Выбери любимый жанр

Проклятие Антэноры. Ассистентка (СИ) - Соломина Мария - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

- Флавель оставил отчет с описанием Лори. Он не показался вам знакомым? — я упрямо возвращала наш диалог к работе.

- Куда ты клонишь? — голос мужчины был хриплым, но он уже вернулся к реальности.

- Мужчина с записывающего кристалла мисс Стокльмин.

- Действительно, похож… Как ты его связала?

- Я весь день пыталась найти мотив нападения. У меня нет денег для ограбления, нет богатых родственников, чтобы просить выкуп. Круг моего общения ограничен работой, компанией миссис Линвор и семейством Уинтведор. Швея и механик не в счет. В театре на меня было рассержено много аристократов, но не на столько, чтобы устраивать похищение и тем более, связываться с вами. Единственный человек, который на меня смертельно зол — мисс Стокльмин. Она знакома с этим Лори, вот только находится под стражей…

Я посмотрела на него в упор. Очень уж мне не хотелось озвучивать версию про утечку информации.

- Почему ты считаешь, что зла она именно на тебя?

- Я ее расколола. И я — женщина. От мужчины такое унижение она бы снесла.

- Логично. Эту версию я проверю. — Он был задумчив, но ход его мыслей мне угадать не получилось.

- И вот еще… - я достала блокнот с зарисовками артефактов. — Я сегодня задержалась у профессора Доули. Под конец беседы он показал мне фолиант с описанием древних артефактов Антэноры. На этих браслетах те же руны, что были на запястьях жертвы.

Грэйвил взял у меня блокнот, начал листать важные, как мне казалось, заметки.

- Браслеты и кинжал принадлежали верховной жрице.

- Или, - он посмотрел на меня в упор, излагая собственную версию, — на тебя напали, потому что ты нашла связь между убийством Норбриджа и ритуальными убийствами. А это значит, либо за домом профессора следили, либо в Управлении полно крыс. — Он уперся локтями в стол и опустил подбородок на сцепленные в замок пальцы. — Но скорее всего, и то и другое.

- Верните мне оружие. — Сама удивилась, как ровно и безэмоционально прозвучал мой голос.

- Хорошо. Ты получишь оружие. — Мужчина легко поднялся из-за стола и мгновение спустя оказался за моим креслом. Наклонился ко мне, обдав горячим дыханием шею. - Но сперва я научу тебя им пользоваться. Лично. А сейчас я отвезу тебя домой… Пока что к миссис Линвор.

* * *

Калистра неслась по ночному Минворду. Я смотрела в окно на мелькающие желтые пятна фонарей и мерцающие вывески. Это странно, но сидя рядом с Грэйвилом на переднем сидении, я испытывала удовольствие от поездки. Наверное, потому, что он молчал. А я украдкой наблюдала за отраженными в стекле его четкими уверенными движениями, когда калистра набирала скорость, или входила в крутой поворот.

- Приехали. — Он остановил своего монстра прямо у парадного крыльца дома Альмеры. Чуть поодаль виднелся экипаж Эдгара, пара черных как смоль тораки стояли смирно, лишь иногда порыкивая и перебирая лапами. — Заходить не буду. Завтра заберу тебя в шесть. Посмотрим, на что ты способна. Не проспи, иначе из архива не выпущу!

- До завтра, мистер Грэйвил! — я лучезарно улыбнулась в ответ на его тираду, хоть внутри так и подмывало скорчить ехидную гримасу.

Сегодня к Альмере на ужин приехали Эдгар и Виола. После злополучной премьеры я их еще не видела. На все расспросы про расследования я отвечала уклончиво и больше отшучивалась.

- Ее просто завалили бумажной работой, — поддержала меня миссис Линвор. — Даже не всегда успевает вернуться к ужину.

- Как вы только отважились пойти работать! Да еще в Тайную Канцелярию! — Виола все еще удивлялась моим приоритетам.

- Там платят хорошо. — Я отпила немного вина. — Тем более в архивах у вашего батюшки я уже навела порядок.

- Это точно, — посмеивался Эдгар. — Биркену до сих пор приходится его поддерживать, потому что начальники отделов отказываются дублировать для него утерянные отчеты. А вообще-то, Хэленор, у меня к вам небольшая просьба.

Я взглянула на него с удивлением.

- Мне нужна ваша помощь на ежегодном министерском балу. В этом году мне выпала честь торжественно вручать награды по итогам годовой работы, и мне нужна ассистентка.

- А Биркен?

- Биркен один не справится.

- Ура! Вы тоже будете на балу! — Виола была очень воодушевлена этой идеей. — Это самое грандиозное мероприятие Минворда. Какая там музыка! А какие танцы! Там будет присутствовать весь свет аристократии!

Ага. У которого я теперь пользуюсь особой популярностью.

- Не торопись, дорогая, — осадил увлекшуюся дочь Эдгар. — Миссис Ирвин будет помогать мне на церемонии. Это в течении двух часов подносить ордена, медали и грамоты для вручения. Она после такого с ног будет валиться. Какие тут танцы!

- Танцы для Хэленор недопустимы по этикету, — вмешалась в разговор Альмера. — Никто из аристократов не будет приглашать на танец вдову. Только светские беседы. Вам нужно новое платье, — обратилась уже ко мне наша защитница этикета и хороших манер. — Черное, из плотной ткани, без декольте и с закрытыми плечами. Можно с длинным рукавом. Или купите длинные черные перчатки. Никакого кружева и вышивки. Украшения тоже должны быть с черными, серыми или прозрачными белыми камнями и в серебре. Хотя, сейчас уже не найти ни одной свободной модистки — бал-то в следующее воскресенье.

Зашибись! Первый в жизни настоящий бал! И хоть паранджу надевай!

А вот хорошая модистка у меня есть…

Виола взгрустнула. Мне ее стало чуточку жаль, похоже, она от чистого сердца хотела, чтобы я повеселилась.

Что ж, дорогие, «женщина для работы» тоже сможет повеселиться. По-своему…

Глава 8.

Грэйвил не обманул. Уже без пяти шесть стоя на крыльце я лицезрела подъезжающую к дому калистру, а затем и физиономию шефа. Сама запрыгнула на переднее сидение, слегка приподняв юбку.

- Я в тебе не ошибся, — он искоса поглядывал в мою сторону, выруливая на пустую дорогу, и улыбался. — Упрямая!

В Управлении он провел меня в подвальное помещение, где располагались залы для тренировок.

- Там раздевалки и душевые. Можешь выбрать любую, с утра здесь никого не бывает, — он протянул мне сверток. — Возьми, переоденься. Хочу оценить, на что ты способна.

В раздевалке я развернула сверток. В нем оказалось свободное кимоно, как для восточных единоборств, серого цвета и мягкие замшевые туфли моего размера. Как только угадал? Переодевшись и собрав волосы в пучок, я вышла в зал.

Грэйвил встретил меня с удивлением.

- Не ожидал, что ты это наденешь. Все-таки брюки…

- Вы решили, что я отступлюсь, и меня можно будет запереть в архиве?

Он усмехнулся и повел меня в небольшой зал. Сперва устроил разминку минут на пятнадцать, а потом час заставлял меня отрабатывать приемы самозащиты. Что тут скажешь… Против Грэйвила я была, словно котенок против тигра. Он старательно пошагово объяснял мне приемы, захваты, блоки, удары по болевым точкам, поддавался, давая почувствовать возможность выведения противника из строя. Но как только доходило до схватки, я оказывалась опрокинутой на лопатки. А еще, как будто невзначай, он меня лапал. И делал вид, что ничего не было и это лишь тренировка.

Под конец я разозлилась и решила во что бы то ни стало уложить его на лопатки. Но все мои старания были тщетны. После пятиминутной безуспешной борьбы я опять оказалась на матах, к тому же припечатанной разгоряченным телом Грэйвила.

Он на несколько секунд уперся лбом в мой лоб, восстанавливая дыхание, затем хрипло проговорил мне прямо в губы.

- Ты неплохо подготовлена. Я ждал, что запросишь пощады в первые же минуты, — обдал горячим дыханием мою шею, ключицы… - Но валять тебя нужно не на матах. — Затем резко поднялся. — Мне нужен душ. Ледяной. У тебя пятнадцать минут на то, чтобы принять душ и переодеться.

Я села на маты и несколько секунд смотрела в спину удаляющемуся мужчине, пока он не скрылся за дверью одной из раздевалок. Сегодня я впервые видела его не в строгом костюме, а тренировочное кимоно не только не сковывало движений, но и хорошо очерчивало рельеф фигуры. Хорошо сложен! Чертовски хорошо сложен!

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело