Выбери любимый жанр

Лучник (СИ) - Берк Александра - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Постараюсь, чтобы ничего не случилось, — с улыбкой ответил маг. — Но для этого вы должны мне довериться. Гораздо больше, чем доверяли до этого. Вы готовы это сделать?

Страх на лице хозяйки дома немного поблек, но тревога из глаз никуда не исчезла.

Нахмурившись, несколько мгновений она напряжённо смотрела на Эрана, и было почти видно, как борется в ней выработанная десятилетиями светской жизни подозрительность и страх за сына с подсознательным чувством спокойствия, который пришлый маг распространял вокруг себя.

Наконец, она медленно, всё ещё не до конца решившись, склонила голову.

— С моей стороны было бы чёрной неблагодарностью не доверять вам, господин маг, — тихо проговорила она. — Я доверюсь вам. Что от меня требуется?

— Позаботиться о тех, кто вам дорог.

Щелчок пальцами, ослепительная вспышка — и комната вокруг них исчезла. Все шестеро оказались в просторном, совершенно пустом помещении. Если не считать той самой кровати, столика с двумя эликсирами и кресла, в котором сидела жена третьего стража.

— Если вам что-то будет нужно, просто подумайте об этом. Так, словно оно стоит рядом. Здесь вы в полной безопасности. Более того, я прошу вас запомнить одну вещь. Твёрдо запомнить, но не говорить о ней никому, пока я сам не попрошу вас. Здесь никогда не может произойти то, чему я и только я произойти не позволю.

Супруги потрясённо огляделись. Всё, что происходило вокруг них в последнее время, настолько выбивалось из рамок привычного, что кто-нибудь с менее сильной волей мог бы усомниться в своём здравом уме. Не замечая, что делает, супруга Стража ближе притянула к себе руки внуков и едва заметно пригнулась, готовая защищать их от любых опасностей. В глазах её на миг мелькнул страх.

Однако эта эмоция была мимолётной и неосознанной; она уже уходила, быстро уступая место любопытству и напряжённой, собранной решимости. Она покосилась мужа. Короткий обмен взглядами — и она согласно прикрыла глаза.

— Я поняла, — коротко, словно была не женой военачальника, а как минимум его мастером Защиты, отозвалась она. — Я полагаюсь на ваш опыт, господин маг.

Третий Страж молча кивнул, присоединяясь к словам супруги и, подойдя к ней, молча обнял её за плечи.

— Зовите меня Эраном, — мягко отозвался маг, за мгновение до того, как исчезнуть. И в следующий момент он уже возник в наглухо запертой и тщательно охраняемой снаружи камере.

— Охрана здесь и впрямь так себе. Если хуже не сказать, — с усмешкой произнёс он в спину лежащему на импровизированной кровати узнику.

Гайр вздрогнул и резко повернулся, слитным, явно отработанным до уровня инстинктов движением уходя в сторону от возможного удара. Глухо лязгнули цепи.

Миг спустя он узнал «гостя», и напряжённый, с опасным прищуром взгляд сменился горькой иронией.

— Яркого рассвета, господин маг, — он изобразил короткий, вынужденно неловкий поклон. Вновь раздался неприятный металлический звук: у узника были закованы и руки, и ноги. Если бы в камеру проник убийца, достойного сопротивления он бы не встретил.

А Гайр окинул взглядом темницу, с особым вниманием задержался на запертой снаружи двери, и вдруг невесело усмехнулся.

— Похоже, мастер Защиты из меня и впрямь дерьмовый. Что вам нужно, господин маг?

Эран опустил руку в карман и вытащил оттуда небольшой предмет.

— Насколько я понимаю, вас можно назвать артефактором, верно? Знаете, что это такое?

Тот взглянул на протянутую вещь и флегматично пожал плечами.

— Амулет, мешающий прослушке.

Потом присмотрелся внимательнее — и неожиданно побледнел, так резко, словно увидел что-то, что его смертельно испугало.

Или, наоборот, обрадовало?

Бывший мастер Защиты стремительно поднял взгляд на мага; в глазах вспыхнуло что-то, подозрительно похожее на надежду. Короткое, почти незаметное колебание…

А потом его лицо окаменело, утратив вовсе все эмоции.

— Не вижу, чем он мог бы вам помочь, — сухо сообщил он. — Всё, что хотел, я уже сказал господину Третьему Стражу.

И вмонтированный в стену индикатор лжи бесстрастно подтвердил, что заключённый сказал правду.

А Гайр глубоко вздохнул и, снова вытянувшись на деревянной кровати, с безразличным видом сложил скованные руки на груди, потеряв всякий интерес к разговору.

— Говорить буду я, юноша, а вы будете только слушать. По крайней мере, сейчас. Ваших детей в крепости нет.

Гайр дёрнулся так, что цепи издали слаженный глубокий звон и, одним движением вскочил на ноги.

— Что? — тихо, страшным неживым тоном переспросил он.

— Я единственный, кто знает, где они находятся и как к ним попасть, — реакцию собеседника он словно не заметил. — И если бы я хотел навредить им или вам, мог бы сделать это намного проще и раньше. Вы меня услышали?

Гайр долго молчал. Лишь сверлил мага внимательным, настороженным взглядом.

— Сложно было не услышать, — наконец медленно проговорил он. — Хорошо, допустим. И чего вы хотите?

Эран не громко засмеялся.

— Я? Ничего. Но постараюсь сделать так, чтобы Вы получили то, чего хотите — на самом деле хотите.

Лицо Гайра едва заметно дёрнулось. Он помолчал, что-то обдумывая. А потом нехотя откликнулся.

— Не самое безопасное заявление, господин маг. Особенно в случае, когда подобные обещания расточают почти незнакомому человеку.

— Я привык отвечать за свои слова, молодой человек, и за ошибки, если их совершаю, — усмехнулся маг.

С этими словами, он одним резким движением подался вперёд, ухватив узника за руку. Мгновение — и они переместились в комнату, куда несколько щепок назад он перенёс старшее и младшее поколение жителей башни.

Со звоном упали на пол опустевшие ножные кандалы.

------------------

[1] Тари — вежливое обращение к женщине благородного сословия.

Глава 9 Крайние меры

Первым же звуком, который услышали вновь прибывшие, был испуганный вскрик хозяйки дома. К чудесам жена Третьего Стража, худо-бедно, успела привыкнуть, а быть может, и ожидала новых странностей….

…Увидеть растрёпанного, окровавленного, закованного в цепи зятя ожидать она не могла.

Гайр, с трудом удержавшись на ногах от рывка и неожиданного перемещения, резко обернулся, вдруг разом бледнея.

— Гайр, мальчик мой, что это?.. — слабо вскрикнула женщина, в ужасе глядя на скованные руки зятя.

Повисла гробовая тишина. Бывший мастер Защиты, кажется, даже дышать перестал, застывшим взглядом глядя на мать своей жены.

— Матушка, — безнадёжно простонал он наконец, и вдруг отчётливо стало понятно, что встреча с тёщей для него, как бы он не храбрился — нечто, страшащее куда больше, чем грядущая казнь.

А та уже грозно повернулась к мужу.

— Наилир, что это? — страшным тоном отчеканила она, кивая на кандалы.

— Тише, Элари, — с болью проговорил тот, крепче прижимая её к себе. — Ты испугаешь детей.

Эран тем временем с совершенной невозмутимостью подошёл к детям, бросил на них беглый взгляд, затем подошёл к кровати раненого, и только проделав эту своеобразную инспекцию, поднял глаза на тех, кто в сознании.

— Что ж, полагаю, пришло время расставить каждую книгу на свою полку. Вы не находите?

Супруги встревоженно переглянулись. Потом хозяйка дома, сжав едва заметно дрожащие губы, кивнула. Бросила застывшему изваянием зятю — сухо, но так мягко, что это можно было принять и за приказ, и за изъявление покровительства:

— Сзади тебя кресло, сядь, Гайр, — на миг задержала глаза на нём, но, видя, что тот словно не услышал его, лишь упрямо отвернулся, перевела взгляд на мага. — Вы правы, тир Эран, в нашем пыльном замке давно пора провести подобающую уборку… И вытряхнуть отравленные письма из всех замшелых книг.

— Уборка вообще дело полезное, — согласно кивнул маг, медленно прохаживаясь по комнате. Потом он развернулся к узнику и внимательно посмотрел ему в глаза. — Сам всё расскажешь или это сделать мне?

26

Вы читаете книгу


Берк Александра - Лучник (СИ) Лучник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело