Выбери любимый жанр

Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— И чего на нее смотреть, — пробормотала Рут, отстегивая от пояса рапиру и разглядывая лезвие на свет. — Какая была такая и осталась.

— Будет весело, если Астер вместо клинка выдадут зонтик, — сказала Алисия, а Мерьем захихикала. Герцогиня одарила их скупой улыбкой, но ни одергивать, ни поддерживать подруг не стала.

Я спрятала руки в муфту и последовала за Коррином, что уже направился к домику мистера Тилона. Я понимала, зачем нас вызвали. Через час у группы фехтование с магистром Виттерном, а он не любил, когда ученики отсиживались на скамейке, мотивируя это отсутствием оружия. Но я не понимала, почему вызвали меня и не вызвали Алисию, ведь ее клинок все еще находился у мистера Тилона?

Мэри и Отес догнали нас, когда мы уже подошли к оружейной. У крыльца толпились рыцари, парни громко смеялись, хлопали друг друга по плечам, в общем, пребывали в отличном расположении духа.

— Ну что? — выкрикнул Этьен, увидев меня, — Нашли этот ваш «условный ноль»?

— Боюсь разочаровать, — ответила я рыцарю и бросила взгляд туда, где в прошлый раз стоял некто наблюдающий за нами, но пожелавший остаться инкогнито. Со всеми этими глупостями, я совершенно забыла о задании по изменяемости веществ. — А вы, готовы порадовать магистра Орье?

— Что за задание? — тут же спросил наш умник. — Что за магистр Орье?

— Магистр, что дал нам невыполнимое задание, — вставил Жоэл, растирая снег между ладонями.

— А разве наши группы не разъединили? — спросила Мэри.

— Видимо, нет, — ухмыльнулся Этьен, — Во всяком случае, у нас в расписании по-прежнему стоит «Изменяемость веществ» в главном зале Ордена. Значит, и вы не нашли «условный ноль»?

— «Условный ноль» среди веществ? — продолжал спрашивать Отес. — С максимальной изменяемостью?

— Да, — подтвердила Мэри. — Магистр Орье дал задание не только узнать, что это за вещество, но и принести образец.

— С последним у нас проблемы. — Жоэл кивнул прошедшему мимо рыцарю. — Т… хм… этого нет на Острове.

— Следующая группа, — громко возвестил вышедший из оружейной рыцарь.

Коррин и Оли тут же поспешили к двери.

— До встречи, леди Астер, — коснулся шапки Этьен, чем удивил меня едва ли не больше, чем предложивший проводить Мэрдок.

— Надеюсь, много времени это не займет, — пробормотал Отес, входя в дом следом за Мэри и Рут. Парень хмурился, и явно думал сейчас о чем угодно, только не об оружии.

Наш умник оказался прав, много времени это не заняло. Мистер Тилон, довольно бегло осмотрел оружие сокурсников, ставя отметки в толстом журнале, что-то бормоча под нос и тут же взмахом руки отпуская прошедшего проверку. Рут получила набор колпачков, а Оли головомойку, за то, что не ухаживал за клинком. Отеса отпустили сразу, едва только бросив взгляд на лезвие.

— Держу пари, он понял что за «условный ноль» — со вздохом прошептала мне Мэри, провожая взглядом торопящегося убежать сокурсника. И я была склонна с ней согласиться. Умник Отес на то и умник.

Дочь столичного травника оставила оружейнику для починки ножны. Предпоследним отпустили Коррина, который едва не забыл свое оружие.

— Мисс Астер, — позвал меня мистер Тилон, когда мы остались одни. — Я получил разрешение подобрать для вас рапиру. — Оружейник задумчиво посмотрел на ящики, все еще сложенные у стены. — Но боюсь, после чирийского клинка стальные покажутся вам немного неуклюжими. — Сэтими словами он вытащил из подставки две рапиры.

— Благодарю вас, мистер Тилон.

— Пока не за что, леди Астер, а вот когда завалы разберут, и я верну вам ваше настоящее оружие, тогда и поблагодарите. — Он взвесил в руках клинки. — Пожалуй, этот. Поднимите руку, леди Астер. Вот так. Локоть выше, корпус чуть поверните…

Он подал мне рапиру, но я не сразу смогла коснуться предлагаемого оружия. Его голос, его жесты, мои поднятые руки, и как легонько мужчина дотронулся одним из клинков до локтя — все это вдруг вернуло меня в прошлое. В Льеж, в лавку Гикара, который точно так же подбирал для меня рапиру. Другое место, другой оружейник, другой клинок…

Я сделала несколько выпадов тонким стальным клинком. Если бы я получила такой сразу после матушкиной рапиры, то была бы на седьмом небе от счастья, а вот после черного клинка… Мистер Тилон прав, это лезвие проигрывало ему по всем пунктам.

— Как балансировка? Как рукоять? Удобная? Не скользит в ладони?

— Нет. Все отлично, — я опустила руку и посмотрела на навершие, на котором стоял оттиск из двух переплетающихся букв. Личное клеймо оружейной. Мастеровой Ули тоже помниться помечал свои изделия…

Меня пробил холодный пот. Мастерская Ули! Вот где я слышала это имя. Когда мы разговаривали с кожевенником, пришел его племянник и сказал, что пришел мистер Тилон за заказом. Девы, почему я не вспомнила об этом раньше? Девы, зачем вспомнила сейчас? В Льеже может проживать несколько десятков «мистеров Тилонов»… А может и не проживать.

— Все в порядке, леди Астер? — спросил оружейник.

— Да, благодарю вас, мистер Тилон, — голос дрогнул, когда я произносила его имя. — А вы всегда ставите личное клеймо на оружие?

— И не только на оружие. — Мужчина улыбнулся. — Это наша визитная карточка, мы ставим его на все изделия, кроме черных клинков. Сами понимаете оружие, которое станет бесполезным после смерти хозяина, метить глупо. Значит, клинок подходит? Тогда поставьте подпись здесь и здесь. — Он вернулся к толстой тетради.

— Позвольте еще один вопрос, мистер Тилон? — сказала я, дрожащими руками прикрепляя рапиру к поясу.

— Спрашивайте, леди Астер. — Он перевернул несколько страниц.

— Где была ваша оружейная? В Льеже?

— Почему была? Она до сих пор есть. В Эрнестале. Оставил ее на компаньона, когда нам с Клариссой предложили работать на Академикум.

— А в Льеже?

— Хм, — Он посторонился, подпуская меня к тетради и подавая ручку. — Увы нет. В Льеже у нас филиала нет. — Он улыбнулся и добавил: — Пока.

Я выбежала из оружейной едва ли не быстрее, чем Отес. И лишь миновав круглую площадь с недостроенной виселицей и поймав на себе любопытный взгляд проходившей мимо жрицы, заставила себя перейти на шаг. А потом снова побежала, очень боясь опоздать, боясь, что Гэли уже взяла свою тяжелую рапиру и ушла в фехтовальный зал. Но Девы были милостивы, когда я постучала, дверь тут же открылась, и подруга удивленно посмотрела на меня.

— Гэли, где зеркало? — спросила я, торопливо проходя в комнату.

— Здесь, — она указала на туалетный столик.

— Не это, а то, что ты купила у Гикара. То самое небьющееся зеркало. Только не говори, что ты оставила его…

Я еще не договорила, а подруга, невозмутимо открыв ящик стола, вытащила и протянула мне то самое зеркало из сгоревшей оружейной в Льеже. Я перевернула его и увидела на длинной ручке тот же оттиск, что и на рапире. Но, все еще не доверяя глазам, отстегнула новое оружие и приблизила одну рукоять к другой. Сомнения исчезли. Одно и тоже клеймо. Одна и та же мастерская.

— Он соврал, — констатировала я, и без сил опустилась на кровать.

— Кто? — не поняла Гэли.

— Мистер Тилон. Я спросила, есть ли у него оружейная в Льеже, а он сказал, что нет. Гикар продал мне черный клинок, а на такие они не ставят клеймо, иначе бы я догадалась сразу…

— Иви! — повысила голос Гэли. — Что происходит? При чем здесь оружейник? При чем тут мое зеркало, говори толком?

— Говорю. — Я поправила платье. — Мистер Тилон компаньон покойного Гикара. Помнишь, тот сам сказал, что владеет этой лавкой не один, когда мы просили сбавить цену на черный клинок? Вот доказательство. — Я снова показала ей рукояти. — Одно и тоже клеймо. Понимаешь?

— Нет, — подруга моргнула. — Но допустим. И что? Организовывать совместные предприятия не запрещено и…

— А ты вспомни, что нам продали в той лавке, — перебила я. А потом встала, осторожно положила железки на покрывало и, взяв подругу за руки, попросила: — Скажи мне правду. Это ты купила черную рапиру, чтобы компенсировать мне затраты за сгоревший корпус магистра Маннока? Я помню, что сказала о тебе Серая. В тот вечер ты упражнялась с чирийским железом, она прочла твои воспоминания. Обещаю, я больше никогда не вернусь к этому разговору, никогда не упрекну и никогда не вспомню, считай, забыли, но сейчас… Сейчас скажи мне правду, прошу.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело