Выбери любимый жанр

Леди Валентайн (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Пока все выглядело ухоженным и чистым. Почему-то в памяти Брианы сохранилась лишь Делора. Не думаю, что с таким большим домом может справиться одна женщина. Это нереально.

В полной тишине становилось как-то не слишком уютно, правда, спасали большие окна, из которых лился яркий дневной свет.

Кухня в любом случае должна быть где-то на первом этаже, но пока мне туда не надо. Я решила сначала отыскать кабинет Кадмуса. В таком доме он просто обязан быть. Мне нужно разобраться, в какой мир я попала.

Правое крыло отличалось от левого сильно. Если в «женской части» властвовали светлые оттенки, то здесь было прямо царство мрака. Никаких воздушных тканей на окнах, только тяжелые шторы, не пропускающие свет. Вместо светлого ореха, только темный дуб и красное дерево. Возможно, названия здесь другие, но внешне похоже на это. Даже картины на стенах и те были в толстых, темных рамах. Сюжеты тоже отличались в пользу более мрачных тонов.

В любом случае здесь мне понравилось.

Кабинет отыскать среди множества запертых дверей, оказалось невозможно, поэтому я отправилась на поиски Делоры. Да и есть уже хотелось.

— Бриана, девочка моя, ты зачем встала? Ты еще так слаба, — запричитала Делора, когда увидела меня. До кухни я дойти, кстати, не успела, служанка поймала меня в тот момент, когда я спускалась с лестницы.

— Делора, я есть хочу, — сказала я медленно, тщательно следя за своей речью. Понимать — это одно, а вот говорить на незнакомом ранее языке — совсем другое.

— Пойдем, я провожу тебя в твою комнату, там и покушаешь, — говорила Делора так, словно мне не почти восемнадцать, а от силы лет пять. Такое отношение слегка покоробило. Я как-то давно отвыкла от того, чтобы со мной сюсюкались.

— Нет, — возразила я. — Не хочу в комнату. Сил нет сидеть там. А где ключи от кабинета отца? Они у тебя? — спросила, наблюдая, как светлые глаза Делоры медленно распахиваются в удивлении.

— Зачем тебе в кабинет господина? — чуть резче, чем необходимо, спросила Делора, но тут же исправилась. — Девочка моя, ты еще совсем слаба. К тому же господин не любит, когда его вещи трогают, ты ведь знаешь об этом.

— Да, но отец не бывал здесь уже девять дет. Он даже не заметит, — возразила, с подозрением рассматриваю служанку.

А чего это она так против? Бриана любила эту женщину, как мать, ведь та всегда возилась с ней, ласково гладила по голове, часто обнимала, ухаживала. Именно благодаря Делоре девушке не приходилось ни о чем думать.

Приезжая на каникулы, она только и делала, что отдыхала. Если о чем-то и спрашивала, то Делора мягко отвлекала ее внимание на что-то иное, а то и вовсе говорила, что беспокоиться ей не о чем. Другой человек, возможно, настоял на своем, но Бриану на самом деле мало что волновало, поэтому она не обращала на подобное внимания. А вот мне это показалось подозрительным. Никаких особых чувств к этой женщине я не испытывала, поэтому привязанность на мое отношение к ней никак не влияла.

— Хочу посмотреть, — сказав это, я развернулась и свернула в правое крыло. И пусть думает, что хочет.

Делора что-то еще там говорила, но не отговаривала, а просто убеждала, что такие нагрузки мне вредны, что я всё равно ничего не пойму в книгах и бумагах отца, что мне надо отдыхать, а не забивать голову совсем неинтересными вещами. Все это только сильнее подстегивало меня.

— Девочка моя, что у тебя на голове? — заохала сзади Делора. — Простая коса, как у крестьянской девки? Если кто-то увидит, то засмеет ведь. Давай вернемся в комнату и я сделаю тебе твою любимую прическу. Ты ведь так любишь локоны, что же случилось с тобой, моя хорошая?

— Открывай, — попросила, повернувшись к Делоре.

Та повздыхала, а потом всё-таки достала связку ключей откуда-то из-под простого светлого фартука. Открыв дверь, она чуть отошла в сторону, смотря на меня со странным, не совсем понятным мне выражением на лице.

Пока Делора до конца не отошла от происходящего, я ловко вытащила у нее из рук связку и спрятала ее за спиной. Служанка хлопнула глазами и открыла рот, явно желая что-то сказать по этому поводу, но я уже юркнула в кабинет.

— Есть я буду здесь. И да, положи мне кроме салата какой-нибудь каши немного и отварного мяса, — сказала и захлопнула дверь прямо перед носом явно шокированной служанки.

На всякий случай закрывшись изнутри, я повернулась. В кабинете царил полумрак. Подойдя к окну, распахнула шторы принялась осматриваться.

Судя по всему, семья Валентайн весьма богата. Обстановка как бы намекала, да и не думаю, что бедняки смогли бы позволить себе подобный особняк.

Подойдя к шкафу, кончиками пальцев потрогала корешки многочисленных книг в темных обложках. Делора была права — здесь явно не было ничего интересного для прошлой Брианы. Не думаю, что она стала бы с интересом читать законы или книги по экономике.

Оставив пока шкаф в покое, подошла к столу, сделанному из красного дерева. На нем обнаружилось одно единственное письмо. Это если не считать чернильницы, пера и небольшой шкатулки с мелким песком.

Приподняла в удивлении брови. И кому это оно предназначено? Кадмусу? Но он живет в другом месте довольно давно и все заинтересованные люди должны были это знать. Бриане? Но кто будет ей писать?

Долго размышлять не стала, села в кресло и подтянула к себе письмо. Перевернув, с некоторым удивлением поняла, что оно написано Кадмусом. Судя по всему, писал он именно Бриане. Странно, почему тогда Делора не передала его мне? Забыла? И часто она забывала передавать Бриане письма от Кадмуса? Очень интересно.

Сломав печать, вытащила из конверта три листа. Два из них них явно являлись официальными бумагами, но я решила начать сначала с самого письма. Развернув его, принялась разбирать мелкий убористый почерк. Он выдавал в Кадмусе аккуратного, резкого и непреклонного человека.

«Бриана, дочь моя, здравствуй.

Все эти годы я наблюдал за тобой издалека, не находя в себе силы встретиться лично. Даже сейчас на пороге своей смерти я не могу заставить себя посмотреть тебе в глаза. И нет, слабость эта не от стыда, а от печали и боли. Ты слишком похожа на мою возлюбленную жену. Настолько, что я едва могу отыскать в ваших лицах различия. Впрочем, это уже не имеет никакого значения, ведь письмо это отправят тебе только после моей смерти.

Как бы там ни было, но ты все равно моя дочь и я обязан о тебе позаботиться. Я знаю, что самостоятельно тебе не выжить в этом мире. Именно поэтому я взял на себя труд заключить брачный контракт с одним своим другом, который после моей смерти позаботится о тебе. Кроме этого я оставляю тебе поместье, в котором ты живешь и треть свободных денежных средств семьи Валентайн.

Береги себя, Бриана.

Кадмус Валентайн».

Отложив письмо, быстро проглядела документы. Завещание (подозреваю, что просто копия) и брачный контракт с неким Раймондом Ботрайтом.

Откинувшись на спинку кресла, прикрыла глаза. Да уж, весело, ничего не скажешь. Осталось только понять, что со всем этим делать.

ГЛАВА 2

Я так углубилась в свои мысли, что вздрогнула, услышав стук. Моргнув пару раз, резко поднялась, пряча бумаги в стол. Подойдя к двери, открыла ее. В коридоре стояла Делора с подносом в руках.

— Девочка моя, — начала она, протискиваясь мимо меня в кабинет, — уже обед, пора кушать.

Я медленно и глубоко вдохнула, стараясь не выйти из себя раньше времени. В прошлой жизни со мной так не обращались даже в детстве. Моя мама (на этих мыслях сердце привычно кольнуло застарелой тоской) всегда считала детей — маленькими взрослыми. И обращалась к нам соответствующе. Возможно, со стороны мама казалась всем немного черствой, но мы с братьями знали, что на самом деле она безумно нас любит.

Поставив поднос на край стола, Делора сняла с плеча небольшую белую скатерть и тщательно расстелила ее. После этого открыла крышку подноса и расставила небольшие тарелочки с прямо микроскопическими порциями.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело