожидал большего, — произнес незнакомец голосом, от которого Валентина прошиб холодный пот.

Именно этим голосом три недели назад, в корчме «Рыжий Феникс» на окраине провинциального фарингского городишки Фламмета, человек, назвавшийся фаром Рейлисом, произнес несколько десятков слов, приведших в конечном счете к амперской катастрофе. Даже две недели спустя, просматривая встречу с Рейлисом в рэр-визомон, Валентин несколько раз отключался, едва разговор подходил к моменту гипнотического внушения. Понадобилось двенадцать просмотров и два стабилизирующих заклинания, чтобы Валентин смог полностью осознать выданные ему под гипнозом инструкции. Первая из них, разумеется, касалась Великого Черного, и Валентин исполнил ее от начала и до конца. А второй инструкцией было беспрекословное подчинение человеку, который скажет хорошо знакомым Валентину голосом ключевую фразу — «Я ожидал большего».

Валентин замер, лихорадочно соображая, что же ему теперь делать. Стоявший перед ним человек был тем самым Рейлисом, бывшим шефом безопасности Фламмета и наверняка все еще действующим агентом разветвленной и законспирированной организации Незримых. Агентом, способным загипнотизировать великого Фалера — а также разыскать его посреди Побережья буквально через полчаса после появления. Этот противник не шел ни в какое сравнение с хвалеными, но безмозглыми Семерками Ваннора. Его стоило опасаться.

К счастью, Рейлис по-своему истолковал молчание Валентина.

— Пусть твой спутник летит по своим делам, — сказал он тихим, ласковым голосом. — Ты хочешь поговорить со мной наедине.

Самое забавное, подумал Валентин, что он прав. У Розенблюма хватает забот и без Незримых. Его лучше держать в резерве, на случай непредвиденных обстоятельств. Вот только услышит ли он магический зов?

Валентин шевельнул пальцами, трансформируя свое ясновидение. Теперь точки, мигавшие на виртуальном радаре, превратились в кнопки; Валентин мысленно нажал ту, которая соответствовала Розенблюму.

— Розенблюм! — закричал Валентин вслух. — Отправляйся в Эльсан и жди меня на площади короля Георга! Я задержусь, чтобы побеседовать с одним старым знакомым!

Подмастерье, подумал Валентин, держа кнопку «Розенблюм» нажатой. Это действительно мой знакомый, но я не знаю, чего он хочет. Возможно, он связан с пророчеством. Спрячься как можно лучше, наблюдай и будь начеку. Это серьезный противник, куда серьезнее, чем Семерки или даже Ваннор. Ты понял меня?

Точка на виртуальном радаре дважды мигнула. А мгновение спустя Валентин услышал словесный ответ Розенблюма:

— Я понял, мастер! Буду ждать тебя, как договорились!

Самрухар оттолкнулся от земли и в несколько взмахов своих громадных крыльев взлетел выше деревьев. В лицо Валентину ударил ветер, следом полетели сорванные с кустарника листья и мелкий лесной мусор. Розенблюм беспрекословно исполнил волю своего мастера.

Надо же, подумал Валентин, как мне везет. Во-первых, Рейлис знать не знает, что я маг, а во-вторых, Розенблюму очень вовремя оторвало ногу. Он даже научился послушанию.

— А теперь, — сказал Рейлис, указывая на самрухара, — садись в седло, и полетели.

Валентин, решивший притворяться до победного конца, смело шагнул вперед, уперся ногой в стремя и вскочил в седло. Самрухар недовольно дернулся, Валентин схватился за первый попавшийся ремень, самрухар захрипел — Валентин выпустил ремень, коротко ругнувшись, и вцепился обеими руками в седло. Потом поерзал, устраиваясь поудобнее, и сосредоточился на остальных ремнях, составлявших мудреную упряжь самрухара.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело