Выбери любимый жанр

Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

 

Когда Финдекано, задыхаясь от бега, вылетел на крыльцо, во дворе уже были Фэанаро с сыном, успевшие выпустить из конюшни лошадей. Не обращая внимания на подземный гул, эльфы как могли пытались успокоить встревоженных землетрясением животных, задрав головы следя за происходившим на вершине Таникветиль.

— Это начало Дагор Дагората? — выпалил Астальдо, подбегая к ним, и готовый вцепиться в руку кузена.

— Не будем думать о плохом, — обнадеживающе улыбнулся ему Майтимо, однако Финьо с трудом подавил желание бежать из Форменоса, лишь бы не слышать этот жуткий скрежет камней.

— Давайте наверх, оттуда виднее, — предложил Фэанаро, открывая врата и выпуская рвущихся на волю лошадей, а Финдэкано успел за это время натянуть на себя одежду.

— Пойдём, Астальдо, — подал ему руку Нельо и помог подняться по тряской лестнице на крепостную стену. — Я не могу поверить, что Морготу удалось осуществить задуманное!

— Смотрите, на небе нет Тилиона! — ужаснулся Финдекано, ища и не находя сияние лунной ладьи.

— Не может быть! — все трое до рези в глазах вгляделись в расчистившееся от туч небо.

— Мы с тобой зря ездили в Валмар… — выдохнул Фингон, изо всех сил судорожно цепляясь за пляшущий парапет.

— Так зачем вам был нужен Тулкас? — удивился Фэанаро, не обращая внимания на ходящие ходуном камни.

— Когда мы поехали к Лориэн проведать разбившегося во время грозы деда, мы с Финьо видели Моргота! — на одном дыхании выпалил Майтимо. — Но Ирмо сказал, что нам это привиделось, и мы решили рассказать о враге Тулкасу!

— Вам не приснилось, Моргот действительно в Амане. Он приходил сюда.

— Что?!

 

========== Призраки ночи ==========

 

Комментарий к Призраки ночи

https://www.youtube.com/watch?v=TtZwyUteADM Un Giorno Per Noi · Thomas Spencer-Wortley

https://www.youtube.com/watch?v=PlqikcgRsEY С. Трофимов. Как ты меня ждала. Исполняет иеромонах Фотий

https://www.youtube.com/watch?v=e-XIz0EVr84 о.Фотий «Я помню чудное мгновение»

…В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты,

Звучал мне долго голос нежный

И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты…

(А.С. Пушкин — К…)

Нолдо прислушался к плеску волн. Вздохнул. Поднял голову вверх, надеясь найти среди сияния звёзд ту одну, единственную. Вновь тихий смех. Макалаурэ оглянулся. Никого. Водяницы? Спустился с причала на волнорез. Дошёл по сырой каменной плите до самого края и, быстро раздевшись, прыгнул в воду.

 

Водяницы окружили его, задорно смеясь, приняли в свой хоровод, и эльф поплыл вместе с ними. Песня морских духов звала за собой, очаровывала своим извечным мотивом. Кано вспомнил, как приходил на берег океана слушать эту мелодию, пытаясь уловить обрывки Первой музыки… Эльф опускался всё ниже, любуясь причудливыми переплетениями ветвей кораллов и таинственным голубым свечением водорослей.

 

Смех оборвался, и Макалаурэ сквозь шум прибоя услышал зов. Тихий, на грани осанвэ, но заставивший нолдо очнуться от наваждения и, оттолкнувшись ногами от покрытых тиной камней, изо всех сил рвануть обратно, наверх.

 

Менестрель вылез из воды и уселся на край волнореза, переводя дыхание и вновь пытаясь расслышать среди ночных звуков её голос. Всё тщетно. Обиженные водяницы плеснули хвостами, швырнув в эльфа длинными лентами водорослей.

— Не сегодня, — покачал головой Кано. Когда он потеряет всякую надежду найти свою любовь.

— Мы ждём… — морские девы брызнули пеной на сидящего нолдо, и он решительно поднялся на ноги. Подобрал свои штаны, надел их и натянул сапоги, а где туника? Эльф несколько раз встряхнул плащ, обшарил волнорез, но одежда пропала бесследно. Волной смыло? Менестрель обернулся к морю и хотел было потребовать у водяниц вернуть тунику, как вдруг его руки коснулась прохладная ладонь.

 

Реакция эльфа была мгновенной: Кано крутнулся на месте, перегруппировавшись и готовясь незамедлительно вступить в бой с сумевшим бесшумно подкрасться к нему со спины врагом, однако перед ним стояла девочка. Её глаза широко распахнулись при виде боевой стойки менестреля, малышка попятилась от Кано на край волнореза и эльф ринулся за ней, чтобы не дать упасть в воду.

 

Раздался испуганный крик, но Макалаурэ оказался проворнее ребёнка: прижав к груди девочку, эльф как можно ласковее погладил её по волосам.

— Не бойся! Я не хочу причинить тебе зла.

— Отпусти меня немедленно! — малышка словно пойманная птичка отчаянно вырывалась из рук менестреля: Кано ощущал, как сильно трепещет её сердечко… И Линдо запел. Сначала тихо, потом его голос окреп, и песня зазвучала громче, вплетаясь в шум моря, вторя ему и взмывая к звёздам. Девочка успокоилась, доверчиво обняла эльфа за шею.

 

— Теперь ты не боишься меня? — эльф унёс ребёнка с волнореза на набережную, наклонился, чтобы спустить её с рук, но малышка вдруг прошептала ему на ухо.

— Ты обещаешь научить меня играть на дудочке?

— На дудочке? — удивлённо переспросил Макалаурэ. Странный вопрос, странный ребёнок, странная встреча среди ночи.

— Обещай, и я отдам твою рубашку, — около его уха вновь раздался тихий смешок, заставивший затрепетать душу менестреля. Мелиссэ…

— Хорошо, зайчонок, обещаю, — заверил ребёнка Линдо и спросил. — А кто столь юной леди разрешает гулять одной среди ночи?

— Никто, — малышка вновь засмеялась, и внутри у Кано как будто всё оборвалось. — Мы приехали к бабушке и дедушке с Тол-Эрессеа. Все легли спать, а я не смогла уснуть. Вышла в сад и услышала твой голос. Ты очень красиво поешь, эльда!

— Давай-ка я тебя отнесу к маме с папой? Они давно тебя ищут, — Макалаурэ оставил попытки спустить девочку с рук, да ему самому всё больше хотелось прижимать её к груди. Мелиссе, но почему? За что? Если семья малышки живёт на острове, возможно поэтому менестрель не смог почувствовать её душу?

— Не ищут. Они спят, — беспечно помотала головой девочка, и Кано замер, вдохнув её аромат, который он бы никогда не спутал ни с чьим другим. Крепко зажмурившись, тоже потряс мокрой гривой своих волос, но прогнать видение возлюбленной не получилось. Ребёнок подумал и добавил. — А я не знаю, где дом бабушки с дедушкой.

— Хоть имена их ты знаешь? — забыв про свою тунику, Макалаурэ как зачарованный зашагал по переулку вверх. Ему хотелось бесконечно долго нести малышку на руках и никогда не выпускать её из своих объятий.

— Конечно, — ребёнок уверенно назвал незнакомые менестрелю имена. Оставалось одно: идти к фонтану, где он впервые услышал голос девочки и искать в его окрестностях дом её деда и бабушки. Внезапно небеса над Таникветиль разверзлись, заставив Кано резко остановиться и развернуться в сторону чертогов владыки Арды. Нолдо нахмурился, скорее почувствовав, чем увидев, как на восток летит мерзкий тёмный призрак. Уши заложило от визга на грани осанвэ, заставив менестреля скривиться от услышанного диссонанса. Малышка испуганно заплакала, и Кано поспешил её успокоить. Однако нехорошее предчувствие сдавило грудь нолдо, он прибавил шаг, ещё, перешёл на бег. Если это Моргот, то сильмариллы вновь в опасности… И не только камни, там дома мама и дед с бабушкой…

 

========== След Искаженца ==========

 

Комментарий к След Искаженца

https://www.youtube.com/watch?v=xzbxizbc0bQ Lordi

Башня Дьявола - Devils Tower находится в 14 километрах от города Халетт (Hullet), в северо-восточной части штата Вайоминг (США).

http://forumimage.ru/uploads/20180406/152302617247151788.jpg

 

Не ожидавший пинка под зад, великий Искаженец сначала просто пытался понять, кто столь наглым образом напал на него сзади? Первое, что пришло на ум Морготу — Варда вернулась и приревновала. Когда тёмного вала несколько раз весьма чувствительно приложили башкой о стену, понял, что оказался в руках Тулкаса, но откуда Астальдо узнал, что он в покоях Манвэ? Властелин Тьмы попытался вывернуться, однако все его попытки не увенчались успехом — даже стены дворца своим светом старались изничтожить непрошеного гостя.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело