Выбери любимый жанр

Сила не с той стороны (СИ) - "Cyberdawn" - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Сотня кредов, — ехидно ответила фурря, — за запрос о нашем статусе, кстати, не меньше тысячи. И да, — прикусила она губу, — похоже с заказчиком надо будет встречаться, причем, — осмотрела она себя, — тебе. Впрочем, — просветлела Висса мордой, — ты не болтун и не дурак, думаю, справишься.

— Вот спасибо, — ехидно ответил я, — за лестную оценку.

— Ну а что? — несколько даже возмутилась фуррятина. — Ты же сам говоришь, не помнишь ни хатта, а я, — показала она язычину, — похвалила, что не заметно, если сам не скажешь, — на что я махнул лапой.

Оживший переговорник оповестил, что господин Заргелоос желает видеть представителя команды ”Тяжелые Молоты”. Ну, как фуррятина и ожидала. Ладно, пойду общаться с гермафродитами, мужественно решил я. В сексуальное рабство не отдамся. Наверное.

Ну и поперся я из корабля, осматривая окрестности. Ну стыковой шлюз был стандартен, хоть и здоров — металл как металл, стены в пустоту нет, очевидно поле. Меня ждал некий, вроде парень, достаточно молодой и на чем-то типа машинки гольфиста.

И вез он меня машинкой и лифтами больше десяти минут, корыто было реально громадное. Ну и доставил он всё-таки мою ценную персону пред очи заказчика.

Обстановка кабинета, куда меня доставили, была если и не спартанской, то предельно функциональной, из украшений только картина на стене, с фэнтезийным (хотя не уверен, возможно и реальным) пейзажем.

А вот сам “господин”… Ну начнем с того, что внешне это была госпожа, в костюме серебряного цвета, напоминающего тройку. Лет тридцати с хвостом на вид, холеная, ухоженная и чертовски привлекательная, собственно тело, даже с учетом всего с ним учиненного, начало выделять гормоны в смысле трахать-трахать. Но, впрочем, фиг ему, решил я. Оно крайне привлекательно, но, во-первых, хрен даст, во-вторых, связываться с владельцем этой “яхты”, до получения достоверных данных о мире и его взаимоотношениях, вариант и вправду сексуального рабства. Съест и не подавится, пока я пастью буду щелкать.

Так что взял я распоясавшуюся и хамски начинающую вырабатывать свои реакции тушку под плотный контроль и сухо кивнул.

— Господин Райзеггер Верворменд, как я понимаю? — спросило оно глубоким контральто, на что я так же сухо кивнул. — Сразу хочу предупредить, — продолжило оно, — по итогам заказа ни к “Тяжелому Молоту”, ни к вам, я не имею претензий, заказ выполнен и будет полностью оплачен. Однако, у меня возникло несколько вопросов. И я рассчитываю на ответы, это будет выгодно либо вам, либо отряду.

— В рамках допустимого, готов ответить на ваши вопросы, — равнодушно ответил я, от чего оно сощурило глаза, — обращение “господин” вам комфортно? — уточнил я.

— Вполне. Но, видимо, некомфортно вам, — ответило оно, — можете называть меня “фра”, это обращение к не принявшему свою текущую роль, — пояснило оно.

— Благодарю, фра Заргелоос, — кивнул я.

— Макс описал мне подробности своего последнего приключения, — напевным голосом начало оно, — на судне же сканеры показывают лишь двух живых разумных. Час назад состав “Тяжёлых молотов” сократился до двух человек. Мне, признаться, — интимно понизило оно голос, — плевать на вас. Однако, я заинтересовался, что же всё-таки произошло, как минимум мне интересно для того, — продолжило оно, — чтобы знать как относиться к порекомендовавшим этот отряд. Макс был реально похищен? — резко сменив тон задало оно, на что я помедлил, полюбовался картиной, зевнул, деликатно прикрыв пасть ладонью, полюбовался на прищурившего глаза заказчика и ответил.

— Да, Макс был похищен членом отряда и передан или продан синдикату, — ответил я.

— Господин Верворменд, — через полминуты ожидания начало оно, — я оценил ваши достоинства, возможно, даже лучше, чем вы сами. А теперь я ПРОШУ вас, рассказать мне историю происшествия с вашей точки зрения, — на что я кивнул менее сухо и начал рассказ.

— Сегодня ко мне, по рекомендации знакомых, обратился господин Вен, — начал я, внимательно слушавшее меня тем временем параллельно что-то наклацывало по кнопочкам, — предложил найм, с условием временного вхождения в отряд полноправным членом. Найм и оплата меня устроили, состояли в освобождении Макса из места заключения в синдикате. Доступная мне информация такова: некая Алекса, анзати как выяснилось по её убиению, — на что собеседище удивленно приподняло бровь, — полгода назад влилась в коллектив, что, насколько мне известно о них, не составило для неё труда, — на этом я взял паузу, в смысле не будет ли дополнительных вопросов.

— Да, труда ей явно не составило, — протянуло заказчик, — хотя миралука, но юный, — рассуждало оно вслух, — не справился бы. Это точно анзати? — уточнило оно, на что я молча обозначил щупала из щек, — понятно. Как я понимаю, влилась она в коллектив не с целью питания.

— Обогащения, — ответил я, — похищение Макса и последующее покушение на команду было предпринято с целью обогащения. Впрочем, — дополнил я, — умом она не отличалась, учитывая метод покушения. “Сладкий сон”, - уточнил я, на вопросительно поднятую бровь, — вместо использования скрытно, объявилась и завела беседу, собственно это и дало возможность её прикончить и спастись.

— Ну это, господин Верворменд, — откомментировало заказчик, — как раз совершенно нормально, у анзати чуть ли не органическая потребность в психическом доминировании, помимо прочих черт. То есть, Макса из места содержания заложников вы освободили, причем, — тут лицо заказчика приняло ехидное выражение, — смягчили вы его юношеские порывы так, что он до сих пор с восторгом вас вспоминает, — на что я развел лапами, — справились с анзати, при этом даже спасли одну из ваших временных коллег. Впечатляет, господин Верворменд, — что я встретил молча и равнодушно. — Что ж, я вижу что ситуация была форс-мажором, “Тяжелому Молоту” просто не повезло. Благодарю вас, господин Верворменд за содержательный и подробный рассказ, — ехидствовало оно, — премию лично вы заслужили. Ваш счет? — поинтересовалось оно.

— Неважен, фра Заргелоос, — ровно ответил я, — премия, если заслужена, должна поступить на счет “Тяжелого молота”, наша же беседа этого не заслуживает.

— Позволю себе судить об этом самому, — надменно и несколько раздраженно ответило оно, за что я нарисовал себе плюсик, — впрочем, дело и право ваше. Возьмите, — протянуло оно карту, на что я поднял бровь, не двинувшись с места, — свяжитесь со мной через декаду, — со вздохом пояснило оно, — вне зависимости от вашей отрядной принадлежности, возможно, к вам будет предложение, — на что я кивнул и прибрал карту к рукам, — до связи, господин Верворменд.

— До связи, фра Заргелоос, — с этими словами я срулил.

Ну а пока меня везли до нашего корыта, прикидывал, собственно не налажал ли я. Вообще нет, показал то, что стоило, ответил так, как должно. Если, по результатам недельной подготовки, решу с оно связаться — могу без дыр отыграть и умелого профессионала и подготовленного мальчишку.

На мостике меня ждала фуррятина, озадачившая меня тем, что погрести трупов вполне можно и в местном светиле, яркость марса и прочие факторы этому не препятствуют. Ну и порадовала тем, что начала самостоятельно ковылять. Реально ковылять, но уже сама, что радовало.

Раздел я мертвые трупы, завернул в простыни (на этом мародёрском деянии настояла Висса, заявив о его ритуальной нужности), ну и выкинул сквозь поле усопших. Ну в общем жаль, но скучать не буду, решил я, подходя к печальной, аж пустившей слезинку фуррятине.

— Висса, мне нужен расчет и высадка на станции, согласно договору, — оповестил я её, — вроде бы ты самостоятельно справишься, отлежаться же сможешь без моей помощи, — тонко пошутил я.

— Райзеггер… — вылупила на меня глаза она, — корабль, счета, сама компания наполовину твои!

— На хер, — в довольно грубой лексической конструкции ответил я, — ко мне это не имеет никакого отношения. Можешь премию накинуть, — всё же уточнил, — а я вас суток-то не знал. Какой из меня член отряда и наследник? — риторически вопросил я. — Удачливый мародёр, разве что, — констатировал я. — Если бы никого не осталось — то да, не стоило бы добру пропадать, — честно признал я, — но сейчас это, — обвел лапами окрестности, — твоё.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело