Выбери любимый жанр

Оттаявшие сердца - Доналд Робин - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Ее сердце подпрыгнуло. Ясинта никогда бы не поверила, что занятие любовью может так связать двух людей. Но теперь ей, похоже, придется прожить остаток жизни с воспоминанием о прошлой ночи. Она, конечно, переболеет этим. Может быть, ей даже удастся снова влюбиться, но такого взрыва эмоций, равного рождению сверхновой, ей уже никогда не испытать.

— Ты рано вернулся, — сказала она ему тихо.

— Прости.

— К чему извиняться? Это твой дом. К тому же я уже нашла, где буду жить.

— Где?

Удивленная агрессивностью его тона, она холодно ответила:

— В Грей-Линн, в смешанной квартире. Там еще трое женщин и двое мужчин. Я уже договорилась.

— Понятно. Ты уже встречалась с ними? Ясинта ненадолго задумалась, но ответила:

— С одной из женщин мы жили вместе около года и успели подружиться.

— Когда ты уезжаешь? — спросил он сухо.

— Завтра утром первым же автобусом. Пол покачал головой.

— Я все равно туда собирался, так что поедем вместе. — И прежде чем она успела хоть что-то возразить, он добавил:

— Мне придется рассказать обо всем Жерару.

— Зачем?

— Он должен знать. — Его голос дрогнул.

— Ты не предавал его, — сказала Ясинта едва слышно.

Ненадолго воцарилось молчание.

— Это спорное утверждение. Даже если ты говоришь правду и между вами ничего нет, я-то думал иначе. Он пытался оградить тебя от меня. Я сделал все не так.

— Ты и так уже достаточно мучаешься от чувства вины, чтобы дополнительно наказывать себя, разрушая отношения с двоюродным братом.

Пол ничего не ответил. Неприступный как скала, он стоял и смотрел на море. Резкие черты его лица казались стальными.

Как же до него достучаться, заставить понять? Охваченная отчаянием, она вскрикнула:

— Я не понимаю, зачем он солгал. Особенно если знал, что рано или поздно я узнаю о его лжи. И если он думал, что, сделав меня должницей, затащит в постель, то он просчитался! Сейчас не девятнадцатый век! — Каждое слово звучало резко и горько. Заставив себя немного успокоиться, она продолжила:

— Прошли те времена, когда женщину можно было заставить выйти замуж шантажом.

Выслушав ее горячую речь, Пол только спокойно спросил:

— Что ты будешь делать?

— Я нашла работу и крышу над головой, поэтому ни тебе, ни Жерару больше не нужно обо мне заботиться. — Она не могла сдержать торжества. — Мне никогда не нравились мужчины, желающие повелевать и манипулировать мной.

— Я не хочу манипулировать тобой. — Его голос прозвучал тихо и мягко. — Я всего лишь о тебе беспокоюсь.

— Потому что я так наивна в отношении мужчин?! — Ее голос сорвался. Успокоившись, она продолжила:

— Ничего, я быстро учусь. Со мной все будет в порядке.

— Даже если ты беременна?

Слова Пола поразили Ясинту. Стараясь казаться невозмутимой, она только пожала плечами. Глядя на него ничего не выражающими глазами, она произнесла:

— Что ж, я справлюсь и с этим.

— Ты хочешь сказать, мы справимся, — поправил он.

Ясинта промолчала. Ей стало страшно. Если у нее будет его ребенок. Пол захочет общаться с ними обоими. Ничего мучительнее она и придумать не могла. Нет, она справится и сама, если это произойдет.

Разговор истощил ее и без того небольшой запас сил. Поэтому Ясинта сказала:

— Пора возвращаться в дом. Я поем в своей комнате.

В его прозрачных глазах сверкнуло что-то хищное и безжалостное.

— Тебе не стоит прятаться только из-за меня. Я не буду ужинать дома.

Как глупо даже думать, что он вернулся из-за нее!

В следующий раз они встретились утром за завтраком. Усталая после бессонной ночи, Ясинта знала, что выглядит далеко не привлекательно. Бросив быстрый взгляд на Пола, она пожалела, что не воспользовалась косметикой. Все-таки лучше было последовать первоначальному плану и уехать на автобусе. Это долгое прощание просто невыносимо. Точно так же как и завтрак, который Ясинте приходилось с усилием запихивать в себя.

Утро было свежим и сияющим. Бездонное синее небо обещало грядущую жару и духоту полудня. Запечатав конверт с чеком, предназначенным Жерару, и положив его рядом с компьютером, Ясинта поблагодарила Фран и, несмотря на присутствие Пола, попросила передать Дину ее наилучшие пожелания.

— Ох, я оставила стопку библиотечных книг в спальне, — вспомнила Ясинта. — Вы не могли бы сдать их?

— Да, конечно. Береги себя и больше думай о своем здоровье, Ясинта. Пожалуйста, питайся регулярно и вовремя!

Ясинта нежно обняла экономку на прощание и, не оглядываясь, пошла к машине.

Пол отвез ее в Окленд, за всю дорогу не проронив ни единого слова. Ясинта смотрела в окно, пока не закружилась голова. Только тогда она стала смотреть на дорогу перед собой.

— Какой адрес? — спросил Пол.

— Высади меня там, где тебе удобно. Я доберусь на автобусе.

— С двумя чемоданами и коробками книг? Какой адрес?

— Разве тебе не надо спешить в офис?

— Подождут.

Впрочем, Полу не пришлось делать большой крюк. Грей-Линн был одним из центральных районов города. Когда машина остановилась перед старым обшарпанным домом. Пол спросил хрипловато:

— И это все, что ты смогла найти?

— В таких домах обычно живут бедные студенты, ответила она как можно более ядовито. — Внутри там вполне сносно.

Пол выбрался из машины и открыл багажник. С мрачным лицом он выгрузил ее чемоданы и коробки с книгами. Ясинта подхватила оба чемодана и, сгибаясь под их тяжестью, потащила к крыльцу. Пристроив их на нижнюю ступеньку, сделала передышку, прежде чем подняться на веранду.

Ей не пришлось стучать. Дверь открыл высокий тощий мужчина, одетый только в мятые шорты. Он основательно зарос довольно противной щетиной. Мужчина зевнул во весь рот и сказал:

— А, привет, Ясинта. — Его взгляд перекинулся на Пола, стоявшего рядом с коробками. — Можете оставить здесь свою поклажу, — заметил он. — Я отнесу ее в дом.

— Спасибо, — проговорила Ясинта, стараясь не поддаться охватившему ее отчаянию и не встречаться взглядом с Полом. — Прощай.

— Ты знаешь, где меня найти, — резко сказал Пол. Ясинта смотрела, как он уходит. Сосед подошел к ящикам.

— Спасибо, — повторила она.

— Да не за что, — ответил тот, ухмыляясь. — Одного не пойму, зачем тебе терять такого знатного ухажера? Какая у него шикарная тачка!

Ясинта помахала рукой, и Пол кивнул ей в ответ. Машина тихо отъехала и исчезла, свернув с узкой улочки на широкий проспект.

Ясинта повернулась к соседу и слегка улыбнулась ему.

— Надя сказала, что я могу остаться здесь до тех пор, пока не найду другое пристанище. Но если мне повезет, я постараюсь съехать отсюда уже сегодня.

— Это неважно, — сказал он приветливо. — Ты можешь оставаться здесь, сколько захочешь.

— Я не хочу, чтобы он узнал, куда я переехала отсюда.

— Тогда не говори и мне, — предложил он. — Этот парень, похоже, может из кого хочешь выжать информацию. Но если я не буду ничего знать, то и он не узнает. При всем желании!

— И не говори ему, где можно найти Надю, ладно? — Надя вполне может не устоять перед обаянием Пола и выложит ему все подчистую.

Сосед пожал плечами.

— Этого я тоже не знаю. Вчера, когда я звонил тебе, она собиралась ехать в Сидней искать работу.

Мужчина помог Ясинте внести чемоданы и коробки внутрь дома и расставить их в холле. Она должна сделать все возможное, чтобы замести следы. Желание Пола узнать ее адрес продиктовано лишь чувством ответственности, и ничем более.

— Можно я воспользуюсь телефоном? А еще, у тебя случайно нет расписания автобусов? — попросила она.

В половине пятого того же дня она уже распаковывала вещи в маленькой комнатке на другом конце города. Дом был очень похож на тот, где жила Надя, но немного посимпатичней. Комната была довольно милой и светлой. Окно выходило в запущенный сад. Повсюду цвел жасмин, и его тяжелый аромат почти заглушал запах выхлопных газов с близлежащего проспекта.

Молодая хозяйка встретила ее очень радушно.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело