Выбери любимый жанр

Исцелить разум, обнажить чувства...(СИ) - "Happy demon" - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Мистер Аррен, пока что все улики указывают на вас, — подал, наконец, голос Спенсер, решивший разрядить атмосферу, которая загустела так сильно, что хоть топор вешай. Медленно выпрямившись на своем стуле, мужчина положил руки на стол ладонями вниз, не сводя взгляда с нашего парня, и заговорил необыкновенно серьезно. — Если вы не сможете предоставить нам доказательства того, что вы непричастны к трем похищением в Ореме и еще девяти в соседних городах…

— Слушайте, я свое отсидел, ладно? — перебил моего собеседника Аррен, по-прежнему баюкающий ноющую от боли руку, а услышав, как я, не скрываясь, демонстративно фыркнула, покосился в мою сторону. Что-то мне подсказывало, что доверия я у парня не вызываю ни малейшего, и он инстинктивно выбирал меньшее из двух зол.

Этим меньшим стал мой напарник, и я, в общем-то, была этим вполне удовлетворена. В конце концов, какая разница, кому из нас этот кусок дерьма признается, если в итоге у нас все равно будет необходимая информация. Не то, чтобы я считала, что Аррен может знать что-то толковое, в конце концов, он был просто самым обычным идиотом, совсем не подходящим под наш профиль, но если он следил за девочками…

Кто знает.

— В тюрьме было… хреново, — словно через силу, продолжил мужчина, как-то нервно дернув щекой, и я, переглянувшись с Ридом, нахмурилась. Кажется, пытаясь задеть Тобиаса за живое, я не так уж далеко ушла от правды. — Я… не хотел, чтобы когда-то что-то подобное повторилось, после освобождения я записался к психотерапевту и ходил на сеансы, чтобы справиться с этим… влечением. Доктор Харпер посоветовал мне, прежде всего, сменить обстановку, поэтому я и переехал сюда, к маме, где никто меня не знает.

— И очень удачно забыли отметиться, как сексуальный преступник на новом месте жительства, — угодливо подметила я, продолжая прохаживаться по комнате. При моем приближении Аррена начинало как-то странно потряхивать, от чего мужчина выше меня на полторы головы сильнее вжимался в стену, поэтому мне пришлось отступить. Замерев за спиной Рида и буквально чувствуя внимательные взгляды остальных, смотрящих на нас через стекло, я вопросительно пожала плечами. — Так что же еще посоветовал ваш психотерапевт?

— Он сказал, что я должен научиться, что если я признаюсь самому себе, что у меня проблема, это поможет, — Аррен говорил все быстрее, словно пытаясь выговориться прежде, чем у него закончится запал, почти захлебывался воздухом, все сильнее сжимаясь в комок и прижимая к груди руку, и я, признаться честно, удивилась тому, как быстро мужчина поддался. — Я много читал об этом, я держался в стороне и боролся с соблазнами, я даже работаю из дому, чтобы…

Тобиас запнулся, когда голос сорвался на хрип, а после вперился взглядом в пыльный пол под своими ногами. Спенсер, все это время молча выслушивающий горячую речь собеседника, едва заметно повернул ко мне голову, словно беззвучно спрашивая, что я думаю по этому поводу, и я только глубоко вздохнула, досадуя от того, что Аррена нельзя поторопить и заставить сразу перейти к главному. Разрушить хрупкое подобие доверия, возникшее в комнате для допросов, мне совсем не хотелось, иначе это грозилось затянуться надолго.

А у Мэри Хилл столько времени попросту не было.

— Я обустроил комнату в сарае, чтобы у меня было место, где я могу… позволить себе расслабиться, — продолжил мужчина, вновь привлекая наше внимание. — Я смотрю видео и фото, я использую игрушки, чтобы удовлетворить свои фантазии, но я клянусь, что после своего переезда в Орем я ни разу ни к кому не притронулся. Я только… Делал фото.

— Смотри, но не трогай, да? — не сдержавшись, хмыкнула я, чувствуя, что вновь начинаю заводиться. Все услышанное казалось мне мерзостью, я злилась на себя и ненавидела Аррена за одно его существование, но еще больше ненависти вызывал у меня тот, кто похитил двенадцать маленьких девочек. И если для того, чтобы найти его, мне нужно было выслушивать всю эту гадость…

На это я была готова.

— Вы сделали эти фотографии в детском парке недалеко от вашего дома, — Спенсер выбрал из множества снимков несколько штук, придвинув их к краю стола, и Тобиас, двигаясь неуверенно, словно через силу, приблизился к нам, жадно уставившись на предложенные снимки. Заскорузлые пальцы нежно огладили одно из изображений, скользнули по блестящему глянцу, и меня от этой картины невольно передернуло. — Это Мэри Хилл, одна из похищенных девочек. Две другие, Кэйси Вагнер и Джули Уолш, их вы тоже фотографировали? — Рид раскрыл на столе свою тонкую папку, демонстрируя еще две фотографии, на которые наш собеседник уставился, словно слепец. Взял одну из них, изучая ее с неподдельным интересом, а после коротко кивнул.

— Эту девочку, Кэйси, я фотографировал пару недель назад, — сообщил Аррен, подняв на нас взгляд.

— Когда именно это было? — уточнил Спенсер, невольно подавшись вперед.

— За день до похищения, там должна быть фотография, где она с таким большим шариком. Они с матерью были на цирковой ярмарке, девочка ела сладкую кукурузу.

— Что? — переспросила я, решив, что ослышалась. Медленно развела сложенные на груди руки, подойдя ближе, и остановилась возле Рида, чувствуя, как внутри натянулись струнами нервы. Тобиас нахмурился, явно не ожидая того, что я вмешаюсь в его рассказ, но на это я обратила мало внимания. Интересовало меня совершенно другое. — Цирковая ярмарка?

— Ну да, пару недель назад в Ореме обосновался приезжий цирк, они дают по несколько представлений в день, дети от них просто в восторге, — Аррен пожал плечами, а после, окинув взглядом кипу разноцветных фотографий, спешно зарылся в нее пальцами, будто бы что-то ища. Беззвучно пошевелил губами, что-то прошептав себе под нос, и вытащил один снимок, протянув его Спенсеру.

Бесцеремонно заглянув напарнику через плечо, я увидела на фото маленькую, искренне смеющуюся девочку, с упоением лакомящуюся сладкой ватой. За ее спиной рассекали небо разноцветные флажки и ярким пятном выделялся огромный шатер с типичной желто-красной раскраской. Возле него виднелся стенд, за которым одетый в цветастый костюм клоун продавал сладости, а высоко в небо взлетал упущенный кем-то воздушный шарик.

— Мать Кейси Вагнер не сообщила о том, что накануне похищения водила дочь в цирк, — едва слышно прошептала я, склонившись еще ниже к плечу Спенсера и заботясь о том, чтобы Аррен нас не услышал.

— Это должно что-то значить? — уточнил Рид, нахмурившись и покосившись на меня в ожидании ответа, и я, пораженная внезапной догадкой, медленно выровнялась, смотря прямо перед собой. Вновь взглянула на фотографию, крепко сжав ее в руке, а после, позабыв обо всем, бросилась к дверям, желая поделиться своей мыслью с остальными. Спенсер, спешно поднявшись со стула, быстрым шагом направился со мной.

В коридоре, стоило только тяжелой двери распахнуться, на меня тут же уставились четыре пары настороженных глаз, шум, царящий в здании, надавил на чувствительный слух, и я всего лишь на короткое мгновение замерла, привыкая к резкой смене освещения. Не ожидающий резкой остановки Рид влетел мне в спину, рефлекторно придержав меня за талию, чтобы не упасть, и на пол мы не полетели только благодаря чуду.

— Блейк, что произошло? — требовательно спросил Росси, привлекая к себе мое внимание, и я уставилась на наставника широко распахнутыми глазами.

— Аррен сказал, что сфотографировал вторую жертву за день до похищения, когда они с миссис Вагнер были в цирке, — я продемонстрировала коллегам фотографию. — Нужно найти этот снимок среди тех, что вы изъяли в том чертовом сарае.

— Найдем, — согласно кивнул Морган, после чего чуть нахмурился. — Но что это тебе даст?

— Мать Кейси перед похищением водила дочь в цирк, — я взглянула на Хотчнера, который с каждым мгновением все больше мрачнел, кажется, догадываясь, к чему я веду. — Хиллы утром всей семьей были на цирковом представлении…

— А детский день рождения, который посещала Джули Уолш, проходил на цирковой ярмарке, — медленно произнесла Эмили, привлекая мое внимание, и я только коротко кивнула, не веря в то, что у нас действительно есть зацепка.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело