Выбери любимый жанр

Periculum (ЛП) - Беннетт Натали - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Не хотел тебя пугать.

Я кивнула, не желая говорить, пока мое сердце не вернется в нормальный ритм.

— Пошли, — он скользнул пальцами вниз и обхватил мою ладонь.

От его прикосновения у меня по коже пробежали мурашки. Если он это и заметил, то ему отлично удалось сохранить бесстрастное выражение лица.

Его хватка была крепкой и надежной.

Если бы в данный момент мне не нужен был своего рода гид, я бы отстранилась.

Грейслин оказалась рядом с Кайросом; он заметил ее, когда мы начали спускаться с холма. Этот парень был на несколько сантиметров выше Киарана, от чего Грейс казалась еще меньше. Мне стало интересно, смотрюсь ли я так же рядом с Киараном?

— А что в конце этой байды? Неужели тот самый город? — спросила она.

— Да, и еще кое-что, — ответил Мэверик.

— Еще кое-что?

— Будет лучше, если вы все увидите собственными глазами.

Более зловещей фразы сейчас нельзя было и придумать.

Очень скоро мы добрались до подножия холма и поняли, что он имел в виду. Прямо перед тем местом, где гравий сменялся асфальтом, висела табличка. Рядом с ней нас ждала остальная часть группы и, судя по лицам людей, их душило чувство тревоги.

Когда мы подошли ближе, я увидела, что на дереве вырезано послание.

— Что все это значит? — спросила Мэл.

Это был риторический вопрос; не думаю, что кто-нибудь мог на него ответить.

Когда мы оказались в пределах слышимости, Селена начала читать вырезанную на табличке надпись, изо всех сил стараясь разобрать иностранные слова.

— Servatis Periculum. Блаженное разложение. Любовный ад. Место, где день — это ночь. Роковая любовь Трагедии и Безумия…

— Грядет что-то страшное, — вставила я.

— Откуда ты узнала, что там это написано? — спросила брюнетка, с подозрением глядя на меня.

Селена бросила на нее раздраженный взгляд.

— Милочка, это написано прямо у нас перед носом.

— У Милочки есть имя. Меня зовут Эбби.

Едва сдерживаясь, чтобы не треснуть ее по лицу за то, что она такая идиотка, я спокойно объяснила:

— Кроме того, эти же слова мы слышали, когда ехали в автобусе.

«А еще кто-то прислал мне их в сообщении».

Мне показалось это очевидным, и уже не в первый раз за сегодняшний вечер. Киаран откашлялся и, отпустив мою руку, стал читать оставшуюся часть надписи.

— Отключись от реальности и войди. Гоэция приведет тебя в Обитель Дьявола.

— Кто-нибудь знает, что это еще за Го-э-ци-я? — спросила подруга Эбби.

— Есть только один способ это выяснить, — Киаран отступил назад и, легонько коснувшись моей руки, обошел табличку.

Я понятия не имела, что означало это прикосновение, но на этот раз последовала за ним без возражений и жалоб. Остальные члены нашей перепуганной группы сделали то же самое.

— Ребята, вы тут кого-нибудь видите? — прищурившись, спросила Мэл.

— В смысле, кроме нас? Нет, — на букве «Т» я выразительно чмокнула губами.

Селена замедлила шаг, чтобы идти рядом с нашей троицей.

— После аварии я никого, кроме вас, не видела, — заметила она, явно прислушиваясь к нашему разговору.

Еле сдерживая вздох, я пожалела, что не могу на минутку остановиться и все хорошенько обдумать. Должен же быть хоть какой-то смысл в этой бессмыслице, так ведь? Ради нашего же блага я очень на это надеялась. С тех пор, как нам на глаза попалась первая табличка, пока ничего не произошло. Тот, кто стрелял этими чертовыми стрелами, так и не появился.

Когда мы приблизились к городу, перед нами появились очертания взмывающих в небеса небоскребов.

Вокруг было полно самых разных зданий.

— Здесь никого нет, — произнес Мистер Авторитет, огласив то, что и так уже было понятно.

Повсюду должны были сновать люди, но так же, как и в лесу, здесь стояла гробовая тишина.

Ни машин. Ни лающих собак. Ни любителей ночной жизни. Вообще никаких признаков какой-либо деятельности. Этот город не был похож на место, где кипит жизнь. Посмотрев на небо и увидев там только Луну, я подумала, что здесь даже звезды не светят.

Сойдя с гравийной дорожки на асфальт, мы наконец-то, вошли в город. Воздух наполняли лишь звуки наших шагов, практически отдаваясь эхом из-за абсолютной пустоты окружающего нас пространства.

— Может, нам зайти вон туда? — предложила одна из пожилых дам, указав на первое здание справа от нас.

— В Туристический центр? — усомнилась Меланта.

— На нем традиционная стрелка, — сухо ответила Эбби.

Так оно и было. Табличка на двери гласила: «Открыто», а обрамленная лампочками стрелка указывала на дверь.

Что-то внутри излучало мягкий свет, но оттуда, где мы стояли, было невозможно разобрать, что именно. В здании имелось большое окно, но из-за темных жалюзи мы не могли заглянуть внутрь.

С другой стороны дороги находилось небольшое кафе «Старбакс», но там нигде не горел свет. Это раз в десять облегчало принятие решения. Если с нами кто-то играл, то наверняка направлял нас именно сюда?

Я обошла всех стоящих у меня на пути и направилась ко входу в здание. Когда я проходила мимо Киарана, он протянул руку и схватил меня за плечо.

— Что ты делаешь?

— А на что это похоже? — я попыталась вырваться, но он только крепче сжал мою руку.

— Ты считаешь это удачной идеей — бездумно кидаться туда, где нас может ждать ловушка?

— О, как та, в которую ты меня недавно загнал?

Он тихо рассмеялся.

— Ты имеешь в виду, когда я тебя спас? Кстати, я все еще жду, когда ты меня отблагодаришь.

— Отблагодарю за что?

— Я только что тебе сказал: за то, что спас тебе жизнь.

— Большое спасибо, ты — мой герой, — саркастически произнесла я.

Киаран уставился на меня сверху вниз, и проступившая у него на его лице ухмылка сменилась выражением, которое я никак не могла определить.

— Теперь можешь ее отпустить, — проворчала Грейслин.

Она встала рядом с нами, готовая в случае необходимости применить силу.

Так же, как и в автобусе, его полуприкрытые глаза — бесконечно синие, обрамленные темными длинными ресницами — пронзили меня насквозь. Только теперь они были такими… холодными. Я и не знала, что взгляд может быть таким пугающим и одновременно завораживающим.

— Старик… — начал было Харон.

Он произнес это так осторожно, словно Киаран был диким животным, которое растерзает меня, если его спровоцировать. Но этого оказалось достаточно.

— У меня к тебе просьба. Начинай думать головой, а не эмоциями, — на удивление ласковым тоном посоветовал Киаран.

Он отпустил меня и пошел прямиком к тому самому зданию, из-за которого только что устроил мне сцену.

— У этого парня явно проблемы, — прокомментировала Селена, глядя вслед Киарану и тут же последовавшим за ним людям.

Думаю, ей хотелось остаться с нами.

— Ты в порядке? — спросила Грейслин. — Мне надрать ему задницу?

Я одарила ее натянутой улыбкой.

— Грейс, он не причинил мне вреда. На самом деле, он дал хороший совет.

— Да, хороший! — согласилась Мэл.

Я бросила на нее неодобрительный взгляд, краем глаза заметив, что группа начала входить в Центр.

— Я просто хочу сказать, что если ты собираешься заделаться одним из Ангелов Чарли, то хотя бы возьми на подмогу нас.

Я поджала губы и последовала за остальными, а когда вошла внутрь, придержала дверь для Селены. Планировка помещения была такой же, как и в большинстве Туристических центров, если не считать стену напротив. Ее украшала большая фреска, изображавшая нечто похожее на демонов, окруживших обнаженную женщину. Я не знала, как это понимать.

Слева тянулась стена с брошюрами, рекламирующими различные места и достопримечательности, о которых я никогда не слышала. Справа собралась вся группа. Источником мягкого свечения оказалась карта, не похожая ни на одну из виденных мною раньше.

Эта штуковина была огромной. На самом верху горела надпись: ГОРОД ГОЭЦИЯ.

— Полагаю, из этого следует, что нам нужно искать не человека, — заключила Грейс, глядя из-за моего плеча на цифровое изображение.

8

Вы читаете книгу


Беннетт Натали - Periculum (ЛП) Periculum (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело