Выбери любимый жанр

Полёт феникса (СИ) - Риз Лаванда - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Быстро погрузив носилки с Кирби, Данас подсадил в буфер и Эллис, которая была сегодня вовсе не против, чтобы парень с глазами яшвара подхватил её на руки.

Доктор не отрывала глаз от системы жизнеобеспечения ни на секунду, озабочено всматриваясь в лицо пострадавшего. Эллис сидела рядом с Данасом, будто язык проглотив, пока они не добрались до корабля.

Она всё ещё не могла прийти в себя, она так сильно переволновалась оттого, что в первый раз смерть была так близко, она буквально держала её за руку.

У Эллис до сих пор продолжало вздрагивать всё тело.

На входе их уже ожидали капитан и Джино Тоскани. Раненого срочно доставили в медбокс, где он остался с Даной, по-видимому хорошо знающей своё дело. Остальные больше ничем не могли помочь Кирби.

— С вами хоть всё в порядке, Эллис? — поинтересовался Эдвард Нэм, с тревожным видом, глядя на девушку. — Я хотел бы узнать, что произошло?

Эллис сидела в одном из отделений медбокса напротив стоящих перед ней мужчин: Дейна, повара, капитана и его помощника. От усталости она прислонилась спиной к панели и закрыла глаза:

— Как будто в порядке, просто сил больше не осталось, и кажется, я немного потянула связки на запястьях, — произнесла Эллис. — Гораздо страшнее было видеть, как он умирает у меня на глазах. … Мы шли к цели, пока Кирби вдруг не провалился. Скорее всего, какой-то сыпучий песок, но такое впечатление, что под его толщей находится вакуумная дыра. Это втянуло его в себя, я хотела его вытащить и не смогла. Боялась отпускать Тореса, чтобы не потерять, пока песок не проглотил его полностью, и я упала на его место. Думала что нам крышка, потому что Кирби вцепился в меня мертвой хваткой. …Никогда не думала, что буду когда-нибудь так счастлива, увидеть гуманоида. Он спас нас, и я вызвала помощь.

— А гуманоид?

— Стоял рядом как вкопанный, без движений, молча. По всем признакам безобидный.

Тоскани нашёл среди медикаментов Даны эластичный бинт и туго забинтовал запястья Эллис. Никто не уходил из медбокса, все ожидали, когда выйдет доктор и сообщит о состоянии Тореса.

— На самом деле ваш спаситель был очень разговорчивым, Эллис, только ты его не слышала, — неожиданно заговорил Дейн. Все тут же с интересом посмотрели в его сторону.

— Что ты имеешь в виду, сержант? — капитан вскинул вверх свои густые брови.

— Вообще-то я пообщался с ним несколько минут. Гуманоид не может издавать ни звука, он примитивный телепат. Он слышит мысленно и отвечает также. К сожалению, ртом они только едят. У него нет даже слухового прохода. Это был гуманоид мужского пола, он слышал мысли нашей мисс, а вот она никак. И никто из вас не сможет этого сделать в силу слабого развития конкретного участка мозга, отвечающего за телепатические способности. А я могу, — вызывающе улыбнулся Дейн. Это был один из тех моментов, когда он мог вот так взирать на всех свысока.

Эллис нахмурилась. Такой поворот дела ей не нравился, это означало, что курировать её исследования на Гастоне и вставлять палки в колёса теперь будет именно Данас Дейн, ввиду его особых возможностей.

— И что же он тебе такого сообщил, позволь у знать? — выдохнула она, подавшись вперёд.

— Ну-у-у-у …, - а вот Данасу положение вещей похоже устраивало, судя по его довольной ухмылке. Он знал, что это злит девушку. — Гуманоид не был настроен агрессивно или даже испугано, хотя и любопытства в нём не наблюдалось, у него вообще отсутствуют присущие землянам эмоции. Его зовут Вьи, он вроде пастуха, пасёт животных недалеко от того места. Он сказал, что услышал мысленный крик о помощи, крик чужака и не собирался помогать пока … в общем, он помог только потому, что Эллис молилась. Ты верующая? — вызывающая ухмылка Дейна теперь предназначалась ей. В ответ Эллис только сильнее засопела.

— У них тоже есть что-то вроде религии, — продолжил он дальше. — Вьи не рассказывал об этом подробно, но именно из-за того, что наша Эллис звала Всевышнего бога на помощь, Вьи и решил совершить так сказать благородный поступок. Спас сестру по вере.

— Ты собрался измываться по этому поводу надо мной, Данас? — усталость и пережитый перепуг позволили Эллис перейти границу.

— Я лишь излагаю суть, а что тебе там мерещится, так это твои проблемы! — сузил глаза Данас, стараясь не поддаваться эмоциям.

— Что происходи? Почему вы ругаетесь? — не выдержал забеспокоившийся капитан.

— Мы не ругаемся, мы просто не сошлись характерами, — бросила в ответ Эллис. — Дейн слишком много о себе возомнил!

— Но у меня есть все основания так считать! Я первоклассный специалист, универсальный солдат. У меня масса поводов гордиться собой! А ты? Кто ты, Эллис? — он давил на неё, взглядом, голосом, внутренней силой, и его не волновало, что всё это происходило на глазах у посторонних.

— И кто же я, Данас? — спросила она дрожащими губами.

— Несчастный ребёнок, — мягко произнёс Данас, и этот его тон ещё больше ранил её. — Такой хрупкой девушке как ты, Эллис, не место в космосе. Это моё мнение.

— Ты … ты понятия не имеешь, … ты ничего не знаешь! — вырвалось у неё.

Их разговор прервала Дана, она вышла из палаты, где лежал Кирби, и вид у неё был довольный:

— Могу вас всех успокоить, Торес пришел в себя, дышит самостоятельно. Его мозг перенёс кратковременное кислородное голодание, и я боялась возможного осложнения, но его молодой и сильный организм выдержал. Конечно, если бы не первая помощь Эллис, последствия были бы удручающими, скорее всего Кирби был бы уже мёртв. А так у него разрыв мышц верхних и нижних конечностей, перелом двух ребер и небольшое внутреннее кровотечение. Можно сказать, что легко отделался. С нашей аппаратурой я поставлю его на ноги за несколько дней. Если хотите, можете заглянуть к нему, но ненадолго, он сейчас уснёт, я ввела ему успокоительное.

Заглянуть захотели все. Кирби лежал весь утыканный присосками, от которых тянулись проводки и трубочки к специальным приборам, он был очень бледный, и всё же слабо улыбнулся и попытался что-то сказать при виде посетителей, но капитан остановил его жестом:

— Не надо, Торес, побереги силы, мы просто зашли поддержать тебя. Доктор сказала, что ты скоро поправишься. Давай не подведи, ты нам нужен.

И только Эллис присела на край его койки, взяв больного за руку.

— Двум смертям не бывать, Кирби Торес, — наклонившись, прошептала она ему в самое ухо. — Один раз ты уже умер — значит, теперь будешь жить вечно.

Кирби улыбаясь, закивал головой.

Дана показала им знаками, чтобы они не задерживались. И все, пожелав бортмеханику выздоровления, разошлись. Только Эллис ещё ненадолго задержалась, чтобы Дана осмотрела её руки.

Капитан и Данас Дейн отправились в четвертый отсек, к святая святых мозгу корабля. Эдвард Нэм был недоволен началом экспедиции. Какое время он шагал молча, пока не обратился к Данасу:

— Торес родился в рубашке, но этого бы не случилось, если бы ты пошел вместо него, как я и предлагал вначале! В следующий раз я буду чётко выражать свои приказы, которые надо выполнять, сержант! — его тон снова звучал бесстрастно и холодно.

Но Дейн хорошо знал своего капитана, поэтому ответил ему с полным спокойствием:

— В этом случае есть одна положительная сторона — в следующий раз Кирби будет осторожен с сыпучими песками, он получил тяжелый, но полезный урок.

На это капитан ничего не сказал, только плотнее сжал губы и углубился в свои размышления.

— Почему ты вдруг стал заедаться с девушкой? — встрепенулся он снова. — Тебе прекрасно известно к чему приводят конфликты в замкнутом пространстве. Как вы теперь будете с ней справляться на задании?

— Мы поладим. Обещаю. …Но будь моя воля, я оставил бы эту девушку на Земле, — многозначительно повёл бровями Данас.

Эллис приходила в себя до самого вечера. И уже не только из-за того, что они с Кирби чудом избежали смерти.

После ужина, выслушав о результатах первых исследований Сани и Фью, капитан вынес новое решение:

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело