Выбери любимый жанр

Чаровница из Беккена (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Госпожа Маонис, дитя от старшей крови дома Адрасур приветствует вас, Шаигаль, Матанис и Наниэль, детей от младшей крови дома Амадоэн, ласковых дочерей Кадарина, стража врат возрожденной великой крепости Алдуин. И тебя, — сказал юноша, словно переведя дух, — Лобелию, проклятое и одаренное дитя жен Беккенских, наследницу утраченного королевства.

«О как завернул…» — опешила я. Нет, Луций мне конечно все уже рассказал, но вот так вот, слышать такое обращение было не просто непривычно, а обескураживающе непривычно.

Молодой эльф продолжил движение со своей спутницей по направлению к размашистому дивану, а мы смиренно ждали, пока удивительная дама дойдет до него, медленно и неуклюже опустится на подушки и усядется на них поудобнее.

Лично я, так и вовсе дышать не смела… кто она? Кто эта странная немощная женщина, что знает имена всех присутствующих без подсказки, зовется эльфийским именем, но выглядит, точно старая немощная старуха, которая даже лицо свое явить боится. Я-то думала, что эльфы и вовсе не стареют, и не умирают! У них же есть этот их божественный источник, в конце концов!

Я с замиранием сердца наблюдала за тем, как красивый тонкий юноша, которому по человеческим меркам можно было от силы дать лет шестнадцать, трепетно и нежно касается женщины, подкладывая ей подушки под спину, под ступни, скрытые длинным темным подолом, поправляет непроницаемое платье и вдовий покров,

садится рядом у самых ее ног, податливо подставляя голову под руку…

Сморщенную, когтистую лапу, что вытягивается в его сторону из-под вороха темных вуалей и проводит по светлым вьющимся волосам, чтобы накрыть собой его затылок. Притаиться, точно в ожидании возможности напасть.

Вдруг юноша встрепенулся и раскрыл рот, точно проглотил что-то, что немедленно хотел выплюнуть обратно, но не мог — его глаза закатились, будто в приступе трясучей и он обернулся к нам хрипя в такт тяжелому дыханию своей госпожи.

Кажется, теперь я поняла, отчего Нани вовсе не торопилась войти в шатер, хотя так отчаянно цеплялась за возможность увидеться с этой пугающей особой… девушка и сейчас стояла ни жива, ни мертва, но, думаю, и я была не краше. Только Шанталь и Матанис держались стойко. Быть может они просто видели госпожу Моанис уже не в первые.

— О… — прохрипел юноша гортанным старушечьим голосом. — Как я давно ждала возможности заглянуть в тебя, филиам. Я не искала встречи, но знала, что она произойдет. Когда тому будет время.

Мне бы, наверно, стоило подойти ближе, раз она решила вперед остальных поговорить со мной, но вот инстинктам не прикажешь. От этой эльфийки просто несло опасностью!

— Что же ты, подойди и приложись к моей руке, дитя… — она низко рассмеялась, — все твои подруги пришли за тем, чтобы узнать каков из себя будет анарэн с которым соединит их великая Лантишан. А что же ты? Или твой… анарэн уже известен тебе?

Пожалуй, я подошла к ней не потому, что мне хотелось что-то узнать, а в надежде на то, что старуха станет дальше болтать! Ведь эта странная женщина, уже чуть не выдала меня с потрохами…

Я буквально кончиками пальцев ощутила, как вместо анарэна, который по всей видимости переводится с их языка, как «юноша» или может быть «эльф», она намеревалась сказать «адан», то есть полукровка, половинчик. А много ли в мире таких, как Луций — это еще был большой вопрос…

Нет, пожалуй, Шанталь не должна узнать все так! Она же хорошая, очень милая, добрая девушка, хоть и соперница мне, и даже без пяти минут врагиня. Хотя, кто знает, жизни теперь уже придется сильно постараться, чтобы меня хоть чем-нибудь по-настоящему удивить…

Юноша, все также жутко глядевший на меня белками глаз и раззявивший рот из которого доносился пугающий хрип, похлопал по подушке возле себя, приглашая сесть.

Превозмогая ужас, я все же повиновалась. Ну что она мне, в конце-то концов сделает. Лишь бы не сболтнула чего лишнего, а то с нее станется!

Из-под вороха одеяний ко мне протянулась вторая когтистая лапа — при ближайшем рассмотрении рука эльфийки оказалась еще более мерзкой: иссушенная кисть, буквально обтянутые пятнистой сероватой кожей кости и длинные черные когти, толстые и изогнутые, как у большой хищной птицы.

— Коснись моей длани поцелуем, дитя… — Прохрипел юноша и старуха опрокинула руку ладонью вверх.

У меня живот судорогой свело от отвращения — через всю ладонь ее и дальше под защиту рукава и вуалей шла ребристая розовая полоса, напоминавшая плохо заживший шрам… словно она резала руку тупым куском стекла, и рана потом долго- долго гноилась, прежде чем была исцелена…

Холодная рука эльфа резко и больно вцепилась мне в запястье. Я дернулась, но его прикосновение меня точно парализовало.

— Целуй! — Ядовито прошептал он, вновь раззявливая рот, после произнесенного слова.

«Если я после этого начну обращаться в дикого зверя или стану одержимой, то непременно выкинусь с какого-нибудь обрыва» — пообещала я себе и немного успокоившись, прильнула губами к мерзкому шраму.

Кожа под моими губами была горечей и пергаментно сухой. От женщины пахло густым удушающим духом курительных благовоний и кострового дыма… возможно это именно она была источником этого странного запаха в шатре.

Я в самом деле собиралась быстро коснуться губами ее ладони, но точно окаменела… почувствовала, как в глазах брызнули искры, а мир вокруг качнулся,

словно мне хорошенько дали по голове…

Я очнулась сразу же, буквально мгновение спустя, в объятьях Нани. Мы все еще были в том шатре, девушка успокоительно гладила меня по голове и, также, как и сестры, не моргая смотрела на госпожу Моанис. А там набирал обороты новый кошмар.

Женщина сотрясалась всем телом, словно куча черного тряпья, а у ее ног корчился от судорог бедный юноша. Он хватался за голову и прижимал к груди подбородок, точно кто-то невыносимо громко кричал ему в уши.

Наконец неведомый магический припадок прекратился, и женщина выпрямилась, будто бы даже приосанилась и поманила к себе чуть не плачущего эльфа. Он подполз к ней на коленях и покорно уселся обратно, подставив голову, чтобы та смогла дотянуться и вцепиться в его затылок.

— Оа… — Захрипел эльф голосом своей госпожи и его глаза вновь стали белыми и слепыми. — Это было лучше… чем ничего. Запутанно-спутано… все такое красное от крови и пахнет старыми костями. Так бывает, когда смерть идет за кем-то след в след с самого его рождения. — Она говорила через него растягивая фразы, точно смакуя слова. — Так что же тебе рассказать? Твоему сердцу дорого одно, но надо бы тебе узнать совсем другое, хотя и то, и это неразрывно связаны…

Вот уж за что не люблю всех этих предсказателей, так это за кашу в их голове и, как следствие на языке… я точно знаю, наговорит сейчас чего-то такого пророческого, что я аж изведусь вся, а она всего лишь предскажет что завтра на ужин я буду есть одни только овощи…

— Ну, будь же по-твоему, Лобелия из Беккена. — Низко хохотнула прорицательница. — Ты встретишь суженного едва кровь окрасит горизонт пред твоими очами… великая тьма в его душе и руки не отмыть ему даже в чистом Филиамэль Лантишан! Ты зачнешь, понесешь и родишь, но не дочь, как завещал тебе Эвандоэле, а сына. Проклятье твое падет не исполненным, поглощенное еще более древней магией… и от того скорбит мое сердце. Но не это страшит меня более всего, а то, что мир изменится! Но в какую сторону, решать будет уже не тебе и не мне — вот чего боюсь. Того что все решено и ни у единого существа не получить мне ответа, покуда не исполнится то, что изменить будет уже никто не в силах.

Глава 3. Становлюсь особой гостьей

Мне не было так плохо уже… нет, мне никогда не было так плохо, как сейчас! Не представляю, какие чары наложила на меня прорицательница, но я не могла даже сесть без того, чтобы не почувствовать дурноту.

Три пары изящных маленьких рук помогли мне подняться и держали удивительно крепко, пока мы не покинули душный шатер внушающей ужас прорицательницы.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело