Выбери любимый жанр

Параллельный мир. Книга 2. В погоне за истиной - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Почему спецназ не передал полную информацию о нас и нашем средстве передвижения, я смог выяснить буквально минут через двадцать. Все оказалось очень просто. Местные бандиты решили «прессануть» нас с помощью прикормленного отделения SDU. Суть идеи заключалась в следующем. Нас хватают спецы и, с учетом нашей очень тяжелой статьи с возможным сроком в семь лет, нас сажают в следственный изолятор для опасных преступников. Вот там уже бандиты и собирались развести нас на деньги. Как я понимаю, вытрясти с нас они хотели минимум по сто тысяч долларов с каждого. То есть самый обычный развод на деньги. А все потому, что мы иностранцы, а значит, для местных – никто; за нас явно не будут заступаться ни власть, ни криминалитет.

Собственно, именно поэтому никаких точных данных о нас не было. Они ведь собирались вытянуть из нас деньги, а не реально сажать в тюрьму. Если же они оформили бы все как надо, то тогда с нами вместе пришлось бы сажать и тех самых продавцов оружия. Мы-то их видели, а значит, могли дать показания. Зато теперь у нас серьезно увеличился огневой потенциал. Толик – тот еще хомяк в отношении оружия. Так что наш арсенал пополнился дополнительным боезапасом, а также шестью автоматами «тип 95», пятью пистолетами «QSZ-92» и снайперской винтовкой «QBU-88» (Тип 88). Как он сообщил – «запас карман не тянет». Он еще поплакался, что времени собрать все оружие не было, как и снять броники. Что, впрочем, не помешало ему набрать сумку различных гранат, светошумовых и газовых.

После этого встал вопрос: что делать с контрабандистами? Но как удалось выяснить Деми и Ленке, наши будущие перевозчики не связаны с оружейниками, а потому был шанс на благополучный исход. Ну а если не выйдет все решить мирно, то у нас теперь солидный запас оружия. Решим силовым методом, раз по-другому местные не понимают. К тому же, нужно навести визит вежливости в офис оружейников. По времени мы спокойно успевали слегка припугнуть местный криминал. Устранять я никого не хотел, так как могли возникнуть проблемы с криминалом более серьезным. Начинать войну с бандами нам сейчас не стоило. Так что решил просто продемонстрировать наши возможности.

На миссию по запугиванию отправились мы с Олей. Остальные не были нужны. Место, где пребывал тот самый пожилой китаец, которого, как оказалось, зовут Вонг Тау Мун, мы легко определили с помощью его же мобильного. Это была высотка недалеко от нас, на десятом этаже которой находился офис данного кадра. Более того, его окна прекрасно просматривались с дома напротив, стоявшего в трехстах метрах. Именно на крышу этого дома мы и отправились. Проникнуть наверх не составило труда, разве что сломали пару замков и все. Оля минут за пять устроилась на крыше, выбрав позицию для стрельбы, а я с помощью Деми набрал личный номер этого кадра.

– Добрый день, Вонг Мун. – Специально не совсем правильно произнес я его имя на английский манер.

– Ты кто такой? – Грубо бросил Вонг, тоже отвечая на английском.

– Это неважно. – Спокойно произнес я, рассматривая через бинокль собеседника, тот как раз встал и, опираясь на трость, смотрел на сидевших перед ним парочку молодых ребят. Одним из них был тот самый Тао. – Важно, что я очень не люблю, когда меня пытаются обмануть.

– А мне какое дело? – Все так же грубо произнес тот в ответ.

– У вас была очень красивая трость. – С иронией произнес я и дотронулся до плеча Оли.

В тот же миг прозвучал выстрел, который, естественно, мой собеседник не услышал, а вот я прекрасно увидел, как от пули в окне образовалась аккуратная дырка, а трость разлетелась на две части. Естественно, собеседник не смог устоять на ногах и плюхнулся с изумленным лицом в кресло, а его двое подчиненных тут же вскочили с мест. Один собой прикрыл Вонга, а второй выскочил в другую комнату. Там находились еще пятеро бойцов местной банды.

– Я надеюсь, мы поняли друг друга? – Спокойно продолжил я.

– Да. – Судорожно произнес Вонг по-китайски и тут же повторил на английском. – Да.

– Вот и отлично. – Холодно добавил я и отключился.

Оля за это время успела уже протереть винтовку QBU-88 от возможных отпечатков пальцев, и мы спокойно покинули здание, оставив подарок на крыше. Как сказала Оля, вторая винтовка не нужна, а купленная лучше. Зато, когда ребята этого Вонга обнаружат, из чего именно пугали их босса, то это послужит еще одним многозначительным намеком.

* * *

Когда до берега Тайваня оставалось всего пару часов пути, я решил выйти на свежий воздух и подышать. Через час выйти уже не получится. Сухогруз, который транзитом через Тайвань шел в Канаду, пройдет таможенный досмотр, а после нас высадят в порту. Причем вполне официально, как беженцев из Китая. Естественно, оружие мы выбросили за борт. Жаль, конечно, но по-другому нельзя. Местные не поймут нашего желания оставить себе стволы. Да и пока что оно нам не нужно. В Японии и своих продавцов хватает. К тому же, в этот раз я собирался не покупать стволы, а посетить один из арсеналов якудзы.

Вот только что делать с чувством тревоги? Я-то думал, что это было связано с Вонгом, но нет. Думал, что контрабандисты нас подставят, – тоже нет. Все прошло тихо, мирно и спокойно. Погрузились, разместились и нашли общий язык с капитаном. Мужик оказался, в свое время, тоже беглецом из Китая, так что очень хорошо понимал наше желание оказаться на Тайване. Более того, всячески помогал моим китайцам. Даже свою каюту отдал для нужд женской части беженцев. Все-таки в тех, которые были предусмотрены для нас, душ был один на всех. Да и в его каюте был кондиционер, а вот внизу его не было. Но все это мелочи, а вот мое состояние меня напрягало.

– А вас, Игорь Сергеевич, не так-то сложно найти.

Ироничный голос за спиной заставил меня резко напрячься и приготовиться к бою. Я могу поклясться чем угодно, но мгновение назад никого за моей спиной на корме судна не было. Единственное, что остановило меня от немедленной атаки, так это понимание простого факта. Если бы владелец мужского голоса хотел меня убить, то сделал бы это тихо. Так что спокойно и медленно обернувшись, я замер на месте. Я ожидал увидеть что угодно и кого угодно, но только не это.

Глава 3

Любой живущий в современном мире рано или поздно задается вопросом. А есть ли еще где-то в космосе разумная жизнь, кроме нас, людей? Вот только этот вопрос уже давно превратился во что-то философское, а не реальное. Он не воспринимается, как практическая возможность встретить внеземную форму жизни, навсегда оставшись, казалось бы, в плоскости теории и фантастики. И даже тот факт, что мой ИИ явно создан не людьми, а магия и возможности проекта «Возмездие» так и кричат о вмешательстве кого-то со стороны, все равно мозг в привычном ритме воспринимает все, как нечто далекое и нереальное. То есть я как бы понимал, что где-то есть инопланетные существа, но не воспринимал это как факт, пока не увидел того, кто стоял сейчас передо мной.

То, что это не человек, было понятно с первого взгляда. Стоящее напротив меня существо хоть и имело форму тела как у людей, но при этом темно-зеленая кожа и вертикальные зеленые зрачки сразу бросались в глаза своей необычностью. Конечно, можно было предположить, что это какой-то, допустим, мутант или результат научного эксперимента, но было еще кое-что. То, что сразу обозначало огромную разницу между мной и незваным гостем. Магия. Я ощущал мощь вокруг фигуры пришельца как что-то физическое, а не абстрактное, как у меня. Магия струилась вокруг него легкой дымкой зеленого цвета с желтыми и голубыми прожилками. Это зрелище само по себе завораживало, без всяких дополнительных условий.

Но кроме визуального эффекта магической силы гостя было еще и видимое проявление его магической мощи. Все члены моего отряда сейчас спали также, как и вся команда сухогруза. Впрочем, самым последним добивающим пунктом в нашей встрече стала неподвижность корабля. Двигатели работали, винты крутились, словно мы идем по морю, как обычно на максимальной скорости, вот только в реальности корабль стоял на месте. И ведь даже слабого толчка я не смог ощутить от этой остановки нашего сухогруза. Такое впечатление, что мы словно оказались не в море, а в какой-то вязкой и жидкой настолько плотной субстанции, что это заставило корабль застыть на месте.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело