Выбери любимый жанр

Лэйвос (ЛП) - Донер Лорен - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Она считала его привлекательным. Лэйвос улыбнулся. Первый лучик света за весь вечер. Он перешагнул через лежащего без сознания солдата… но сразу замер, так как девушка подняла пистолет, целясь в туда, где, по его мнению, должно было находиться его сердце.

— Держись подальше, — она перевела взгляд на Кара. — Тот, который лежит на столе, когда-то был моим отцом. Только теперь я не имею понятия, как к нему обращаться, ведь он уже не тот человек, которого я знала. Я была бы очень признательна, если бы вы пока не вытаскивали его на улицу, чтобы убить. Для начала расскажите, кто вы на самом деле.

Она слишком много видела и стала осторожной. Лэйвос не осуждал ее за подобную реакцию. В ее красивых глазах светился ум, Лэйвос не хотел применять ментальный контроль, но ему нужно было найти оставшихся солдат, прежде чем они нападут на других невинных.

Он позволил своим глазам засиять и посмотрел на девушку, ожидая, когда она обратит на него внимание. Лэйвос заметил ее шок, когда она заметила перемену в его глазах.

— Все будет хорошо. Ты можешь нам доверять. Мы не причиним тебе вреда. Опусти пистолет и оставайся на месте. Это безопасно. Ложись на кровать и вздремни, пока не услышишь снова мой голос. Я хочу, чтобы тебе снились сны о твоих любимых детских воспоминаниях.

Глава 4

Джейд не видела, как они вошли, но слышала. Она выбралась из-под одеяла, которое защищало ее от осколков стекла, так как ранее Митч запустил в решетку бокал, изрезавший ее кожу.

Байкер и его приятель, одетый в стильные клубные шмотки, легко разделались с вампирами, будто те были тряпичными куклами. Оба мужчины были в отличной форме, обладая мускулистыми и подтянутыми телами. Они выглядели так, словно были способны надрать зад. В большинстве случаев.

Байкер носил черные кожаные штаны и соответствующую рубашку, обтягивающую мускулистый торс. Темные пятна на его груди и ладонях, вероятно, были кровью. Его светлые волосы практически достигали плеч и немного вились. Великолепные волосы. Джейд сомневалась, из-за глубоко загара, которым они могли похвастаться, что мужчины были вампирами. Байкер имел привлекательную внешность и мог бы работать моделью, но с дрогой стороны он обладал некой мужественностью, которая не смотрелась бы на плакатах в журналах, которые так ненавидела Джейд. В нем было около шести футов двух дюймов роста и, вероятно, двести сорок фунтов крепких мышц.

Его ярко-синие глаза были потрясающими, но когда байкер заговорил, они начали сиять, что, по мнению Джейд, явно указывало на его сверхъестественное происхождение. Ни один человек не мог делать подобного.

Эти глаза настолько завораживали, что Джейд практически перестала слушать то, что пытался донести до нее байкер, но слова все же дошли до ее сознания.

— Я не устала, почему бы тебе не рассказать, кто ты такой?

Мужчина удивленно открыл рот, и Джейд внимательно изучила его зубы. По ее опыту, наличие клыков не предвещало ничего хорошего. У байкера были красивые белые ровные зубы, казалось, что родители заставляли его все детство носить брекеты. Вот только теперь его губы выглядели совсем непривлекательно, так как он сжал их в тонкую линию, из-за чего на его подбородке появилась маленькая ямочка.

Джейд подняла взгляд, чтобы еще раз оценить, насколько странными, но поразительными были его невероятные глаза. Она готова была поспорить, что они буквально светились в темноте.

— Черт, — прошептал его друг.

— Заткнись, — рявкнул байкер, не отводя от нее взгляд.

Она подняла руку и откинула волосы, которые скрывали одну сторону ее лица. Его ноздри затрепетали, а глаза, казалось, стали еще ярче. Они напоминали Джейд голубую неоновую вывеску над баром на ее работе.

— Так кто же ты, ясноглазка? — она была готова отскочить, если он набросится на нее. — Я тут ломаю голову, но ничего не понимаю. Крутые ботинки, которые ты носишь, примерно четырнадцатого размера, но ты недостаточно волосат, чтобы быть йети, и слишком загорел, чтобы иметь аллергию на солнце. Плохая шутка. Извини. Я пытаюсь сохранять спокойствие.

— Меня зовут Лэйвос, — он внимательно наблюдал за ней. — У тебя идет кровь.

Джейд не обращала внимания на кровь, стекающую по щеке возле уха, к которому прилипли волосы.

— Скажи мне то, чего я не знаю… например, кто ты и твой друг. Точно не люди, учитывая сияющие глаза и суперсилу. Может, пришельцы? Пожалуйста, только не они. Я всегда смеялась над людьми, которые заявляли, что видели маленьких зеленых человечков. Конечно, вы не маленькие и не зеленые, но вы поняли, к чему я клоню. И не нужно пихать зонды в мой зад. Навряд ли мне это понравится.

«Клубные шмотки» усмехнулся, заставив Джейд перевести на него взгляд. Она с довольством отметила, что его глаза были нормального цвета. Джейд снова уставилась на байкера.

— Я, конечно, рада, что твой друг считает это смешным, но мне не до смеха. Это была очень тяжелая ночь, Лэйвос, — Джейд постучала пистолетом по решетке. — У меня клаустрофобия, а я вооружена. Не очень удачное сочетание. Плюс эта ужасная ситуация с моим отцом. Начинай говорить правду, либо я проверю, сколько понадобится пуль, чтобы убить тебя.

— Мы не пришельцы, — заявил он.

— Хорошо.

— Мы действительно служим в правоохранительных органах, но ты не знаешь такого подразделения. Я пытался взять под контроль твой разум, но у тебя очень сильная сила воли.

— Так вот почему твои глаза делают эту мега-яркую штуку? Прекрати.

Джейд почувствовала облегчение, когда его глаза вернулись к красивому голубому цвету, который не пугал ее.

— Тебе лучше не задавать лишних вопросов, — заявил его приятель. — Чем обширнее твои знания, тем большей опасности ты подвергаешься. У нас есть законы, которые нужно соблюдать.

— Я приказал заткнуться, — прорычал Лэйвос. Это был очень животный звук, напоминавший Джейд рычание сторожевой собаки.

В ее голове появилось предположение, она вскочила на ноги.

— Оборотни? — оба мужчины посмотрели на нее, вызывая у Джейд тревогу, поэтому она отступила. — Ладно. Я люблю собак. Волки — это неплохо. Я могу справиться с этим лучше, чем с пришельцами, — она сосредоточилась на Лэйвосе. — Пожалуйста, скажи, что если ты убьешь Мастера вампиров, то это вернет моего отца в нормальное состояние… или я несу бред?

Лэйвос был либо храбрым, либо глупым, Джейд не могла точно определить, так как он шагнул вперед, несмотря на направленный на него пистолет. Его плечи были достаточно широки, практически касаясь стен коридора.

— Мне очень жаль, но мы ничего не можем для него сделать, кроме как остановить, пока он снова не попытался убить.

Его заявление разрушило ее надежды.

— Ты не знаешь наверняка, убил ли он кого-нибудь.

— Не имеет значения. Все в этом районе мертвы, кроме тебя и, возможно, нескольких других людей, если им посчастливилось найти убежище. Во всем повинна эта компания. Это должно закончиться, прежде чем они отправятся в другой город и убьют всех жителей. Не существует способа вылечить его и вернуть в прежнее состояние.

Эта новость опустошила Джейд, она верила Лэйвосу.

— Я видела по меньшей мере еще троих, не считая моего отца и того, кто валяется сейчас на полу, — она вновь отступила и устало села на кровать, положив пистолет на матрас рядом с собой. — Убей его, — Джейд опустила голову, уставившись на свои колени. — Пожалуйста, не заставляй страдать того, кто был моим отцом. Он был хорошим человеком. И не хотел бы жить ценой жизней невинных людей.

— Джейд! — в голосе Виктора звучало негодование. — Не делай этого, милая!

Она вздрогнула и обняла себя руками. Боль сдавила ее сердце, тем не менее она не стала просить незнакомцев освободить существо, которое раньше было Виктором Троллисом.

— Выведи его на улицу, — приказал Лэйвос. — Ты слышал ее. Сделай все быстро, не причиняя лишней боли. Я выйду через несколько минут. Жди снаружи.

— Хорошо, — ответил его друг.

12

Вы читаете книгу


Донер Лорен - Лэйвос (ЛП) Лэйвос (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело