Выбери любимый жанр

Леди Валентайн (СИ) - Шёпот Светлана Богдановна - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— И зачем она похищала людей?

— Как я уже говорил, она была некромантом. Ей требовались жертвы для проведения ритуалов. Конечно, сама она не бродила по округе в поисках жертв.

— На нее кто-то работал?

— Нет, — Эллингтон качнул отрицательно головой. — Она применяла призыв. Человек, попавший под действие этого заклинания, сам, по своей воле шел туда, куда его звали, не сопротивляясь при этом и не пытаясь вырваться. Кстати, это заклинание было создано на стыке некромантии и менталистики.

— Не понимаю, почему все считают магов крови опасными, как по мне, так самыми опасными являются эти самые менталисты, — пробормотала я тихо, передернув плечами.

— Не могу с вами не согласиться. Менталисты действительно вызывают некоторые опасения.

— Что же было дальше? — спросила я заинтересованно, ощущая при этом двойственные чувства. С одной стороны, вроде как надо было осуждать эту девушку, а с другой стороны, где-то на краю сознания билась мысль, что не все так просто в этой истории.

— А дальше были еще жертвы, потом сражение. От замка Оллфорд в итоге почти ничего не осталось. Мгимору пленили и казнили. В сражении с ней погибло много людей, поэтому казнь ей придумали страшную. Ей вынули сердце, из которого и сделали артефакт, наложив на него плетение призыва.

— Что-то мне подсказывает, что это не все, — в свои слова я вложила толику скепсиса и недоверия.

— Вы правы, — Эллингтон кивнул. — Считается, что вместе с сердцем из Мгиморы была вынута и ее душа, которая до сих пор заключена в артефакт. Некроманты верят, что с помощью этого артефакта можно оживить недавно погибшего человека.

— Это действительно так? — заинтересовалась я, нахмуриваясь. Чем дальше, тем больше мне не нравилась эта история.

Теодор тяжело вздохнул.

— В самом начале, когда артефакт находился в руках тайного отдела, эксперименты с ним, конечно же, проводились. Судя по старым отчетам, мертвые оставались мертвыми. Но… не совсем.

— В каком смысле, не совсем?

— Сердце, помещенное в недавно погибшего человека, действительно в некотором роде оживляет. Тело может по приказу двигаться или говорить, что-то делать, но это всего лишь бездушная оболочка. Любой обученный некромант способен сделать что-то подобное и без помощи артефакта. К тому же Сердце на самом деле опасно, так как сводит людей с ума. Держать его можно только в специально созданной для него шкатулке, которая подавляет действие артефакта. Человек, надумавший носить Сердце при себе, постепенно перестает понимать, где его мысли, а где реальность.

— Я так и не поняла, во что же верят некроманты? — задала я вопрос.

— Они верят, что существует какой-то ритуал, с помощью которого можно не просто поднять тело, а именно что оживить человека.

— На чем основана эта их вера?

— Интуиция, — Эллингтон качнул головой, словно само слово показалось ему либо забавным, либо абсурдным. Впрочем, спустя мгновение он свел брови к переносице о чем-то задумываясь. — Хотя, вполне возможно, что все не так просто, как нам кажется.

— О чем вы?

Я ведь не просто так спрашивал у Ботрайта именно о Сердце Мгиморы. Ваш отец отыскал этот утерянный артефакт и передал его Ботрайту, чтобы он в свою очередь отдал его покупателям — группе молодых, но при этом чрезвычайно богатых некромантов. Они вознамерились проверить одну из своих теорий. Тайны отдел давно заметил среди них подозрительную активность, поэтому мы и следили за ними.

— Значит, они вывели вас на мистера Ботрайта, — произнесла я задумчиво. — А ритуал?

— К сожалению, мы прибыли поздно. Им удалось провести его.

— Результат?

Вместо ответа, Эллингтон выпрямился в кресле и пристально посмотрел на меня. Помолчав немного, он перевел взгляд на папку, о которой я уже и думать забыла.

— Результат есть, но, к сожалению, я ничего не могу вам рассказать, — Эллингтон вздохнул. — Только сотрудники тайного отдела могут быть посвящены в детали.

— Я так понимаю, здесь договор?

— Верно, — сказал капитан и подхватил папку, раскрывая ее и вытаскивая на свет документы. Посмотрев на меня, он положил их обратно на тумбочку, а сам поймал мою ладонь, осторожно сжимая ее. — Миледи, я бы хотел дать вам выбор, но, к моему огорчению, сделать этого не могу. И не потому что не хочу. Так или иначе, но нас заставят. Мы не может оставить все и уехать. К Соулдрему мы с вами привязаны деньгами, землей, домами. Можно, конечно, все бросить и бежать просто так, но…

— Это не выход, — я улыбнулась, пожимая руку капитана в ответ. Не думаю, что он на самом деле решился бы бежать, но мне отчего-то стало приятно, что он хотя бы обдумывал этот вариант.

— Рано или поздно нас найдут, — капитан ненадолго замолчал, будто подбирая слова. — Магия уже показала, что вы весьма ценны для нее. Это только еще больше подогрело интерес короля. Он не допустит, чтобы вы служили другой стране.

— Я понимаю, — вздохнула, прикрывая на короткий миг глаза. — У него не получилось сковать мою магию, но ведь меня можно просто запереть.

— Не думаю, что это хорошая идея, — фыркнул Эллингтон. — Вы разнесли выбросом половину комнаты, расплавили своей кровью часть коридора.

— Но я ведь не могу вытворять нечто подобное постоянно, — усомнилась я. — Думаю, мне нужно прочесть этот договор.

— Несомненно, — Теодор подал мне бумаги, отпуская мою руку и откидываясь на спинку кресла.

На некоторое время комната погрузилась в тишину, нарушаемую лишь нашим дыханием и шорохом бумаг. Чем дальше я читала, тем сильнее расслаблялась.

— Это… — начала я, поднимая взгляд на капитана.

— Самый щадящий вариант договора на моей памяти, — закончил за меня Теодор. — Вас не могут принудить к работе. Не могут требовать от вас кровь. Не могут заставить участвовать в ритуалах. Вы будете только числиться в тайном отделе. Остальное на ваше усмотрение. Но, конечно же, по условиям этого договора, у вас будет самый низкий уровень доступа. Ничего серьезного узнать вы не сможете, вам просто не позволят.

— Справедливо, но я все равно не понимаю почему король не желает, чтобы я подписала более жесткий контракт?

Эллингтон явно не желал говорить. Поджав недовольно губы, он постучал пальцем по подлокотнику, а потом сцепил руки в замок.

— Потому что король считает, что ценность мага женщины в том, что она может передать магию своим детям.

— О, — я моргнула несколько раз, а потом тяжело вздохнула. — Впрочем, я не удивлена. Я надеюсь, он не торопит нас с браком?

— Торопит, — честно ответил Эллингтон.

— И что вы ему сказали? — спросила, прищурившись.

— Что постараюсь вас поторопить, но не обещаю, что это желанное для меня событие произойдет слишком быстро.

— Даже так? Но почему?

— Мне показалось, что вы не стремитесь выйти замуж столь быстро. Хотя, я не скрою, мне хочется провести церемонию как можно скорее, чтобы обезопасить этим и себя и вас.

— Я подумаю над вашими словами, — пообещала я, опуская взгляд на бумаги. — Итак, если я подпишу этот договор, то смогу ли я тогда узнать, результат проведенного некромантами ритуала?

Капитан немедленно кивнул.

— Да, ваш уровень доступа это позволит.

ГЛАВА 12

Не знаю, каким образом Теодору удалось уговорить короля подождать со свадьбой, но через пару дней мы вполне спокойно покинули королевский дворец.

— Как вы, мистер Катерман? — спросила я у своего возничего, который в данный момент стоял около кареты и тревожно смотрел на меня.

— Все хорошо, госпожа, — отозвался мужчина и немного поклонился. — Рад видеть вас в добром здравии.

— Я тоже рада, что вы еще со мной.

— Куда ж я денусь? — удивленно спросил Катерман, помогая Глории с моим багажом.

Понаблюдав немного за погрузкой, вздохнула. Как перекати-поле в самом деле. Нужно уже остановиться где-нибудь в одном месте и хотя бы немного обжиться.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело