Выбери любимый жанр

Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Потому, когда достаточно известные и достаточно богатые бандиты закончились, приятели изрядно огорчились. Хотя денег они успели заработать достаточно, чтобы покрыть дефицит наличных средств.

– Мы ведь не обозначили сроки, в которые вернемся? – Уточнил громила. Переговоры на себя брал, в основном, Ричард.

– Не припомню, чтобы хоть раз называл время, которое есть у многоуважаемых донов. – Ричард, как и всегда после того как кто-то пострадал, чувствовал себя прекрасно и был предельно благодушен.

– Ну и отлично. Пусть понервничают. Что-то мне подсказывает, не найдут они этого ловкого малого. Умен он очень. – Рей умел признавать очевидное. Облапошили компаньонов знатно.

– Но ведь это значит что мы сможем с чистой совестью вернуться! – В голосе графеныша звучал энтузиазм. Он поймал такой же, полный осознания будущих доходов взгляд Рея.

Звякнул колокольчик.

– Иди ты открывай, мне надо еще лак нанести. – Рей никогда не прерывал уход за пистолетами, ножами и всем, к ним приравненным. А руки у громилы были полноценным оружием.

Более того, в подобном отношении проблемы не видел и Гринривер. Оружие чтилось свято. Пожалуй, это было единственное общее святое у этой парочки. Их даже клятвы не сближали. Был момент когда Ричард вполне себе успешно грохнул действующего императора. Из сугубо личной ненависти.

Так что Ричард пошел открывать дверь.

– Если вы упадете в обморок, я перережу ваш позвоночный канал, а потом снасильничаю тело. После чего я выкину вас на паперть, предварительно лишив глаз и языка. – Ричард умел быть любезен с незнакомцами.

– Я… я… я… не ешьте меня! – не слишком логично закончил тощий малый в костюме вестового, уронил письмо под ноги Гринриверу и задал такого стрекача, только ветер свистел на козырьке форменной кепки.

– Кого там черти принесли? – Рей не сильно любил долгое молчание.

– От Илаи. Хочет с нами встретиться в ближайшее время. Говорит принести с собой денег. – Ричард вернулся к ванной и облокотился плечом на стену так, чтобы свет газового рожка попал на письмо в его руках.

– Много? – Рей скривился, словно сожрал лимон.

– Оставляет на наше усмотрение. – Ричард говорил так, словно не может определиться со своей реакцией. Первый раз ему предлагали подобный способ оценки чужого труда.

– Знаешь, у нас кажется есть, чем заплатить Илае. Один черт их только не переплавку, а золото там с медью! – Громила провел мягкой тряпочкой по ногтям. Те глянцево сверкнули.

– Надеюсь, вы не планируете платить ему фальшивыми монетами? Признаться, у меня уже были на них планы!

– Не, Ричард, не переживай, я не собираюсь платить ему фальшивыми монетами, у меня есть идея получше!

* * *

– Джентльмены! Сердечно вас приветствую! – Илая встретил компаньонов на веранде, что находилась на крыше уютного ресторана. – Что закажете?

– Мы не голодны! – Ричард сел за стол.

– Рекомендую перепелов со смородиновым соусом! К нему салат с хрустящими баклажанами и мягким сыром! Тут просто чудесно готовят! – Репортер тянул холодный лимонад через соломинку. Ден выдался ясным и солнце заставляло расстегивать пуговицы на пиджаках. А кусок золота на лице репортера давал блики.

– Эй, малый, мне две порции этих самых перепелок и салата, с хрустящим баклажаном. – Рей подманил официанта пальцем. – Хотя знаешь брат, а давай-ка три порции. Одну вот тому господину, который выглядит так как будто всех нас тут видал приготовленными в трех блюдах.

– Сей момент! – Официант и ухом не повел. – Какое вино желаете?

– А можно мне крови? – Неожиданно попросил Ричард.

– Да, конечно. Свиной, говяжей? Бараньей сегодня нет. – И снова гордого работника общепита не проняло.

– Человечей? – Ричард вытаращил глаза.

– Извините, человечены на кухне не держим. – кажется, официант действительно был огорчен этим фактом. – Но если вы принесете свою, можем вам ее приготовить. Только говорю сразу, я буду вынужден сообщить об инциденте полиции, но мы дождёмся пока вы изволите отобедать. И к кровь рекомендую взять крепких настоек. Это сделает употребление этого продукта до определенной меры безопасным. Что закажете?

– Перепелку, в смородиновом соусе, салат с баклажаном, хрустящим, и хлеба, свежего, пару длинных батонов. – Гринривер капитулировал. Более того, он был покорен. – И вина, красного.

– В выборе ориентироваться на вкус перепёлки, на салат или на толщину стекла в бутылке? – мужчина приятно улыбнулся в усы.

– А какие еще варианты? Ну, на что можно ориентироваться? – Рея ситуация откровенно веселила.

– О, много вариантов. На крепость вина, на его цену, на год урожая, регион, кислотность, или красоту спутницы. – Все так же вежливо продолжал говорить официант.

– И если бы Ричард был моей подружкой, что бы ты мне принес? – Салех гоготнул.

Официант чуть более внимательно взглянул на Гринривера.

– Кровь, пополам со спиртом. Или алхимическим растворителем, семидесятипроцентным, на ваш выбор. Желаете заказать?

– Вина. Ну, которого это, к мясу значит. И лимонада, который у этого писаки. – громила ткнул в Илаю пальцем, чтобы было ясно, куму он заглядывал в кружку.

Официант с поклоном удалился.

– Вот, все стало на свои места. Чтобы вы двое, и отказался поесть? – Эджин откинулся на диване.

– Кто бы говорил! Илая, ты же в этих джунглях разве что камни не жрал! Побойся богов! – Рей даже возмутился.

– Камни, между прочим, мне приходится жрать. Они помогают перетирать в желудке кости. – Фыркнул репортёр. Он все так же не мигая смотрел на Салеха. Другого это бы нервировало, но Рей знал репортера еще обычным человеком, который умудрялся работать сразу на четыре разведки.

– И зачем же тебе перетереть кости? Не проще отрыгнуть? – Салех отличался пытливым умом.

– Не все что сожрал можно отрыгивать. Вы же сами знаете, нет тела – нет дела. А некоторые убийства я бы не хотел афишировать. Теперь я бы сам хотел задать вопрос, господа, много ли денег вы мне принесли?

– Очень неожиданный вопрос. Я думал, наше сотрудничество имеет добровольный характер. – произнес Ричард ядовито.

– Я не желаю работать с жадинами. И для начала хочется, знаете ли, проверить, может этот факт неприятно осложнить работу.

– Илая, не теряй берега. – Рей полез в карман и извлек оттуда тяжелый шёлковый мешочек. Тот звякнул. – В следующий раз просто назови свою цену. Ты, конечно, наш друг, но ты знаешь, сколько можно интересного сделать с человеком, даже особо не навредив его здоровью? А я вот, хотел бы поглядеть что у тебя внутри. Может на эликсиры пустить можно. Я даже верну потом как было. Только посмотрю! Ты меня понял, Илая Эджин?

Мешок отправился в короткий полет.

– Пол кило? – реплику газетчик проигнорировал.

– Золото. Мы щедро платим, Илая. – Ричард скривил лицо в усмешке.

– Так и получаете нужную вам информацию быстро. – Репортер развязал мешочек и сунул в него нос. Отшатнулся. – Боги, вы бы их хоть отмыли. Это что там белое? Кусок челюсти?

– Деньги не пахнут. – парировал Ричард.

– Это не деньги. Это зубы. На вид – золотые. И они пованивают мертвечиной. И скажите, откуда вы столько мостов добыли? Этот зубной протез ведь так называется?

– Есть на востоке, в районе доков, банда золотых зубов. Мы хотели задать им пару вопросов. Ричард восхитился их прикидом. И попросил подарить. Ну ты знаешь Ричарда, он такой обаяшка, ему никто не может отказать.

– И теперь банда золотых зубов официально беззубые. Можешь написать об этом статью. – Поддержал шутку графеныш.

– Джентльмены, вы как всегда в своем стиле. Золотые зубы говорите… – Неожиданно репортер оскалился. – Благодарю. Более чем щедро. Вы ведь в курсе что по подобным вещам легко навести порчу? В любом случае, с меня услуга. Это дороже одной услуги.

Компаньоны переглянулись.

– Объясни. – Кажется, Салех тоже не понял.

– У меня теперь есть целая толпа преданных помощников. – Илая довольно потряс мешком. Стало ясно, что банду золотых зубов в ближайшее время оставят не только без зубов, но и без денег. Или, что вероятнее, у них появится новый заказчик. Эджин не слишком нуждался в деньгах, хоть и любил их.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело