Выбери любимый жанр

ГД. Книга 5 (СИ) - Звездная Елена - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Вероятнее всего герцог Карио в курсе этого, иначе откуда бы о подобном знать профессору Энастао? — продолжил Себастиан.

Я кивнула, это было очевидно.

— Карио может использовать мутацию в отношении Арнела и Давернетти? — последовал новый вопрос.

— Едва ли, — не то чтобы слишком уверенно произнесла я. — Но есть одно правило, действующее в отношении оборотней — любые трансформации возможны исключительно с согласия испытуемого. Я не экспериментировала в данном направлении с драконами, но оборотни показали устойчивый результат в случае сопротивления. Устойчивый отрицательный результат.

Себастиан кивнул, задумчиво обнимая меня, затем тихо спросил:

— Чего ты хочешь добиться, выяснением принадлежности драконниц к родам отцов-основателей?

— Ооо, многого! — я отошла от него на шаг, все же считая не допустимым подобные прикосновения до брака, и объяснила: — Это позволит мне выяснить, кто стоит во главе сговора с герцогом Карио. А так же имена тех, кто занимался продажей детей. Фактической селекцией драконов, допуская браки лишь по собственному усмотрению.

И умолкнув на миг, я собралась с мыслями, чтобы сказать прямо:

— Я хочу знать своих врагов в лицо, Себастиан. Мне нужны имена кукловодов… точнее кукловодниц.

Дракон молча смотрел на меня, но в его глазах одобрения я не находила.

— Вы определенно недооцениваете своих женщин, — сделала я резонный вывод.

— Возможно, — уклончиво ответил младший следователь.

— Определенно! — настояла на своем. — И пока вы все, возглавляемые Арнелом и Давернетти, боретесь с внешним врагом, вы упускаете из виду внутреннего. В результате мы имеем под заголовком "Рецепты яблочного пирога" чудовищную перепись рожденных подпольно детей, и не менее чудовищную "Вышивку бисером" с описанием дальнейшей судьбы этих несчастных. Мне жить в этом городе, Себастиан, мне растить в нем своих детей, и я не желаю мириться с тем, что какие-то матроны Вестернадана сочтут себя вправе вершить их судьбы.

— Масштабно, — произнес лишь одно слово лорд Гордан.

Пожав плечами, заметила:

— Уже несколько раз я недооценивала драконниц. И этот урок я усвоила. Подобного более не произойдет.

Себастиан смотрел на меня с нескрываемым скепсисом. Да, вероятнее всего, он, как и все остальные джентльмены, считал женское коварство и подковерные игры чем-то не слишком важным, но сказать мне это в лицо не решился. Зато определенно решился доказать, насколько я не права.

И поднявшись, прошел в отдел личных дел жителей города. Покопавшись немного, достал папку своей матери, так как на желтой лицевой стороне было изменено родовое имя, и подчеркнуто "Леди Гордан". Я забрала у него папку, обнаружила имя родительницы леди Гордан, имевшей родовое имя "леди Винтенс" после замужества, но до него значилось "леди Эстенбрайт".

Взяв листок, я выписала имя "леди Эстенбрайт" поставила знак равенства и написала "Эстен".

— Проклятое небо, — прошептал потрясенный лорд Гордан.

— Ваша мать принадлежит к роду одного из отцов-основателей Вестернадана, — сообщила ему крайне неутешительный вывод я. И добавила: — Теперь становится понятно, по какой причине она имеет столь сильное влияние в Городе Драконов.

Дракон подавил определенно очередное ругательство, и произнес:

— Она принадлежит, а я нет.

— Не могу сказать, что мне жаль, — весьма своеобразное утешение, и я добавила:- Себастиан, родовитость последнее, что привлекает меня в вас.

Полицейский улыбнулся. Но, увы, нам обоим было не до улыбок в данный момент.

— Меня интуитивно что-то во всей этой истории тревожит, но я не могу понять что, — искренне признался младший следователь.

Что ж, я призналась в свою очередь:

— Меня тоже. И я тоже не могу понять что.

Мы помолчали, и Гордан сообщил:

— Герцога Карио устранят. Решение об этом уже принято.

— Под устранением ты имеешь в виду… смерть? — несмотря ни на что, подобное казалось мне дикостью.

Гордан молча кивнул.

А я вдруг поняла, что же вызывало столь существенную тревогу у меня — Карио. Несомненно, если ему удалось узнать, что Гордан остался жив, а ему вероятнее всего это известно, несмотря на все предпринятые меры, то как поступит Зверь, загнанный в угол?

— Мне страшно, — прошептала, ощущая железные тиски вполне обоснованного ужаса.

И лорд Гордан, понимая, что вовсе не утешение сейчас требуется мне, сказал:

— Это неизбежно, Анабель. Карио Ржавый дракон, поднявшийся невероятно высоко, привлекший на свою сторону дам Вестернадана и многих жителей, подвергший страшной гибели почти четыре сотни девушек. Оставить его в живых — безумие.

Отчасти я была с ним согласна, но, увы — лишь отчасти.

— Себастиан, — я сложила руки на груди, к сожалению обнаружив что на ощупь остаюсь все той же Анабель Ваерти, то есть сегодня заклинание мутации дало сбой, а я этого даже не заметила, — убийство герцога Карио, боюсь, не решит всех наших проблем вовсе. Четыре года убийства в Вестернадане проходили без участия Карио — этим занималась его дочь, а прикрывали его родовитые дамы Города Драконов. И гораздо больше, чем четыре года, именно леди драконьей крови фактически занимались торговлей детьми, тайно и в больших количествах вывозя их в империю. Сколько сейчас представителей драконьей расы находится в столице не известно ни мне, ни вам, ни Арнелу с Давернетти.

Полицейский молчал, ожидая продолжения и не высказывая возражений.

— Я уже неоднократно недооценивала дракониц, — подытожила собственные опасения, — и вот сейчас, Арнел и Давернетти приняли решение об устранении герцога Карио. Я не спорю — это важное решение. Но мне кажется, весьма недальновидным принимать подобное решение именно сейчас, когда всем стал очевиден раскол в обществе драконов. И когда стало ясно, что власть все это время, и я так полагаю что данное время продолжалось до лорда Арнела и его вступления на должность мэра, находилась в цепких коготках дракониц. И терять свою власть они абсолютно не желают.

В этот момент на первом этаже мэрии послышался шум, гвалт недовольных голосов, какие-то единичные выкрики.

После некоторой паузы, лорд Гордан нехотя произнес:

— План таков — лорд Арнел собирается представить вас императору, как свою будущую супругу. Перед этим, состоится обряд обручения в одном из крупнейших соборов столицы. Уведомление о расторжении помолвки с леди Карио-Энсан уже было получено герцогом. Он сохранил его в тайне, и ныне явно не ожидает настолько вызывающего шага. Вы проведете в столице чуть меньше двух суток, этого будет достаточно для обряда помолвки и представления ко двору. И это вызов Карио, удар по его репутации. Особенно если учесть, что леди "Елизавета" не собирается возвращаться к отцу и останется здесь. После всего этого — вы вернетесь в Вестернадан. Капкан на Зверя будет расставлен здесь. То есть, Анабель, я пытаюсь объяснить вам, что мы учли все возможные осложнения и последствия, — несколько извиняющееся завершил свою речь Себастиан.

Я выслушала молча каждое из его слов. Действительно молча и максимально внимательно. Но когда он закончил, спросила прямо:

— А как же гибель Елизаветы Карио-Энсан? Я понимаю, что у лордов Арнела и Давернетти на первом месте всегда благосостояние народа, но погибла девушка. Погибла страшной чудовищной смертью. И ее роль в данный момент исполняет не менее несчастная по сути мисс Ширли Аккинли, которой, в соответствии с этим планом, до конца дней своих придется оставаться под личиной погибшей единокровной сестры. План прекрасен, лорд Гордан, мне не придраться практически, но с точки зрения торжества справедливости — это, воистину, какой-то сплошной сюрреализм.

Усмехнувшись, лорд Гордан успокаивающе вопросил:

— А чего бы желали вы, Анабель?

О, чего бы желала я. Пройдясь вдоль стеллажей, я посмотрела на архивные папки, каждую из которых планировала изучить досконально, затем развернувшись к дракону, озвучила собственные планы:

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело