Выбери любимый жанр

Золушка для сицилийца (СИ) - Штогрина Анна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Твой муж? — в который раз повторил он. Уже с агрессией и ненавистью.

А я, чтоб не показаться слишком оригинальной, ответила

— Пусти! — а потом виновато добавила, — Спасибо!

— Машка, дай руку. А то ты в двух ногах путаешься. Неприлично все таки, что ты такая неловкая перед серьезными богачами. Еще надумают чего! — и Игорь схватил меня потной ладошкой и потянул к выходу из аллеи. Все бормотал, — Хоть бы чемодан не стырили. Там все зарядки на телефон. И очки я новые только купил…

Я не выдержала перед поворотом обернулась. Не знаю зачем. Просто хотелось запомнить роскошного итальянца. Где я еще смогу поглазеть на такой холенный экземпляр мужской красоты и мощи.

Арманд смотрел мне в след, тягучим сложным взглядом. Нечитаемым, потому что эмоций там было намешано много. Доминировали негативные. От этого его лицо показалось суровее и старше. Похоже, ему тридцать семь…

До меня донеслись слова Джованни.

— Так что, Брунетти, ты послезавтра уезжаешь?

Я аж притормозила и навострила уши. Снова оглянулась. Он все смотрел. Наконец ответил своим брутальным голосом

— Посмотрим…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 3

Спустя годы.

Арманд Брунетти.

Из Аргидженто Арманд прилетел в Бергамо к Джованни Бушеми. Война с Орсино Росси набирала обороты. Становилась жестокой и кровавой. То и дело доходили новости про то, что его людей вылавливали на улицах Италии, в Сицилии и жестоко убивали. В ответ, Арманд приказывал всех людей Росси, кто отказывался предавать босса и переходить на его сторону, не щадить. Резать и стрелять прямо в клубах и отелях. Врываться в их дома.

Кланы разъединились. За Брунетти пошли самые влиятельные доны мафии, Коза Ностры. Но и против были многие, кто давно пытался вырваться и стать сильнее.

Кланы Северной и Центральной Италии начинали слабеть, сдавать свои позиции мигрантам. Преступным группировкам мексиканцев и ирландцев. Раздел сфер влияния происходил стремительно.

Несколько раз за последние годы на Армандо Брунетти были организованы нападения. Ответственность за покушение на жизнь сицилийца взял на себя Росси. Но по собранным данным после пыток пленных стало ясно, что не обошлось без Каморры и Ндрангеты.

Вся ситуация напоминала холодную войну, набирающую свои обороты.

И центром ее выступал конфликт Орсино и Арманда, которого короновали и отдали ему управление наркотрафиком и торговлей оружием Сицилии, юга Италии.

Джованни встретил старого друга в своем особняке в Бергамо. На неделю в нем были собраны влиятельные бизнесмены, владельцы легальных фирм грузоперевозок, судовладельцы и бизнесмены из других стран. Ведь помимо нелегального бизнеса, у влиятельного клана мафиози были многие прибыльные организации. Некоторые занимались добычей ценных ископаемых, владели карьерами и нефтедобывающими бассейнами. Занимались мигрантами и государственной программой их поддержки, благотворительностью.

Мафиози, объединенные кланы, это темная сеть, обхватывающая все сферы влияния, отдельные государства в государствах. И если от клана Брунетти его ставленник в политике займет управляющий пост в Италии откроются новые возможности для Коза Ностры.

Джованни прошел с Армандом в лабиринт, наслаждаясь тишиной и спокойствием в своем доме. Словно они спрятаны от тех беспредельно бушующих военных действий, что охватили Италию.

— Сорвана очередная поставка в Палермо, — угрюмо проговорил Брунетти.

Мужчины медленно прогуливались вдоль зеленой изгороди.

— Росси спелся с неаполитанцами. Большинство группировок примкнули к нему. В Секондильяно полностью вытеснили наших торговцев. Росси занялся на равне с ними торговлей людьми и проституцией, рекетом всех заводов и компаний. Прибрал рестораны и отели многих южных коммун.

Брунетти раздраженно выругался.

— Нужно возвращаться в Сицилию. Скоро его территория разрастется и до нее. Что с товаром в Неаполе?

— Партию задерживают. Это все проделки Камморы. Надо допросить всех наших людей, — встревоженно отвечал Джованни.

Шорох в листве между деревьями привлек внимание Брунетти. Первой мыслью было, что наемники Росси пробрались на территорию особняка и нагло подслушивают разговор.

— Так допроси, — медленно произнес Арманд, заметив мелкую фигурку в ветвях.

Подкрался ближе и подхватив под локоть тонкую ручку, резко рванул на себя шпионку.

Мелкая девчонка впечаталась в его грудь. Недовольно и испуганно фыркнула, как кошечка. Аромат жасмина всколыхнул забытые эмоции.

— Подслушивала, малышка? — строго спросил сицилиец внимательно всматриваясь в лицо девушки. Секунды словно растянулись на часы.

Драматические глаза, чуть вздернутый носик, естественно припухшие губы и стройная ладная фигурка, а главное шлейф этого чертового жасмина, все показалось Арманду знакомым и очень волнующим.

— Ты немая? — спросил он с насмешкой, — Или не понимаешь итальянский?

Малышка закивала. Потом покраснела от своей лжи, так необычно, словно она уже не боялась, а скорее смущалась близости с крупным сицилийцем.

А Брунетти все смотрел и смотрел. Продолжал изучать черты лица, которые он пытался долгие годы забыть.

— Так ты меня понимаешь или нет? — раздражаясь спрашивал мужчина, — Джованни, ты знаешь эту девчонку? — и с силой потащил малышку еще ближе.

— Впервые вижу, Арманд. Может приезжая. У меня в доме неделю будет бизнес конференция по легалам. Скорее всего она чья то сотрудница. По итальянски не понимает, покачав головой ответил Джованни

Девчонка затрепыхалась, как птичка в клетке. Пыталась высвободить руку, которую сицилиец не собирался отпускать.

— Я знаю, знаю итальянский, — подала несчастная голос.

Арманд обернулся, услышав ее щебет. Снова завис, любуясь своей старой знакомой, которая, похоже, совсем его не вспомнила. Забыла малышка, как отшила брутального и опасного мафиози, как уехала из Генуи. Ускользнула перед самым носом Арманда, когда он пришел за ней к Энрико.

— Значит не немая и итальянский знаешь. Почему молчишь, когда я спрашиваю? Ты подслушивала наш разговор? На кого ты работаешь? — с интересом спросил Брунетти. То, что малышка работала на Росси было из области фанстики. Но сицилиец решил предупредить все возможные варианты. Шоколадные глаза, горько сладкие, большие и глубокие смотрели не таясь прямо вглубь сурового бандита.

— Нет, я не подслушивала. Я Мария Соловьева, работаю на Гордея Ивановича Козанского, директора компании Инвирто. Я с мужем только приехала, — с дрожью в голосе произнесла девушка. И Арманд был уже уверен, что она не обманывает. Мария…Конечно, это ты. Маленькая рыбачка из Генуи.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело