Секреты (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 5
- Предыдущая
- 5/51
- Следующая
Эта уверенность была заразительна.
Это была моя первая встреча с ним, но мне хотелось верить ему.
Сравнивая цифры с декларациями из нашего корпоративного офиса, которые обновлялись ежечасно, цифры не сходились. Расхождения варьировались по пунктам. Десять на одном, шестнадцать на другом, точно на следующем, и два на еще одном. Даже наши номера из корпорации не совпадали.
Я начала размышлять о компьютерной программе и сделала заметку, чтобы Винни, мой помощник, проверил ее.
Сколько бы я ни искала, я не могла найти ни закономерности, ни причины для расхождений, делая все больше заметок с каждым поворотом дороги или изменением полосы движения.
Цифры были моим коньком. Я их понимала.
В цифрах не было никаких эмоций. Они просто были.
Я слишком рано научилась отключать чувства.
Иногда мне казалось, что одна сторона моего мозга борется с другой. В то время как цифры не имели чувства, наш товар имел. Мы с Луизой работали с дизайнерами. Первоначально мы создавали прототипы от эскиза до ткани. Это стало уже слишком. Либо мы могли контролировать творческую сторону и управлять бизнесом, либо наоборот.
Имея модельеров в Боулдере, мы все еще были практичны. Доверяя другим людям цифры, наш бизнес, прибыль и убытки были большим риском. Мы все еще решали, какие творения становятся «Полотном греха» — эмоциональной стороной нашего бизнеса — и держали руку на пульсе.
Машина подпрыгивала на неровном дорожном покрытии, отвлекая мое внимание от насущной задачи и возвращая к миру за окном. Складской район был далек от красоты Лейк-Шор-Драйв. Большие промышленные здания, окруженные сетчатыми заборами, заполняли ландшафт, пока грузовые автомобили стояли на погрузочных доках.
— Мисс Хокинс, мы приехали, — сказал Патрик, водитель, когда машина въехала в открытые ворота.
За окнами я заметила высокого мужчину, идущего от моего склада к большому черному внедорожнику. Еще один мужчина в темном костюме шел на шаг позади.
Любопытство? Я не была уверена, что привлекло мое внимание, кроме того, что он покидал мой офис и определенно не был одет как рабочий или водитель грузовика.
Машина напомнила мне ту, что используют в телевизионных шоу для сотрудников правоохранительных органов или важных правительственных чиновников, большая и мощная. Пока второй мужчина спешил к водительскому месту, темноволосый мужчина в дорогом сером костюме привлек мое внимание.
Если бы я поверила Луизе, это, вероятно, означало бы, что он был мудаком.
Его пиджак был расстегнут, открывая взгляду накрахмаленную белую рубашку, заправленную под аккуратный пояс брюк. На нем не было галстука, а воротник был расстегнут настолько, что была видна его загорелая шея. Его можно было бы назвать важным человеком на задании, и я снова задумалась, что же он делал в «Полотне греха».
А потом он повернулся в нашу сторону.
Положив руку на ручку пассажирской двери, он остановился и посмотрел в нашу сторону. Даже на расстоянии меня поразила его властная аура. Его лицо было каменным, когда он изучал нашу машину, как будто он имел право решать, кто мог приходить и уходить с моего склада.
Его темные волосы слегка развевались на летнем ветру, стильная стрижка подчеркивала сильную челюсть. Сняв темные очки, он остался спокоен, прищурился и продолжил изучать нашу машину.
Я хотела спросить Патрика, знает ли он, кто этот джентльмен, но почему он мог знать?
Перед моим приездом в Чикаго Винни наняла агентство, которое предлагало как транспорт, так и безопасность. Может быть, я и сказала Луизе, что эта поездка ничего особенного не значит, но я не могла забыть слова матери. Идея моей помощницы была хорошим компромиссом. Несколько тысяч долларов показались мне честной сделкой за мое душевное спокойствие.
Наша машина остановилась в нескольких парковочных местах от большого внедорожника.
— Мэм, вы хотите, чтобы я сопровождал вас на встречу?
Я сказала «нет» в распределительном центре, но сжавшейся желудок подсказал мне довериться своему инстинкту. В конце концов, я наняла эту компанию, и с таким же успехом могла бы использовать не только транспортную выгоду.
— Да, спасибо, Патрик.
Мгновение спустя моя дверь открылась, и то, что я видела через окно, теперь стало ощущаться. Ветерок, обдувавший деревья, вливался в машину с изнуряющей летней жарой, заменившей кондиционер.
Я скучала по многим вещам, когда была вынуждена переехать в Колорадо. Экстремальная погода Чикаго не была одной из них. Людям, которые не жили в таких климатических условиях, как в Чикаго, было трудно понять, что летом здесь очень жарко, а зимой в одном и том же районе вполне может быть десять градусов ниже нуля. Это не включало в себя индекс тепла или холодный ветер.
Если вы не знаете, что означают эти термины, то вы не жили в Чикаго.
Забрав сумку с отчетами и планшетом, я вышла из машины, мои туфли на каблуках приземлились на мягкий асфальт, когда жар опалил мои голые ноги под юбкой. Моя блузка прилипла к коже, когда солнце начало припекать. Мои глаза были прикрыты темными очками, и мой взгляд был прикован к мужчине, которого я видела несколько мгновений назад.
Я надеялась, что он не заметит, что я смотрю в его сторону.
Я не знала, почему меня это беспокоит. Он не скрывал, что все еще наблюдает за мной.
С каждым шагом, который я делала, его пристальный взгляд не ослабевал, а голова все больше склонялась к широкому плечу. В разгар обжигающей жары его угрожающее поведение выглядело расчетливым, но спокойным, если не совершенно холодным, пока он внимательно изучал меня с головы до ног.
В его характере чувствовалась уверенность.
Как будто вместо температуры, исходящей от солнца, это был жар его взгляда, проникающего за мою защиту ко мне — к настоящей мне.
Глава 3
Кеннеди
Моя кожа покрылась мурашками, когда абсурдность этой мысли поселилась в глубине живота.
Он видел меня настоящую.
Это невозможно.
Я не знала настоящую себя.
Я выпрямилась, не желая позволять этому человеку запугать меня одним лишь взглядом. И все же, если быть честной, так оно и было. Только его пристальный взгляд был толчком к дурному предчувствию, которое теперь бурлило в моей крови. Высоко подняв подбородок, я продолжала идти к своей цели, делая вид, что не замечаю его.
Патрик двигался синхронно, когда мы молча проходили мимо опасного мужчины. Я заставила себя идти дальше, шаг за шагом, вверх по лестнице к двери рядом с погрузочной площадкой. Оказавшись на месте, я снова вспомнила, что нахожусь там, где только что был темноволосый мужчина.
Почему он оказался на моем складе?
Как только дверь закрылась, я выдохнула воздух, который так долго задерживала, и сняла темные очки.
— Мисс Хокинс, вы в порядке? — спросил Патрик.
— Да, — сказал я с дрожью в голосе. — Думаю, это из-за жары.
Мои глаза привыкли к полумраку помещения. Хотя внутри здания не было яркого солнечного света, температура почти не менялась. Неподвижный воздух был душным, и все же ледяной холод взгляда темноволосого мужчины заставил меня нервничать.
Я отодвинула это в сторону и огляделась вокруг. Устройство склада было похоже на наши другие по всей стране. Кивая мужчинам и женщинам, которые двигали товары, я прошла мимо рядов высоких полок к офисам в задней части склада.
Одно нажатие кнопки и дверь в кабинет открылась.
— Могу я помочь вам? — спросила молодая женщина.
На табличке на стойке, отделяющей меня от ее стола, было написано «Конни».
— Да, Конни, я здесь, чтобы увидеть Франко Франческу.
Она посмотрела на старомодный настольный календарь, испещренный каракулями.
— У вас назначена встреча?
Я выпрямилась.
— Нет. Франко здесь?
— Мэм, если вы…
— Пожалуйста, передайте ему, что к нему пришла Кеннеди Хокинс.
Ее лицо побледнело.
- Предыдущая
- 5/51
- Следующая