Выбери любимый жанр

Волчье (СИ) - "Happy demon" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Моя связь с парой была важна только для меня, для зверя в моем теле, а Боромир…

Боромир даже не догадывался о том, что преданность, плещущаяся в глазах его волчицы, ничего общего с животной не имеет. И от этого было ужасно, просто невыносимо больно.

В тот день, когда Арагорн, наконец, обрадовал нас новостью, что мы можем продолжать наш путь, его слова с должным облегчением восприняли не все. Гимли, изрядно утомившийся от компании эльфов, готов был, кажется, в тот же момент бежать прочь из Лотлориэна, Леголас лишь молча покивал головой, соглашаясь с нашим предводителем, Боромир философски пожал плечами, не высказав своего недовольства, а вот хоббиты особого рвения не проявили, кажется, привыкнув к ощущению сытой безопасности, которую им обеспечили во владениях Галадриэль. Если бы кто-то спросил меня, как я отношусь к долгожданной новости, я бы авторитетно заявила, что отправиться в путь следовало уже давным-давно, но мое мнение, конечно же, абсолютно никого интересовать не могло, поэтому приходилось молча наблюдать за тем, как мои спутники пакуют свои пожитки и готовятся продолжать наш поход.

Гостеприимность эльфов с недавних пор начала меня всячески раздражать, и мне стоило многих усилий не вцепиться в глотку одной слишком любезной эльфийке. В конце концов, я же дикий зверь, кто стал бы меня осуждать, верно?

Утро нового дня выдалось солнечным, но достаточно прохладным, легкий ветерок гонял по земле темные, мертвые листья, рябью пробегался по зеркальной глади реки, на которой покачивались три большие лодки, и с опаской покосившись на приготовленное для нас средство передвижения, я невольно отступила назад, совсем не горя желанием проверять на себе надежность деревянной конструкции.

— Все в порядке? — послышался негромкий голос, чужая ладонь опустилась мне на холку, путаясь пальцами в чистой, белоснежной шерсти, а повернув голову, я с заметным недоверием уставилась на приблизившегося Арагорна. — Путь по реке самый быстрый, мы сможем преодолеть большее расстояние за меньшее количество времени. К тому же, здешние леса за пределами Лотлориэна кишат орками, а встречаться с ними нам не стоит.

В целом, я со Странником была полностью согласна, предыдущая встреча с этими тварями оказалась для нас настоящим кошмаром, в котором мы потеряли Гэндальфа, и если была возможность избежать новой бойни, ею стоило воспользоваться, но лодки…

Раньше плавать на лодках мне не приходилось, но почему-то представлялось, что дело это не слишком надежное.

Откуда-то слева послышался невнятный шорох и тихие шепотки, а повернув голову, я заметила сидящих на своих же походных мешках Мэри и Пиппина, которые с интересом рассматривали короткие острые кинжалы, щедро дарованные Владыкой этим утром. Все участники нашего отряда получили от Галадриэль особенные дары и напутственные слова, сказанные мелодичным, похожим на шорох ветра шепотом, и сейчас в глазах шебутных хоббитов я видела истинный восторг. Стоящий неподалеку от них Леголас о чем-то негромко разговаривал с Халдиром, словно бы неосознанно поглаживая подушечками пальцев тонкую серебряную вязь на новом луке, а Боромир, уже успевший сбросить в лодку последний вещевой мешок, громко окликнул стоящего рядом со мной Арагорна.

— Можем отправляться, — произнес он, коротко кивнув, и Странник, на короткое мгновение пересекшись со мной взглядом, отдал нашим спутникам короткий приказ выдвигаться.

К лодке я подходила с огромным опасением и недоверием, на мгновение поджала переднюю лапу, с подозрением наблюдая за тем, как плещется у самого берега вода, и совсем некстати подумала о том, что падать в ледяную воду в середине февраля наверняка будет не слишком приятно. Мимо меня сноровисто спрыгнул в лодку Леголас, с необыкновенной ловкостью удержав равновесие и сразу же протянув руку приблизившемуся Гимли, на деревянное дно второго челна Арагорн помог взойти Мэри и Пиппину и тут же посторонился, пропуская последовавшего за ними Боромира.

— Даэре, девочка, прыгай сюда, — позвал гондорец, похлопав себя ладонью по бедру, как делал раньше, но в этот раз я не спешила бездумно следовать за ним. Подавила готовый вот-вот обнажить клыки злой оскал, а после, гордо вскинув морду, одним широким прыжком оказалась на дне тут же покачнувшейся лодки.

Когти рефлекторно заскрежетали по деревянным доскам, оставляя тонкие борозды, все четыре лапы то и дело разъезжались, не позволяя устоять на месте, от постоянной качки к горлу на мгновение подступила тошнота, и я невольно тряхнула головой, чувствуя, как судорогой свело каждую мышцу ставшего непослушным тела. Порыв холодного ветра бросил в морду холодные капли, запутавшиеся в белоснежной шерсти, и я поспешно зажмурилась, стремясь успокоить бешено колотящееся сердце. Лодке я не доверяла, потому что не могла твердо стоять на земле, и чувствовала себя необыкновенно беззащитной.

Это ощущение мне совсем не нравилось.

— Гляди-ка, Боромир, кто-то попал у волчары в немилость, — громоподобно захохотал Гимли, в лодку к которому я столь необдуманно прыгнула, и хитро покосился в сторону гондорца. Тот, кажется, произошедшим был обескуражен, будто бы не до конца веря в то, что его послушная, верная Даэре предпочла другую компанию, чего не делала раньше никогда, и в любой другой момент я бы обязательно почувствовала себя неловко, но сейчас меня гораздо больше заботила необходимость удержать внутри ранний завтрак, который от сильной качки упрямо подступал к горлу.

— Наверное, стоило лучше ее вчера покормить, — отшутился Боромир, вызвав у гнома еще один взрыв веселого хохота, и поспешил первым оттолкнуть длинным веслом свою лодку от берега. Он выглядел спокойным и невозмутимым, будто ничего не произошло, да только мрачный взгляд, брошенный в мою сторону вскользь, заставил сердце болезненно сжаться, а волчицу в груди — громко взвыть от тоски.

Реакцию зверя я подавила в зародыше, не позволяя ее эмоциям взять вверх, и лишь судорожно вздохнула, когда и наша лодка с тихим плеском скользнула по речной глади. Арагорн, правящий челном с сонными Сэмом и Фродо на борту, тоже не хотел отставать, и не прошло и нескольких минут, как три изящные белые лодки уже медленно отдалялись от берега, подхваченные течением.

Кое-как справившись с нервной дрожью и заставив тело слушаться, я села на дно лодки, прекрасно понимая, что о том, чтобы удержаться на лапах, не стоит и мечтать, а после бросила последний взгляд на Лориэн, совсем не жалея о том, что мне приходится его покинуть. Возможно, окажись я здесь в другой ситуации и при других обстоятельствах, впечатления были бы совсем другими, тем более, что этот лес был воистину прекрасен в своем изумрудно-серебрянном великолепии, однако мысли о нем цепной реакцией будили совершенно другие, неприятные воспоминания, и думать об этом совершенно не хотелось.

Взгляд, блуждающий по затянутому туманной дымкой берегу, зацепился за высокую стройную фигуру, объятую солнечным светом, и я поспешно отвернулась, не желая встречаться глазами с Владычицей Галадриэль. Эта женщина пугала и восхищала меня одновременно, она знала обо мне гораздо больше, чем я сама, она смотрела в глаза и видела меня насквозь, и это чувство абсолютной беззащитности доводило до исступления. Я была единственной, кто сегодня не подошел к ней и не принял дар, как остальные члены отряда, я была единственной, кто не желал получить ее благословение и напутствие перед походом, я просто не хотела знать, что Галадриэль может сказать мне, не хотела знать, что она видит внутри меня, в самом сердце, где билась запертым зверем волчица.

Наверное, я просто боялась, и этот страх не позволял мне поднять голову и взглянуть в бездонные синие глаза.

Не смотря на то, что лодки, казалось бы, двигались по течению не слишком быстро, не прошло и часа, как берега Лотлориэна скрылись от наших взоров, русло реки заметно расширилось, а густые леса словно бы расступились, от чего даже дышать словно бы стало легче, и я, с большим трудом заставив себя перебраться на нос лодки, свернулась на широкой лавке, сбившись в клубок и положив голову на невысокий бортик, чтобы иметь возможность смотреть вперед. Качка так казалась не столь сильной, перед глазами постоянно не мелькало длинное весло, с помощью которого Леголас управлял нашим средством передвижения, и чувствовала я себя вполне сносно, наблюдая за проплывающими мимо пейзажами. Немного впереди плескалась на волнах лодка с Арагорном, Сэмом и Фродо, а повернув голову вправо, я могла увидеть Боромира, Мэри и Пиппина.

42

Вы читаете книгу


Волчье (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело