Охотница на Лис (СИ) - Малышева Анастасия - Страница 28
- Предыдущая
- 28/82
- Следующая
Ответом ему было короткое:
— Я, — сорвавшееся с моих губ, и совершенно серьезный, почти суровый взгляд.
После чего, открыв один из шкафчиков, где хранилась запасная форма, я достала комбинезон и специальную куртку — всё темно-зеленого цвета. Я протянула вещи недоумевающему Лису со словами:
— Вот. Размер должен подойти. Сейчас еще резиновые сапоги найду.
Мужчина взял вещи из моих рук и чуть поморщился:
— Пахнет рыбой.
— И это хорошо, — отозвалась я, роясь в ящике с обувью, — Малыш не будет шугаться с непривычки. А то твой одеколон его бы точно сбил с толку.
— Малыш? — приподнял бровь Воронцов.
— Всё увидишь, — повторила я уже в который раз, протягивая мужчине обувь.
Натянув поверх своей одежды комбинезон и куртку, я проследила, чтобы Елисей сделал тоже самое. Честно говоря, я боялась, что в спецовке он будет смотреться комично и я не смогу сдержать смех, но нет — Лис выглядел, как с картинки. Эх, правду говорят — подлецу всё к лицу.
Покачав головой, я повела недоумевающего мужчину дальше. По дороге нам пришлось сделать еще одну остановку, и я прихватила ведро с рыбой. Взяла немного, зная, что моему подопечному не стоит объедаться на ночь. После чего, наконец, подвела Елисея к зимнему бассейну.
— Вот мы и пришли, — с этими словами я открыла дверь, пропуская слегка опешившего мужчину в полутемное помещение, и тут же зашла следом за ним.
*****
Лис вошел в довольное большое помещение, больше напоминающее ангар и застыл на пороге. В нос сразу бросился сильный запах рыбы и сырости, глаза пытались что-то разглядеть в полумраке, но пары ламп было явно недостаточно. Пока Аля включала дополнительное освещение, Воронцов уловил еще кое-что. Слабый плеск. И какие-то непонятные звуки — то ли мурчание, то ли кряхтение.
— Где мы? — негромко спросил мужчина, отчего-то не решаясь повышать голос.
— В зимнем бассейне для ластоногих, — также тихо отозвалась девушка.
— Эм…а зачем мы здесь?
Аржанова улыбнулась, прежде чем ответить:
— Хочу познакомить тебя со своими друзьями.
Поманив Лиса за собой, девушка направилась в сторону водоемов. Живность в которых начала шевелиться активнее — видимо, услышав шаги людей. Аля по краю обошла бассейн, разделенный на четыре зоны, и, повернувшись к следующему за ней по пятам Елисею, пояснила:
— Я, хоть и числюсь помощником ветеринара, на самом деле занимаю должность кипера. Моя задача — работать вот с этим красавцами.
— И кто твои подопечные? — спросил мужчина, со всё возрастающим любопытством косясь в сторону водоема.
— Балтийские тюлени, — кивнула Аля в сторону одной из зон, — Их у нас двое — Фред и Уилма, — заметив удивленный взгляд Воронцова, девушка кивнула, — Да, в Калининградском зоопарке, откуда их привезли, очень, по всей видимости, любили мультфильм про Флинстоунов*. В любом случае, они не очень любят незнакомцев, поэтому к ним я тебя не поведу. Чуть дальше — Северный морской котик, зовут его Гарри, понятия не имею почему. Он у нас пока один, но ему уже начинают активно искать подружку. К нему я тебя тоже не поведу — морские котики могут быть очень опасны.
— Серьезно? — хмыкнул Лис, прислушиваясь к плеску воды, — А с виду и не скажешь, что они таят в себе угрозу.
В зоопарках Елисей бывал и раньше, и ластоногих также встречал. Они ему всегда казались слишком большими неповоротливыми, и Лис только посмеивался над неуклюжими на суше животными.
Однако, Аля кивнула с совершенно серьезным выражением лица.
— Его укус может стереть эту ухмылку с твоего хорошего личика. И остаток вечера мы проведем в больнице. Тебе в зад воткнут до десяти игл, пытаясь вылечить от тонны болячек, переносчиками которых котики являются. Не говоря уже о том, что приличного куска плоти в твоем теле будет не хватать.
Воронцов присвистнул, впечатленный красочным описанием, которым с ним щедро поделилась девушка. Однако, удержаться от остроты он всё же не смог. Довольно улыбнувшись, мужчина заметил:
— То есть ты считаешь моё лицо привлекательным. Я это запомнил.
Аля покраснела и мысленно поблагодарила полумрак за то, что её пылающие от смущения щеки было не видно. Желая перевести тему, девушка продолжила мини-экскурсию.
— Дальше у нас Морской лев. Цезарь — мой любимчик. Хотя, так говорить и нельзя. Но я правда питаю к этому здоровяку слабость. И верю, что он отвечает мне взаимностью. Цезарь — бывший циркач, так что он привык к людям, и редко позволяет себе капризы. Однако, к нему я тебя тоже не поведу, — добавила Аля, чуть подумав.
— А почему? — задал вполне резонный вопрос Лис.
— Цезарь очень ревнивый, — пояснила Аржанова, — Он никогда не видел меня раньше с мужчиной, так что я не знаю, как он себя поведет. Сивучи — они дикие собственники по своей природе, а Цезарь воспринимает меня, как самку из своего несуществующего гарема. В общем, я не хочу рисковать.
Представив себе картину, как на него бросается, хоть и неповоротливая, но большая туша, Воронцов поежился. Да уж, перспектива безрадостная.
— Хорошо, если так — то что мы здесь делаем?
На эти слова Аля в очередной раз за вечер улыбнулась. Лис поймал себя на мысли, что ему нравится видеть девушку такой — расслабленной и довольной жизнью. Эта Аля не шла ни в какое сравнение с той девушкой, которую он пару дней назад возил в ресторан. Всё же Игнату стоило вмазать за свои непутевые советы. И самому себе — за то, что последовал им.
— Мы пришли к Малышу, — последовал туманный ответ.
Не желая больше тратить время на слова, Аля повела мужчину к самому дальнему отсеку бассейна. Там кто-то плескался — довольно бодро, несмотря на позднее время.
— Людей услышал, — со смешком пояснила девушка, — Знает, что ему угощение принесут, негодник.
Обойдя бассейн, девушка остановилась, с улыбкой наблюдая за тем, кто резвился в воде. Лис, нагнав девушку, выглянул из-за её плеча — и удивленно замер, наблюдая за быстро передвигающимся в воде животным.
— А Малыш у нас кто? — спросил он, не отводя взгляда от пловца.
— Ладожская кольчатая нерпа, — пояснила Аржанова, — Семейство тюленьих.
— Ясно. Погоди, ты что делаешь? — всполошился Елисей, наблюдая за девушкой.
Та же, нисколько не волнуясь, открыла калитку и уверенно шагнула на широкую полоску каменного берега, опоясывающую бассейн. Оглянувшись, она махнула рукой Лису, призывая его присоединиться, но тот лишь покачал головой, не двигаясь с места. Помня недавние рассказы девушки, он уже не знал, чего ждать от того или иного, с виду безобидного существа.
Словно чувствуя его волнение, Аля произнесла, мягко и ободряюще улыбнувшись:
— Иди сюда. Малыш тебя не тронет. Он совершенно ручной и людей просто обожает.
Словно поняв, что речь идет о нем, тюлень прекратил наворачивать круги по бассейну, а подплыл к берегу и, неуклюже выбравшись, приветливо заухал. Лису этот звук напомнил нечто среднее между звуками, которые издает сова и блеяньем козы. Небольшой — около метра в длину — с темной, лоснящейся шерстью и огромными черными глазами — зверь действительно не внушал опасения.
— Елисей, зайди внутрь и закрой за собой калитку, — повторила Аля, присаживаясь на корточки и подзывая Малыша к себе, — Если он выберется — мы с тобой славно повеселимся, пытаясь загнать его обратно.
И Воронцов, наконец, послушался. Сделав пару неловких шагов, Лис присел рядом с Алей, глядя на тюленя с некоторым опасением. Тот, однако, тревоги мужчины совершенно не разделял — он лишь довольно ухал, пытаясь одновременно забраться к Аржановой на колени и сунуть любопытную морду в ведро. Та со смехом отбивалась от тюленя.
— Нет, приятель, так не пойдет, — пожурила она Малыша, отодвигая от него ведро, — Ты ведь помнишь, что угощенье нужно заслужить. Давай, порадуй меня. Видишь — сегодня я с гостем. Не заставляй меня краснеть из-за тебя.
- Предыдущая
- 28/82
- Следующая