Выбери любимый жанр

Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович - Страница 143


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

143

— Агуаменти!

Теперь шаг номер два: трансфигурация воды в азотную кислоту. Концентрированную, дымящуюся, шестидесятипятипроцентную. Азот для превращения тянем из воздуха, там его много, целых 4/5 объема. Конечно, есть риск создать локальный переизбыток кислорода, с неприятными последствиями, но сейчас надо осилить всего лишь невеликий объем кубка! Все равно, очень много энергии уйдет, а я и без того щедро кастовал во все стороны.

Сосредоточение. Концентрация. Трансфигурация.

В том состоянии, в котором нахожусь сейчас, все идет быстро. Энергия хлещет водопадом, и уже первая ниточка бурого газа готова сорваться с поверхности. Кубок потрескивает и тоже дымится. Ничего, какое-то время продержится, а мне много и не надо. Гарри все еще шипит на змею, та на него.

Близнецы пробивают проход, пока еще невеликий, но дети со всех ног ломятся к нему.

Фред сдерживает их, пока Джордж лихорадочно расширяет пролом. Детская давка и пробки не нужны никому, и отрадно, что близнецы это понимают. Рон, кажется, одолевает Невилла. И ведь прошло буквально секунд пятнадцать, как Гарри начал разговор о пользе шипящих. Еще, еще немного!

И тут идиллия — если можно так сказать о сложившейся ситуации — нарушается.

Филч, хрипя, встает и мощно мечет дневник. Проводись Олимпиады по метанию дневников, думаю, наш дорогой завхоз вполне смог бы представлять там Англию. Переворачиваясь в воздухе, дневник прорезает воздух и точно уголком крепко так бьет Гарри в висок. Всхлипнув, Поттер заваливается набок.

Кажется, череп проломлен. Кровь стекает по виску и щеке Гарри.

И у меня окончательно падает планка.

В голове что-то перещелкивает, и яростный вопль, помноженный на писклявость, оглашает Большой зал. Василиск и дети вздрагивают и замирают на секунду. И, самое главное, замирает Филч. Срываю ожерелье с шеи и кидаю в завхоза. Металлические шарики, повинуясь моей воле и ярости, на лету сливаются в один комок и перетекают в нечто новое. Происходи дело в обычном мире, хрена лысого бы попал, но здесь мой взгляд и магия направляют и задают цель.

Молча, не успев сообразить, что происходит, Филч падает с пробитым черепом.

Гвоздь-двухсотка, толстый и надежный — убойное метательное оружие.

Мне не хватало силы? Ха! Ярость открывает все резервуары, и сила сейчас хлещет во мне и через меня. В два прыжка оказываюсь сбоку от василиска и наношу новый удар.

— Инфрасонус!

Змея неожиданно сдает назад, и удар проходит мимо. Василиск, сумев увернуться от инфразвуковой волны, теперь медленно, очень медленно разворачивается в мою сторону. Ха, кажется, он разозлился. Отлично! Громкий смех оглашает зал, придавая ускорения школьникам, начавшим таки выбираться через пролом. Поднимаю руки над головой, и тяжелая лавка взмывает в воздух. Получи фашист гранату!

Василиск машет головой, а лавка разлетается в щепки.

Вот жеж неуязвимая хреновина! Оглядываюсь на кубок.

Бурый газ уже выползает из посудины, показывая, что трансфигурация прошла успешно. Теперь нужно увеличить емкость в размерах и заклинанием Копирования растиражировать едкую жидкость. Сейчас, когда сила захлестывает, обе операции не вызовут никаких трудностей, за исключением одной. Время. Не могу одновременно сдерживать змею и размножать кислоту. Вот когда бы пригодилась помощь команды!

Но, увы, «Яростные Ежики» как-то чересчур быстро закончились.

Что у нас из козырей осталось в рукаве?

— Вспышка!!!

Эх, надо еще звуковую составляющую добавить. Будет чисто светозвуковая граната, какими в моем мире из строя выводят всяких там демонстрантов и террористов. Кажется, зря с кислотой связался, но в тот момент все казалось легким, очевидным и трехходовым. Думаю, ударный огнемет сейчас подошел бы лучше, но времени его ваять нет.

Змея еще на пару секунд выведена из строя, и нужно закончить начатое.

Кубок раздувается в мини-бассейн, на дне которого плещется горсть кислоты. Копирование, оно же Подзарядка! Вытянув обе руки, подаю энергию так быстро, насколько могу. Кубок наполняется, и клубы бурого газа уже подбираются вплотную. Задержать дыхание и пожалеть, что не нацепил защитные очки. Надо прерваться и создать поток ветра, да желательно в сторону змейсса, пусть нюхнет силу химии!

Голова раскалывается и трещит.

Пот бежит по вискам, лицу, спине и ногам. Пора заканчивать, переутомление уже совсем близко. Василиск тоже считает, что пора заканчивать: огромное тело врезается в стол и кубок, и только предельная концентрация позволяет мне среагировать в последние доли секунды.

— Шквал! — кричу я, отталкиваясь от стремительно летящей змеи и отлетая в сторону, где лежит Гарри.

Василиск замирает и резко кидает голову вбок, да, да, вслед за мной. Как в замедленной киносъемке вижу: кубок, или скорее огромный казан на ножке, заполненный кислотой, от удара змеи взлетает со стола и падает прямо на тело василиска. В полете доворачиваю палочку и кастую со всей силы:

— Диффиндо!

Кажется, там и так есть порезы с боков, но лучше не рисковать. Ударное Диффиндо должно взрезать кожу в месте падения кубка, и вот тогда-то змеюка повыгибается, ага. Смыть кислоту с себя не сможет, и вообще что-то все затянулось, пора заканчивать бой. Пусть даже и минуты не прошло, но пора заканчивать.

Василиск со мной вполне согласен и делает дополнительный резкий выпад головой.

Хрусь! Почти нежно зубы василиска смыкаются на моей левой ноге. Организм в панике и яростно херачит змеюку по носу правой ногой. Боль, страх, ярость, усталость и паника смешиваются в адский коктейль.

— Инфрасонус!!!

Толчок правой ногой! Лечу спиной вперед, заливая кровью пол и столы под собой. Воля, заставлявшая организм жить; воля, заставлявшая организм тренироваться; воля, раз за разом бравшая верх над телом, стягивает магию в силовой жгут и пережимает левую ногу выше колена. Ниже колена нога откушена, и кровь толчками выплескивается наружу. Несколько капель падают и на дневник, лежащий возле по-прежнему неподвижного Гарри.

Удар спиной о стену! Подушку вниз!

Приземляюсь за столом Хаффлпаффа и почти падаю, но успеваю ухватиться за стену. Несмотря на жгут, яд василиска ползет вверх по ноге, и это очень больно. Казалось бы, нервы должно парализовать, но вместо этого они дергаются и горят, как будто меня засунули в кислоту вместо змейсса. Радует только одно: закусив моей ногой, василиск не успевает вовремя уйти из-под удара. Рана на спине змеюки шипит и расширяется, и кислота разъедает чешую, и это пиздец как прекрасно! Еще бы голова так не кружилась и не раскалывалась, и не тянуло потерять сознание, было бы вообще все здорово!

Василиска начинает выгибать и корчить, и хвала магистрам, что на другой половине Большого зала.

Подпрыгнув на одной ноге к столу Хаффлпаффа, опираюсь обрубком на скамью, руками придерживаюсь за столешницу. Все, доигрался хер на скрипке. Еще немного, и бурлящий в крови коктейль схлынет, оставив измученный организм с кучей яда василиска внутри. Не помешало бы немного полечиться, но… сколько прошло времени с момента нападения? Минута? Две? Все плывет перед глазами, и держусь исключительно на силе воли.

Уй, как раскалывается голова!

Как будто мне было мало проблем, из-под стола вылезает Рон.

Лицо все в крови, словно только что съел Невилла. И не проверишь, сейчас только наклонись — упаду и не встану. Невольно отмечаю, что рыжик опять сломал палочку, точнее изрядно надломил. Самому Рону, надо понимать, насрать на этот факт, ибо он поднимает палочку, недвусмысленно наставляя на меня.

— У Гарри Поттера должен остаться только один друг, — со стеклянными глазами сообщает Рон.

И тут в зал вбегает Локхарт.

Глава 20

— В чем же дело?! — кричит Гилдерой. — Сейчас я всех спасу!

Но лицо его тут же вытягивается и искажается злобой, так как от входа отлично видно, что спасработы и без него в самом разгаре. Близнецы, как на конвейере, выталкивают детишек в пролом, крича, чтобы те сразу отбегали и звали на помощь. Осталось навскидку не более дюжины детей, и можно смело заявлять, что василиск обломился. Змеюка корчится и гнется, вот так вот, теперь, главное, ей не мешать.

143
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело