Выбери любимый жанр

Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

 

Горный серпантин долго петлял по отрогам седых Пелори, но вот дорога нырнула в туманное ущелье, в восточной части которого был пробит тоннель, ведущий к величественной арке врат Альквалондэ. Всадники спешились, и дед Сармо, велев внукам остаться под сводами грота, в одиночку подошёл к страже с просьбой пропустить их в гавань вместе с лошадьми. Братья решили не вмешиваться в ход переговоров, вместе с подмастерьями Махтана стоя возле своих коней, но не спеша снимать с них груз. Ладья Ариэн лениво плыла в лазурной выси небес, лёгкий бриз дарил прохладу, прошло совсем немного времени, но феанариони казалось, что дед отсутствует слишком долго. Уставшие кони шумно фыркали, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, а эльфы пытались их успокоить, ласково поглаживая по мордам.

 

Когда Тьелкормо, сжав кулаки и поигрывая желваками на скулах, на правах старшего решительно двинулся в сторону врат, Сармо уже спешил ему навстречу.

— Атар амилинья?

— Нам предлагают оставить лошадей здесь.

— И что, мы должны теперь волочь всё это на себе?! — громко возмутился Тьелкормо.

— Не горячись, торон, — Атаринкэ вместе с сыном начали снимать поклажу со своих лошадей.

— Да пошли они к Морготу, — присоединился к ним Карнистир, хмуро сдвинув брови. — Не привыкать.

 

Вскоре лошади были заведены в стойла, а весь груз оказался на плечах нолдор, которые с гордо поднятыми головами двинулись к причалу. Город утопал в зелени, дома соединялись между собой многочисленными ажурными арками, издали напоминавшими корабельные снасти, но на тенистых улочках, все как одна спускавшихся к морю, было пустынно.

 

— Жутко, — пробормотал Морифинвэ, по дороге бросая взгляды на заросшие плющом и виноградником изумрудно-зелёные фасады домов. — Тишина как в Лориэне, словно повымерли все…

— А кому шуметь? — Сармо пожал плечами, мельком оглядываясь на внука. — Здесь, как и в Тирионе, осталось не так много народа. Детей сейчас рождается очень мало, да и те, в основном, у переселенцев с Тол-Эрессеа.

— Ничего, мы это исправим, — Тьелкормо остановился перехватить свою ношу поудобнее.

— Пойдём скорее, потом будешь мечтать! — расхохотался Атаринкэ, невольно нарушив безмолвие прибрежного города, и с карнизов близстоящих домов в небо метнулась стая чаек, огласив окрестности истошными воплями.

— Что разорались, нолдор никогда не видели?! — крикнул им вслед Светлый.

— Нет, брат, это они полетели рассказать своим подружкам о приезде самого обаятельного и привлекательного Лорда Первого Дома, — пошутил Искусник.

— Это ты про меня? — Карнистир ухмыльнулся раньше, чем Охотник ответил.

— Конечно, про кого же ещё, торон? — все трое рассмеялись, одновременно чувствуя, как исчезает гнетущее бремя воспоминаний, но младшие остались на удивление серьёзными, в полном молчании продолжая тащить свою часть поклажи. Тьелперинквар тоже молчал, невольно, раз за разом прокручивая в голове те давние события и пытаясь понять, можно ли было тогда изменить ход истории?

***

Спустившись к белёсому от морской соли каменному пирсу, нолдор без труда нашли пришвартованный гидроплан, гордо покачивавшийся на волнах рядом с «лебедями».

Небрежно скинув свою ношу на набережную, Морьо на правах хозяина первым запрыгнул на крыло амфибии и с гордостью развернулся навстречу братьям.

— Добро пожаловать на мой корабль!

— Он похож на спящего дракона, — поделился с отцом осанвэ Тьелпе и целеустремлённо полез на самолёт вслед за дядей. Сармо с подмастерьями остался на причале разбирать поклажу, а все пятеро внуков один за другим скрылись в «брюхе железного орла».

 

Карнистир потащил Искусника осматривать турбовинтовой двигатель, и Атаринкэ тут же открутил шланг и набрал в склянку остаток топлива, а его сын достал из кармана штанов небольшой листок бумаги, огрызок карандаша и начал зарисовывать устройство.

 

Тьелкормо и Амбаруссар больше заинтересовал салон летающего корабля: лица близнецов наконец-то засияли улыбками. Младшие уселись в кресла, выглядывая в иллюминаторы, а Светлый прошёлся по проходу до рубки управления и занял место пилота. Пощёлкал тумблерами, прислушиваясь к «стальной птице» — откликнется или нет?

— Пора в путь! Вперёд в Эндорэ!

— Нет, хватит исходов, — Амбаруссар с двух сторон от него опустили руки на панель управления. — Давай полетим домой?

— Хорошо! Летим на север! Вперёд в Форменоссэ! — Тьелкормо весьма искусно изобразил шум мотора, но бортовой компьютер молчал и индикаторы приборов никак не отреагировали на приказ.

— Летим, летим! — близнецы выскочили обратно в салон и начали носиться по проходу между кресел, размахивая руками словно крыльями. Самолёт ощутимо покачивался на волнах, поэтому эльфам казалось, что он и правда начал двигаться.

 

Оставив Куруфина разбираться с работой силовой установки, Карантир добрался до грузового отсека и вытащил из ящика пару бутылок виски. Вскрыл одну из них, принюхался и прямо из горлышка отхлебнул. Довольно улыбнулся: вкус и качество напитка ничуть не изменились при пересечении границы Валинора. Прошёл в салон, по дороге громко зовя ковырявшегося в двигателе брата.

— Курво! Скорее сюда!

— Морьо? — Искусник с огромной неохотой оторвался от работы и поспешил к старшему. — Что случилось?

— Держи! — Карнистиро сунул ему в руки странный стеклянный сосуд.

— Что это? — Атаринкэ недоверчиво принюхался к содержимому.

— Гномий эль! — расхохотался Мрачный, откупоривая вторую и передавая бутылку Светлому, выбежавшему на его крик из кабины пилотов.

— Что эль, поверю, но насчёт гномьего, нагло врёшь! — Тьелкормо отхлебнул напиток, потряс головой и занюхал прядью волос. — А ничего так!

— Ничего так! — передразнил его Морьо и попытался забрать бутылку обратно. — Скажи, отлично!

— Что пьёте? Дайте попробовать! — близнецы подскочили к старшим и получили из рук Искусника стеклянную ёмкость необычной формы. По очереди осторожно пригубили содержимое. — Крепкое, однако…

 

Пустив выпивку по кругу, братья не успели и глазом моргнуть, как обе бутылки опустели. Карантир направился в грузовой отсек за следующей порцией, как вдруг остановился как вкопанный, пристально всматриваясь в круглое стекло иллюминатора.

— И что этим рыбам вялым надо?

— Каким рыбам? — остальные феанариони бросились к ближайшим окошкам.

 

На причале стояла делегация телери.

***

— Айя! — все пятеро Лордов Первого Дома вылезли на крыло гидроплана, разглядывая стоявших возле деда горожан. Келебримбор последовал их примеру, с сожалением убрав в карман незаконченный рисунок.

— Добрый день, — один из эльфов подошёл вплотную к парапету и вежливо поклонился, приложив руку к груди. — Мы пришли предложить вам свою помощь.

— Что? — феанариони недоверчиво переглянулись, а Карантир едва смог сдержать язвительную реплику в адрес непрошеных помощничков.

— Лорд Морифинвэ спас наших родичей в Эндорэ, — продолжил телеро, хотя по застывшему выражению лица моряка было видно, с каким трудом ему даётся каждое слово.

— Так вас король прислал? — постарался спросить как можно вежливее Тьелкормо.

— Нет. Лорд Сармо рассказал нам, что вы желаете забрать свой корабль, — отрицательно покачал головой телеро. — Мы можем взять вашего «орла» на буксир и перегнать в гавань Тириона.

— Нам не нужны ваши корабли! — вдруг выпалил Питьяфинвэ, которого тут же схватил за руку близнец, не дав свалиться в воду.

— Если хотите отблагодарить, тащите горючее, — ухмыльнулся Карнистир, и телери недоуменно переглянулись между собой.

— Горючее?

— Я не поверю, что вы не пьёте, — продолжил развивать тему Мрачный, подходя ближе к краю крыла. — Что у вас есть из крепких напитков?

— Виноградное вино…

— Содержание спирта должно быть не меньше 70 процентов, — вдруг осенило Атаринкэ. — И желательно бочек семь-десять.

— Семь-десять двухсотлитровых бочек рома… — медленно повторили за ним моряки, с нескрываемым уважением посмотрев на Лордов Первого Дома.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело