Выбери любимый жанр

Истории Предгорья (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

- Интересно, - сказал Алый. - Значит, ты действительно такой же, как мы. Золотой мальчик, но другого разлива... Мне стоило догадаться: так себя ведут или кромешные идиоты, или те, кто привык ко вседозволенности. Или к поклонению.

- Не говори ерунды, - поморщился Ос. - У нас нет ровным счётом ничего общего.

- Ну-ну, - повторил за ним Рик, ощерившись. - Разумеется, совсем ничего общего. Так как добраться к твоему отцу?

- Достаточно перейти хребет, полагаю, - отметил Ос. - Там начнётся его территория, и я, думаю, смогу позвать его даже без магии...

- Вот и отлично. Идём же! - Алый буквально потащил его за собой.

- Может, нам для начала...

- Никакого начала. Я не собираюсь проводить на одной цепи с тобой, да ещё и без магии, ни одной лишней секунды. Вопросы? Возражения?

Ос только вздохнул - особенных возражений у него не нашлось.

*

- Я тебя ненавижу.

- Нельзя назвать это информацией первой свежести.

- Просто ненавижу!

- Сиди ровно, я очищу рану.

- И этого Стального психопата ненавижу! Но тебя - больше.

- Ты знаешь, это довольно странные речи для того, кто меня только что спас.

- Заткнись! - фыркнул Рик раздражённо. - Всего лишь не хотел таскать за собой на цепи труп. И вообще, у кого ты учился лекарскому делу? У живодёров? И я уж молчу о том, каким надо быть идиотом, чтобы не носить с собой оружие.

Ос поморщился. Справедливости ради, некоторые основания для недовольства у Рика таки имелись: когда на них напало несколько весьма голодных умертвий, особенного толку с Осариди не было. Он слишком привык полагаться на магию, благо, вода рядом всегда и везде - в воздухе и в земле, в облаках и даже в живых существах. Одна проблема: кто бы ни ковал проклятую цепь, он, похоже, сумел каким-то образом вложить в неё чары, блокирующие силы даже малых богов. Повезло ещё, что регенерация осталась прежней, иначе труп на цепи таскать бы пришлось уже Осу. После разговора с Диколири, после того, как Рик прикрыл его собой от голодной нечисти, перспектива увидеть его мёртвым уже не казалась такой уж заманчивой.

- Жаль, что мы не надели полностью закрытые киото, - отметил Ос. - И про оружие... я его не ношу обычно с собой. Да и владею им не очень.

- Да уж, - огрызнулся Рик. - Я заметил! Конечно, всё было бы проще, если бы старый психопат предупредил, что собирается устроить нам внеплановое лишение магии и рандеву в дивной компании оживших мертвецов. Но ты, уж прости, всё равно идиот.

- Спасибо, - коротко отозвался Ос. - Я запомню. И прощу. А теперь перестань трепаться: твоя шея всё ещё выглядит ужасно, если хочешь знать моё мнение.

- Нет, серьёзно, - не унимался Алый. - Тебя что, вообще ничему не учили? Шляться по облачному корпусу без оружия... Да если бы я знал, сам давно заманил бы тебя в предварительно изолированную комнату и сломал в назидание пару костей! Что, случай с Ко ничему не научил?

- Да, припоминаю... Тот самый случай, когда её чуть не прикончил твой помощник? - уточнил Ос ехиднейшим тоном. - Неудобненько получилось...

- Ты бы захлопнул пасть, - огрызнулся Рик, насупившись. - Глядишь, сошёл бы за умного.

Осариди закатил глаза, но всё же замолчал, продолжая осторожно пережимать рукавом постепенно зарастающую рану. Так или иначе, Рик спас ему жизнь; это следовало обдумать.

Серьёзно обдумать.

- Хватит уже, сестра милосердия доморощенная, - буркнул Рик. - Кровь почти остановилась; если ткань прирастёт к ране, будет беда. Опять же, откуда мне знать, из какой мировой задницы ты достал свой киото! Что-то сомневаюсь, что он пропитан адекватными лекарскими чарами.

Ос на это только глаза закатил. Наряд для него прислала лично сестра Ики, потому сомневаться в качестве не приходилось ни секунды: даже с учётом опалы Мастера Ледяного Дома, заслуженно считавшиеся лучшими производителями паучьего шёлка и мягкометаллической ткани, остались верны своим покровителям. Наряд Оса, со стороны напоминавший скорее лёгкое и текучее переплетение водных течений, на деле был отменной бронёй. К сожалению, он не поддел сдуру нижний слой, прикрывающий полностью горло и руки. Тем не менее, ткань, разумеется, всё ещё была качественно зачарована от любой грязи, пропитана лекарскими чарами и, разумеется, совершенно безопасна для открытой раны - ни прирасти, ни занести хоть какую заразу не могла, даже если бы они лежали посреди гниющей ямы. Однако, спорить с раздражённым Риком смысла особенного не было, кровотечение действительно остановилось, потому Осариди счёл за лучшее промолчать. Не хватало ещё меряться качеством одёжки, право слово! Ну не детская ли песочница?

- Держи, - буркнул вдруг Рик, и в ладонь Оса лёг изящный короткий кинжал, хищно сверкнувший вулканической лавой. - Закалено в пламени отца. Сам понимаешь, отлично работает против нечисти.

- А... - пожалуй, если бы Рик сейчас объявил, что собирается превратиться в птичку и петь на ветке песенки о добре и справедливости, Ос и то удивился бы меньше.

- Лучше помолчи, - Алый передёрнул плечами. - Я сам себе не верю, но у меня два кинжала и лишь одна свободная рука. Так что, не вздумай благодарить и не подумай чего лишнего.

Ос хмыкнул и молча взял в руки тёплый, фонящий непривычной огненной магией клинок.

(8)

*

- То есть, у тебя нет с собой оружия, но есть зачарованная полевая кухня? Нет, серьёзно? - Рик смотрел на Осариди, как на некую особенно загадочную внемирскую форму жизни.

- Поверь, в отцовских лесах для меня вопрос пропитания стоял куда острее, чем вопрос самозащиты, - отмахнулся Ос. - К тому же, я много путешествовал. Защитой мне всегда служила вода, а вот с едой сложнее. И знаешь, что поразительно? Никаких слуг. Вот вообще не.

Рик чуть поморщился, принимая выпад.

- И чем же это тебе не угодила сырая рыба? Я-то думал, ты только ею и питаешься! - разумеется, этот придурок просто не мог не начать язвить.

- Когда в зверином обличье, мне вообще не нужно есть, - равнодушно заметил Ос, не позволяя себе поддаваться на провокации. - Если только не нахожусь далеко от воды. В других случаях подпитываюсь от стихии. Но в человеческом обличьи я предпочитаю нормальную еду сырой рыбе. Не обессудь.

Алый только хмыкнул и лёг на спину, разглядывая звёзды.

- И где ты бывал? - поинтересовался словно между прочим. - Если говоришь, что много путешествовал...

- Излазил все джунгли Шатаку, что предсказуемо, - пожал Ос плечами. - Некоторое время жил у Рысей вместе с Ко, пару лет провёл с матерью на лисьих землях - она там исследовала особенности культа Матери Кумихо, шестихвостой лисы-прародительницы нескольких знатных Домов. Плавал на север, правда, только в реках, смотрел на белокожих людей...

- Да, мне привозили пару наложниц с севера, - отметил Алый. - Не вполне в моём вкусе. Как по мне, недостаёт утончённости, ума, как у червей, да и черты лица грубоваты. С другой стороны, не могу не признать экзотичность этой их бело-розовой кожи. И странные коричневые пятна, что появляются у них на лице от Предгорного солнца, тоже в чём-то милы... Знаю, тот же Стальной Старейшина оценил. В любом случае, демоны бы с ними, с людьми. Будь у них серая, как у степняков или ирребцев, синеватая, как у дикарей, или розовая кожа, они всё равно по сути - тупой примитивный скот. Расскажи лучше, ты северные степи видел?

Только тут до Осариди дошло.

- Да ты же никогда не бывал вне Предгорья, не так ли?

- У меня есть дела поважнее, - отрезал Алый. - И потом, не делай вид, что не знаешь: знатным дракончикам до четырёхсот лет не позволяется покидать страну. Вопрос контроля силы, да и безопасности.

"Ну да, - подумал Ос мрачно. - А ещё для того, чтобы воспитать деток в традициях Предгорья и привить "правильное" отношение к другим расам и культурам".

- Понимаю, - ответил Ос мягко. - По счастью, на древесных драконов такой запрет не распространяется.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело