Выбери любимый жанр

Лисса: Проклятие ведьм (СИ) - Франц Джулия - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Сэмюель Эванс, немедленно отпустите девушку! — грозный женский голос раздался позади.

Хоть Сэм тут же узнал голос своей матери — ведьмы и главы ордера Правосудия, он не посмел даже сдвинуться с места. Он так долго искал Лиссу, чтобы во всем разобраться, что сейчас готов был пойти против закона, но наказать виновную в смерти его младшего брата по всей строгости колдовского правосудия.

— Она в этом не виновата, — сообщила мисс Эванс и, повернувшись к Биллу, прошептала «фиен».

Билл тут же зашевелился и заговорил, высказывая другу недовольство по поводу его поведения.

— Да как ты смеешь с ней так поступать, она же из рода Дуллитл, её мать тебе жизнь спасла, когда ты был ребёнком!

— Она убила моего брата! — заорал Сэм во все горло.

— Она этого не делала, — ровным голосом повторила его мать и, завидев, что Лисса теряет сознание, в который раз повторила, — отпусти её, сейчас же!

На этот раз Сэм повиновался. Билл тут же бросился к Лиссе, подхватил её на руки и понёс в госпиталь, выпустив по дороге сотню оскорблений в адрес друга.

— Ник нарушил закон, — сообщила мисс Эванс сыну, когда Билл с Лиссой скрылись с их поля видимости. — Он рассказал вампирам про нас. Про нашу семью и то, чем мы занимаемся. Более того, Ник хотел стать одними из них.

— Он хотел стать вампиром?! — в ужасе прошептал Сэм, схватившись за голову.

— Точнее, он не хотел оставаться смертным, ведь все в его семье маги…

— Кроме него.

Сэм посмотрел на свои руки, на пальцах которых остались следы крови, посмотрел на лестницу, где крови было еще больше, и тут же понял свою ошибку.

— Она будет в порядке, но тебя ждут большие неприятности.

Мисс Эванс подняла свою хрупкую ладонь вверх, прошептала под нос заклинание, которое Сэму еще не доводилось изучать, и мигом убрала следы преступления.

— Переоденься и иди к ней, — велела ведьма. — Тебе следует заладить вину прежде, чем её безумная мамаша приедет в школу.

— А что с…

— С остальным я разберусь, — дала слово ведьма и, поправив и без того идеальную причёску, зашагала в сторону кабинета директора школы, разнося мелодичное цоканье по плитке вестибюля.

Сэм проводил мать взглядом, прежде чем отправиться к себе в комнату. Свою вспыльчивость он приобрёл от отца, хоть всегда больше предпочитал спокойствие и уравновешенность матери. Ну хоть во внешности пошёл в мать.

Сэм вновь взглянул на окровавленные руки и, не желая переодеваться, пошёл в направлении госпиталя, где Билл уже принёс лекарям Лиссу, окровавленную, истощённую и измученную.

— Зачем ты сюда пришёл?! — Билл с негодованием взглянул на друга. — Хочешь избить её до смерти?

— Я не хотел…

— Да ну? — маг вскочил с места, схватил Сэма за локоть и вывел из палаты. — Ты хоть представляешь, что теперь со всеми нами будет? Её мать — демон во плоти, если она пожелает нас всех убить, то ей достаточно будет сказать одного лишь заклинания, чтобы воплотить это в реальность.

Билл был совершенно прав, Хейли Дуллитл была одной из самых сильных и уважаемых в мире ведьм. Она была сильной не по годам и умной до безумия. Её слова были страшны всем жителям колдовского измерения, ведь все, что она произносила вслух, имело особенность сбываться, причём не в самой лучшей вариации.

Сэм это, конечно же, знал, но в момент избиения девушки, он совершенно об этом не думал, его разумом управляла ярость, злость и ненависть.

— Молись, чтобы с ней все обошлось, — напоследок прошептал сердито Билл, прежде чем вернуться в больничную палату. — И держись от неё подальше!

Сэм продолжал стоять на месте, наблюдая через приоткрытую дверь за тем, как маги, специализирующиеся на медицине, один за другим произносили заклинания, проводя над телом ведьмы своими искрящимися руками.

— Джордж, как она? — спросил Билл у главного в больничном крыле мага.

— Сильно побита, но жить будет, — услышал Сэм в ответ и выдохнул с облегчением. — Кто её так? У девушки сильная гематома и кровотечение в головном мозге.

— Один идиот перепутал жертвы, — пробурчал в ответ Билл, зная, что друг подслушивает их.

— Что ж, передай этому идиоту, что ему крупно повезло. Если бы её не доставили к нам вовремя, она могла умереть.

Сэм нервно сглотнул, неотрывно глядя на изуродованное лицо рыжеволосой бледнокожей ведьмы. Если бы она и впрямь из-за него умерла, то он бы лишился своих сил и был бы пожизненно заперт в темнице, а там, как ему было известно, даже самое бессмертное магическое существо не смогло бы выжить.

***

— Он что сделал?! — завопил Томас в ужасе. Мисс Эванс с пониманием молча стояла перед директором и выслушивала многочисленные ругательства. — Вы хоть понимаете, чем это нам грозит?!

— Да, ведь она из рода Дуллитл.

— Ох, моя дорогая мисс Эванс, есть вещи пострашнее Хейли Дуллитл, — профессор медленно поднялся со своего кресла и за секунду очутился перед носом ведьмы. — В полночь, в северном крыле, — маг протянул ей чёрный конверт, — и прихватите с собой своего сына.

— Вы уверены, что стоит его во все это втягивать? — мисс Эванс нервно сглотнула, не на шутку испугавшись за сына. — Сэм еще недостаточно умён для дел тайного ордена.

— Ему не придётся в своей миссии использовать магию, — заверил Томас, — и сражаться с кем-либо тоже.

— Что же тогда вы от него хотите?

— Пусть исправит то, что натворил.

— Лекари уже занимаются лечением Лиссы, когда Хейли заявится в школу, её дочь уже будет в полном порядке.

— Ошибаешься, Лили, — Хейли возникла в кабинете так же быстро, как и Лили спрятала полученное от Томаса письмо.

Томас натянул фальшивую улыбку доброго старого друга семьи Дуллитл и поприветствовал Хейли радушными объятиями, заверяя, что виновник будет наказан, а с Лиссой уже все в порядке.

— Как бы не так, — Хейли задумчиво прошлась по кабинету взад-вперёд, размышляя, как бы наказать сына Лили Эванс за содеянное. — Моя дочь все ещё без сознания, и хоть я знаю, что она вот-вот проснётся, меня все никак не покидает чувство, что виновный в происшествии даже не соизволил элементарно извиниться за содеянное.

— Он просто не знал, что…

— Что его младший брат предатель, решивший стать на сторону врагов своей семьи. Интересно, почему во всей этой ситуации, которая никак не связана с моей семьёй, пострадала Лисса?

— Лисса дружила с Ником, — напомнил Томас, — и Сэм просто все не так понял.

— Меня не волнует, что понял, а чего не понял твой глупый сын! — процедила сквозь зубы Хейли и не давай возможности кому-то что-либо сказать, продолжила. — Твой сын поплатится за содеянное, а вот как… я еще подумаю. Может, обратить его пожизненно в коврик для ног или в ёршик для туалета.

— Да как ты смеешь?!

— Смею, Лили, ещё как смею…

— Дамы, — Томас поднял руки вверх, чтобы магией успокоить собравшихся, — давайте все обсудим спокойно, как это делают все взрослые и умные люди.

— Боюсь, взрослых здесь только двое, — не сдержалась Хейли, — и если ты, Лили, ещё не поняла, ты в их число не входишь.

— Молчать! — приказал маг, и ведьмы тут же умолкли. — Даже не смотрите на меня так, я здесь директор, и мне решать, кто какое наказание будет нести за содеянный поступок.

Ведьмы недовольно скрестили руки на груди и присели, по велению мага, напротив его рабочего стола.

— Сэм провинился, — продолжил маг, — с этим спорить я не буду, но он и впрямь не знал, что Ник — предатель и что Лисса оказалась рядом с его братом в момент наказания совершенно случайно. Тем не менее, Сэмюель должен понести наказание и вот, что я предлагаю. Целый месяц Сэм будет помогать Лиссе во всем, что она только не попросит. А так как он является одни из самых лучших наших учеников, то его помощь будет только на руку для Лиссы, чтобы догнать всех остальных учеников в школе. С такими условиями вы согласны?

Ведьмы кивнули, и довольный маг тут же снял заклинание тишины.

— Пойду к Лиссе, — сообщила Хейли, — она уже очнулась.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело