Выбери любимый жанр

Избранный (СИ) - "Elza Mars" - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Тяжело вздохнув, он сказал:

— Это твоё шоу. Я не против, чтобы ты был главным.

— Ладно, — ответил Вик.

Однако неприятное чувство, затаившееся в душе Рауля, так и не оставило его. Теперь ему хотелось, чтобы сегодня им не встретилась ни одна вампирша.

ГЛАВА 4

Рин замерзала. Естественно, это не было физическим ощущением, ведь её тело не реагировало на такие мелочи, как непогода.

Ледяной мартовский ветер был безразличен ей. Нет, это был внутренний холод. Она смотрела на пляж и город, раскинувшийся вдоль него. Бостон при свете звёзд. Прошло много времени, прежде чем она вернулась в Бостон после… превращения. Когда-то давно, когда ещё была человеком, она жила в этом городе. В те дни Бостон представлял собой местность из холмов с единственным маяком и несколькими домами под крышами из соломы. То место, где она стояла сейчас, ранее было солончаком, окружённым густыми лесами. Тогда был 1640 год. С той поры Бостон вырос, а Рин осталась прежней девятнадцатилетней девушкой, любившей поляны, залитые солнцем и тропы леса. В ней так и не умерла та простая девушка, которая жила без затей, радовалась, когда на ужин была еда, и мечтала побывать в круизе, и выйти замуж за хорошего Доуна Редферна. С него, Доуна, всё и началось. Очаровательный Доун с каштановыми волосами. Милый Доун хранил тайну, ставшую настоящим потрясением для такой простой девушки, как Рин.

<<Ну что же, — улыбнулась Рин одними уголками губ. — Теперь всё в прошлом. Доун мёртв уже пару веков, и если его вопли до сих пор преследуют меня по ночам, то об этом знаю лишь я одна>>.

Хотя внешне она не изменилась с тех далёких колониальных времён, однако многому сумела научиться. Например, как сковать льдом своё сердце, чтобы никто в мире не мог причинить ему боль. Или как делать холодным взгляд, чтобы каждый, кто заглядывал в её глаза, видел только бесконечную ледяную пустоту. В этом Рин особенно преуспела: некоторые люди бледнели и отводили взгляд, когда она смотрела на них. Эти приёмы уже много лет помогали ей не только выжить как вампирше, но и стать одной из самых удачливых представительниц своего племени. Она была Рин, безжалостной, как змея, в её жилах текла ледяная кровь, а в голосе слышался смертный приговор всем, кто вставал на её пути. Рин — средоточие тёмных сил, и она в равной степени вселяла ужас в сердца людей и существ из Ночного Мира. Однако в данный момент она ощущала страшную усталость и холод. Словно внутри неё поселилась вечная зима, которая никак не могла уступить место весне. Она не знала, что делать. В какой-то момент ей в голову пришла странная мысль — войти в свинцовые волны океана, позволив им сомкнуться над её головой, и провести там, в холодной глубине, пару дней. Только разве это поможет решить её проблемы? Эта мысль была смешной. Ведь она — Рин, и ничто не может смутить покой её души. А этот холод внутри рано или поздно её оставит. Она стряхнула с себя воспоминания. Может, стоит навестить склад на Мишн-хилл и проверить его обитателей? Сейчас ей требовалось хоть какое-то занятие, чтобы отвлечься от невесёлых мыслей. Рин улыбнулась. Она знала, что её улыбкой можно пугать детей.

Теперь её путь лежал в Бостон.

***

Рауль сидел на подоконнике, только не так, как это делают обычные люди. Он сидел на корточках, перенеся вес тела на левую ногу, а правая, согнутая в колене, была направлена вперёд. В этой позе можно было быстро и легко поворачиваться в любом направлении.

Его кол лежал рядом, и он мог схватить посох за долю секунды. В пустующем здании склада царила тишина. Стейси и Вик проверяли улицы, а Найл, похоже, был полностью погружён в собственные мысли.

Неожиданно Найл протянул руку и дотронулся до посоха.

— Что это такое? — спросил он.

— Это? А, это шест-кол. Его используют для убийства вампиров, потому что железным оружием их можно лишь ранить. Такой шест может быть и смертельно опасным для человека. Его вес сбалансирован, как у металлического оружия.

Рауль взял шест и повертел им так, чтобы Найл мог полюбоваться его деревянной узорчатой поверхностью.

— Он красивый, — прошептал Найл с затаённым дыханием.

— Он сделан из железного дерева, самого прочного дерева на Земле. Его древесина такая же твёрдая, как сталь. Этот шест изготовили специально для меня.

— Ты используешь его для того, чтобы убивать лишь вампирш?

— Да.

— Ты убил много этих тварей?

— Да, — повторил Рауль, кладя кол назад.

— Это хорошо, — произнёс Найл дрожащим голосом, и его взгляд опять устремился за окно, на улицу.

На небольшой, гордо вскинутой голове его была надвинута кепка. Найл помолчал, повернулся к Раулю, его лицо выглядело совсем бесстрастно.

— Давно ты занимаешься всем этим? — спросил он. — Я подразумеваю, что ты так много знаешь. А откуда? Где ты этому научился?

Рауль рассмеялся.

— Пошагово, — коротко ответил он, так как ему сейчас не хотелось говорить об этом. — Только началось у меня всё так же, как у тебя. Я видел, как одна из них убила моего папу. Мне тогда было всего шесть лет. После этого я стал собирать информацию о вампиршах, чтобы бороться с ними. А ещё я рассказывал свою историю в каждой приёмной семье, которая у меня была, и наконец нашёл людей, которые мне поверили. Они оказались охотниками за вампиршами и многому меня научили.

Найл выглядел пристыженным и смущённым.

— Как глупо… Я не делал ничего такого. Я даже не имел понятия об охотниках, пока Элли мне не позвонила. Она прочитала в газете об убийстве моего брата и поняла, что это дело рук вампирш. Однако я даже не пытался сам связаться с охотниками.

— Просто ты не успел.

— Нет. Для этого надо быть человеком особого склада. Только теперь, когда я знаю, как бороться с ними, меня ничто не остановит. — Голос парня звучал напряжённо. Рауль взглянул на него и увидел, как по его лицу пробежала тень. — Никто не знает, кто именно из них убил моего брата, поэтому я буду уничтожать каждую. Я хочу…

— Тихо! — выдохнул Рауль и зажал рукой рот Найлу.

Тот замер. Рауль прислушался к звукам за окном.

Потом он надел на лицо маску и сделал знак Найлу:

— Бери маску и пошли со мной.

— Что там?

— Сейчас твоё желание исполнится. Тут будет бой. Держись за мной и не забудь надеть маску.

Рауль отметил, что Найлу можно было не напоминать о маске. Первое правило, которое выучивал охотник за вампиршами, гласило: если вампирша увидит твоё лицо и сумеет ускользнуть, то для охотника всё кончено.

Представители Ночного Мира будут искать его до тех пор, пока не найдут, а затем нанесут удар в самый неожиданный момент. Рауль бросился вниз по лестнице. Найл ни на шаг от него не отставал. Со стороны самого дальнего склада раздавались странные звуки. Когда Рауль добежал до едва освещённого закоулка, то увидел Стейси и Вика. Их лица скрывали маски, а в руках были зажаты колья. Они уже сражались.

<<О боже, — подумал Рауль, застыв на месте. — Они сражаются с кем-то из Ночного Мира. Но неужели двое охотников не могут справиться с одной вампиршей?>>

По мнению Рауля, Вика и Стейси не напугала бы и целая армия этих тварей.

Однако вампирша не просто сражалась — она явно одерживала победу, с лёгкостью отбрасывая от себя охотников, будто они были обычными людьми, и явно получала от этого удовольствие.

— Мы должны им помочь, — прошептал Найл.

— Да, — кивнул Рауль. — Стой здесь, а я попробую стукнуть её по голове.

Только это оказалось не так просто. Рауль легко зашёл за спину вампирше, оставаясь незамеченным, потому что она была занята битвой с двумя охотниками. Проблема состояла в другом: кол Рауля предназначался лишь для одной цели — нанесения сильного и точного удара, мгновенно лишающего жизни, однако он не мог бить им, чтобы просто кого-то оглушить. У него было много другого оружия, но оно хранилось дома: оружие ниндзя, а также то, о котором ниндзя даже не слышали. Ещё Рауль знал много боевых приёмов, правда не все из них можно назвать честными. Он умел ломать кости и рвать сухожилия, мог вырвать трахею или сдавить рёбра врага ногами так, что разрывались лёгкие. Только это были способы, используемые в самом крайнем случае, когда его жизни грозила опасность и приходилось биться с численно превосходящим противником. Он не мог применить их против одного-единственного врага. Но вдруг этот враг так швырнула Стейси о стену, что та громко закричала от боли. Рауль откинул сомнения. Выхватив деревянный кол из рук Стейси, он повернулся лицом к вампирше. В это мгновение в битву вступил Найл. Он на миг отвлёк вампиршу, и тогда Рауль сделал то, что должен был сделать, — с силой ударил вампиршу колом по голове. Она коротко вскрикнула, попыталась повернуться к нему, но тут же упала на землю. Рауль вновь занёс кол над её головой, но затем опустил оружие.

5

Вы читаете книгу


Избранный (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело